Книга: Робот-блюз
Назад: ГЛАВА 27
Дальше: ГЛАВА 29

ГЛАВА 28

Это третий раз; надеюсь, удача заключена в нечетных числах.
Вильям Шекспир. «Виндзорские насмешницы», акт 5
Крис обнаружил свободный аэроджип, стоявший рядом со зданием диспетчерской. Он уже садился в машину вместе с сержантами военной полиции, когда неожиданно появилась Тэсс. Она с хмурым видом посмотрела на происходящее и повернулась к киборгу.
— Прошу прощения, капитан Кергонан, — спокойно сказала она и яростным шепотом добавила: — Какого черта ты здесь делаешь? Где Грант? Ты должен был следить за ним!
— Грант на месте, с ним ничего не случится. Мне передали, что произошло.
— Минутку, — перебила Тэсс. Она повернулась к солдатам и сказала: — Спасибо, джентльмены, но дальше мы разберемся сами. Возвращайтесь на свой пост.
Сержанты отсалютовали и четким строевым шагом пошли через летное поле, чтобы встать на страже у опустевшего космоплана Джеффри Гранта.
— Ты прекрасно понимаешь, что никто не должен знать о роботе, — сердито сказала Тэсс.
— Мне кажется, вся база скоро узнает о нем, капитан Штраусс, — ответил Крис, включив зажигание. — Робот исчез. Он вскрыл контейнер изнутри и сбежал. Полагаю, сейчас он шатается по базе или в ее окрестностях.
Тэсс ошеломленно смотрела на него.
— Ты хочешь поймать его? — крикнул киборг, перекрывая рев двигателей.
Она молча обошла машину спереди и села рядом с Крисом. С надсадным воем турбин аэроджип оторвался от земли. В ухе киборга запищал сигнал коммлинка.
— Куонг? — спросил Крис. — Ты нашел его?
— А? Что нашел? Это не док, Крис. Это я, Гарри.
— Послушай, Гарри, твои дела могут подождать. Я…
— Нет, не могут! Какой-то ублюдок украл мой космоплан, Крис. Наш космоплан. — В голосе Гарри слышались жалобные нотки. — Кто-то улетел на моем «Клейморе», и это был не я.
Крис мгновенно понял, что случилось. Он не знал, каким образом это знание пришло к нему. Это была одна из тех вспышек интуиции, которые иногда озаряют разум, словно молния в безоблачном небе. Он ощутил беззвучный удар молнии где-то за глазами.
— Ты разговаривал с диспетчером космопорта?
— Да.
— Что он сказал? Кто пилотировал космоплан? — Крис замер в напряженном ожидании.
— Космоплан? — Тэсс потрясла его за плечо. — Что происходит?
Он махнул рукой, успокаивая ее.
— Что ты сказал, Гарри? Я не расслышал.
— Взлетом управлял бортовой компьютер «Клеймора». И это очень странно, Крис, потому что я выключил компьютер во время посадки. Диспетчер не дал разрешения, но космоплан все равно улетел. Они послали на перехват пару истребителей. Пока никаких результатов; у этого парня, должно быть, чертовски крепкие нервы.
После встречи с Грантом Крис решил, что на него можно не обращать внимания. Очевидно, он недооценил этого маленького серого человечка.
— Компьютер не обращал внимания на приказы, — продолжал Гарри. — «Клеймор» продолжал лететь вперед.
— Они сбили космоплан?
— Какой еще космоплан? — раздраженно спросила Тэсс.
— Нет, — ответил Гарри. — С «Короля Джеймса» пришел приказ не открывать огонь. Один из истребителей выпустил ракету со следящим устройством, и этим дело ограничилось. Хочешь знать еще одну странную вещь? Они просканировали бомбардировщик и обнаружили на борту живое существо. Однако, кто бы это ни был, они не смогли установить контакт с ним.
— Вот дерьмо! — с чувством произнес Крис. Он с такой силой саданул кулаком в дверцу аэроджипа, что листовая сталь прогнулась на несколько сантиметров. Если бы рука была обычной, а не кибернетической, он переломал бы себе пальцы.
— Что нам делать, босс?
— Подождите немного. Мне нужно подумать.
— У тебя есть три секунды, чтобы ввести меня в курс дела, — жестко сказала Тэсс. — Иначе я прикончу тебя на месте.
Крис посмотрел в сторону летного поля и увидел Гарри и Джамиля, стоявших рядом с ангаром: две маленькие фигурки, искаженные дрожащими потоками горячего воздуха. Он должен был это предвидеть. Но Грант казался таким слабым и безвольным…
— Джеффри Грант нашел робота, — обратился он к Тэсс. — Он каким-то образом погрузил робота на борт нашего «Клеймора» и улетел.
— Ты шутишь! — Она недоверчиво посмотрела на него.
Крис покачал головой.
— Это какой-то трюк, чтобы заставить меня вернуть его драгоценный прибор, не так ли? — с надеждой спросила Тэсс.
Крис продолжал качать головой.
— Хорошо. Давай на минуту предположим, что это соответствует действительности. — Тэсс изо всех сил старалась сохранять спокойствие. — Почему он решился на такой безумный поступок? Он собирается передать робота Хершу?
— Нет, — ответил Крис. — Грант хочет спасти его.
— Спасти… Значит, кто-то рассказал ему о бомбе? Прекрасно, — с горечью произнесла Тэсс. — Просто замечательно!
Она распахнула дверцу, собираясь выпрыгнуть наружу. Крис попытался остановить ее:
— Подожди, пока я не посажу аэроджип. Ты свернешь себе шею!
Тэсс не обратила на него внимания. Ловко спрыгнув вниз, она приземлилась на полусогнутых ногах и сразу же побежала к зданию диспетчерской.
Крис развернул джип и в считанные секунды догнал ее. Он ударил по тормозам и одновременно выключил зажигание. Турбины смолкли, машина тяжело опустилась на землю.
— Ты помнишь меня? — крикнул он. — Я тот самый парень, которому поручено передать робота Хершу!
Тэсс учащенно дышала, ее лицо раскраснелось от быстрого бега.
— Скажи, твой пилот действительно сымитировал аварийную посадку?
— Да.
— Он такой умный или такой тупой?
— Боюсь, ответ тебе не понравится. Как бы то ни было, он лучший пилот в Галактике.
Она задумалась, потом резко кивнула:
— Хорошо. Встретимся у ангара. Будь готов к вылету.
Тэсс повернулась и снова побежала.
Крис выпрыгнул из аэроджипа и бросился за ней.
— Да подожди ты хоть чуть-чуть! Я признаю, что совершил ошибку, взявшись за это дело. Бог ты мой. — Киборг покачал головой. — Это еще мягко сказано! Знала бы ты, как сильно я хочу отдать этого робота…
— Ты хочешь получить деньги, — перебила она.
— Совершенно верно. Я заработал их. Но я не договаривался…
— Дарлин, — внезапно произнесла Тэсс. Она нахмурилась, пытаясь что-то вспомнить. — Твой адонианский приятель упоминал имя Дарлин. Может быть, это Дарлин Мохини? Майор Мохини? Есть много людей, которым очень хочется знать, где она находится.
Крис молча смотрел на нее.
— Отпустите мою руку, капитан. — Тэсс вздернула подбородок. — И выполняйте приказ!
— Слушаюсь, мэм, — холодно ответил Крис. Он выпрямился и отсалютовал ей. — Катитесь к дьяволу, мэм.
Бормоча проклятия в адрес женщин, роботов, армейской разведки, музейных кураторов в целом и Сакуты в частности, Крис забрался в аэроджип, включил зажигание и с ревом помчался к ангару.
Прибыв на место, он увидел Гарри, бродившего там, где еще недавно стоял его «Клеймор», и тоскливо смотревшего на масляные пятна.
— Не могу поверить, что его нет, — сказал он, когда киборг подошел ближе.
— Лучше поверь, — отрезал Крис. — Где Джамиль?
Гарри махнул рукой в направлении ангара:
— Спит. — Он восхищенно покачал головой. — Этот человек может спать где угодно. Я никогда не видел ничего подобного.
Крис вошел в ангар. Джамиль сидел на складном стуле, свесив руки и опустив голову на грудь. Его дыхание было ровным и глубоким. Крис хотел было разбудить его, но передумал. Пусть спит. Похоже, он нуждается в этом.
Киборг слегка надавил выпуклость за левым ухом, включив свой коммлинк.
— Док, Тайхо, вы меня слышите?
— Да, Крис. Никаких признаков робота. Один парень вроде бы видел его, но не уверен, то ли это был робот, то ли ему просто померещилось с перепою.
— Опустим подробности. Обстоятельства изменились: вам нужно как можно скорее прибыть на летное поле. Конец связи.
Затем он попробовал вызвать Рауля:
— Рауль, это Крис. Прием.
Ответа не последовало, хотя он услышал нечто вроде удивленного мычания.
— Рауль, это Крис. Прием.
— Крис? — недоверчиво спросил Рауль.
— Рауль, это Крис. Прием.
— Похоже на Криса, — услышал он голос лотофага; вероятно, тот обращался к Малышу.
— Это и есть Крис, черт тебя побери!
— Где ты? — В голосе Рауля слышались истерические нотки. — Я слышу тебя, но не вижу!
— Я обращаюсь к тебе по коммлинку, — терпеливо объяснил Крис. — Помнишь такое устройство? Подними руку и потрогай кожу за левым ухом. Ты ощутишь выпуклость.
— Ах! — Рауль глубоко вздохнул. — Сначала ты показался мне бестелесным духом. Или, возможно, одним из тех голосов, которые я иногда слышу.
— Где…
— По-моему, «бестелесный дух» — это тавтология. Разве не все духи бестелесны…
— Кончай болтать! — Крис начал терять терпение. — Где ты находишься?
Он ясно представил себе, как Рауль вертит головой во все стороны.
— Мы находимся в помещении, где выдают продукты питания. Хотя сейчас я готов в этом усомниться. Человек за стойкой спросил меня, чего я желаю. Я заказал легкую закуску: крекеры, паштет из гусиной печенки и бокал сухого белого вина, охлажденного до нужной температуры. Я не стал уточнять сорт, поскольку понимал, что это бесполезно. Однако этот человек повел себя очень грубо. Он сказал…
— Немедленно возвращайся в ангар! — Крису наконец удалось вставить слово. — Мы улетаем отсюда.
— Очень своевременное решение. — Рауль немного помолчал и спросил: — А как мы с Малышом найдем этот ангар?
— Спросите кого-нибудь. Конец связи.
Крис опустился на свободный стул и почувствовал, как по его спине стекают струйки пота. Он догадывался, что у Тэсс на уме: она собиралась отправиться в погоню за Грантом и роботом. Но как же Дарлин? Они должны были встретить ее после прибытия на Моану. Крис хотел, чтобы кто-то из членов команды находился рядом с ней. Ему не нравилось, что она останется в одиночестве, пусть даже на короткое время. Возможно, убийцы Юнга потеряли ее след — по крайней мере, он надеялся на это. Но рано или поздно они снова найдут ее.
Может, попробовать избавиться от дока и Тайхо, Рауля и Малыша? Крис с самого начала не собирался привлекать их к этой операции. Он пошлет их охранять Дарлин. Да, это хорошая мысль. Он отправит их на Моану, а сам останется вместе с Тэсс и Гарри, поможет захватить Гранта и похищенного робота.
Приняв решение, Крис попытался расслабиться, но в голову лезли разные глупости. Поймав себя на мысли о том, что словосочетание «бестелесный дух» действительно является тавтологией, он сердито покачал головой, встал и вышел из ангара. Куда, черт побери, подевались все остальные?
— Пожалуйста, поторопитесь, джентльмены, — сухо сказала Тэсс. — намного опережает нас. Поднимайтесь на борт и занимайте места. В чем дело, пилот Лак? Полагаю, вы сможете управлять ПРСК?
— Я могу управлять любым транспортным средством, мэм, — с достоинством ответил Гарри. — Но… вы считаете, что мы догоним «Клеймор» на этом корыте?
— Да, пилот Лак, — жестко сказала Тэсс. — Чем вам не нравится космоплан?
— Он мне нравится, мэм, — серьезно возразил Гарри. — Но когда вам нужно догнать «Клеймор»? Где-то к концу следующего года?
Тэсс вспыхнула от гнева. Она потянулась к коммлинку в кабине аэрокара.
— Я найду другого пилота…
— Полегче, — перебил Крис. — Гарри просто объяснил положение. И он прав. Эта куча металлолома, — он сделал презрительный жест в сторону космоплана, — никогда не догонит современный бомбардировщик.
Тэсс нахмурилась; ее глаза опасно сузились.
— Я жду ваших предложений. Как вы собираетесь задержать «Клеймор» и вернуть робота?
— Послать за ним флагманский крейсер «Король Джеймс II».
— Я не упомянула об одном обстоятельстве, — тихо сказала Тэсс, не глядя на Криса. — Мы убеждены, что у Херша в Адмиралтействе есть контакты на высоком уровне. Если флагманский крейсер пустится в погоню за каким-то «Клеймором», а потом на борту окажется робот странного вида, то разговоров хватит на целый месяц. Стоит Хершу узнать об этом, и нашей операции придет конец. У нас не останется ни малейшей возможности поймать его. Нет, мы не можем так рисковать.
— Однако вы рискуете потерять «Клеймора» и робота. — Крис приподнял бровь, вернее, наморщил лоб, потому что у него не было бровей. — Как-то нелогично получается.
— Риск не очень велик, — возразила Тэсс. — «Клеймором» управляет неопытный пилот, почти новичок. Мы проверили послужной список Гранта. У него есть пилотская лицензия, но он летал лишь на корпоративных транспортных челноках. Что касается «кучи металлолома», как ты его называешь, то ПРСК в самом деле выглядит не очень впечатляюще, но может развивать хорошую скорость. Он оборудован буксирным лучом и построен специально, для таких операций.
— ПРСК? — переспросил доктор Куонг. — Это название мне ни о чем не говорит. Напоминает шепелявую кошку: пуррс. Понятно? Кошку с…
— ПРСК — это поисково-разведочный спасательный корабль, — сообщил Джамиль. — Если космоплан неисправен или поврежден в космическом пространстве или если пилот вынужден катапультироваться, ПРСК может отбуксировать космоплан или подобрать спасательную шлюпку. Их действительно не назовешь красивыми, но когда у вас кончается горючее и межзвездный холод начинает проникать в ваши кости, ничто не кажется более прекрасным, чем старый знакомый, который спешит на помощь.
Гарри с мрачным видом покачал головой. Он поднялся по наклонному пандусу и вошел внутрь через огромный зияющий люк.
ПРСК представлял собой реконструированный бомбардировщик типа «Фламеберг». Демонтаж установки для бомбометания и стандартного боекомплекта позволил разместить буксирное устройство и значительно расширить грузовой отсек. Орудийные башенки были заменены оборудованием для захвата спасательных шлюпок и аварийно-ремонтных работ в космосе.
Доктор Куонг и Тайхо поднялись на борт с компьютерным снаряжением Тэсс, прибывшим на аэроджипе. Сюда входило и коллимационное командно-приемное устройство Джеффри Гранта, продолжавшее негромко гудеть.
Поднимаясь по пандусу, Джамиль замедлил шаг и окинул ПРСК долгим ностальгическим взглядом. Возле люка он остановился и нежно провел ладонью по гладкому корпусу.
Оставались Крис, Тэсс и Рауль с Малышом. Адонианец порывался что-то сказать, нетерпеливо дергая киборга за рукав. Крис покачал головой:
— Потом. — Он повернулся к Тэсс. — Ты собираешься преследовать «Клеймор». Может быть, соизволишь объяснить, что мы собираемся делать?
— То, за что вам платят, — холодно ответила она. — Как только мы получим робота, вы должны будете передать его Хершу.
— Для этого не нужна вся команда, — возразил Крис. — Херш не ожидает встречи с целой армией. Если он увидит семерых людей, у него сразу же возникнут подозрения. Гарри может пилотировать космоплан. Как только захватим робота, мы с Джамилем отправимся к месту встречи. Куонг и остальные тебе не нужны. Я хочу послать их…
— Крис-киборг. — Рауль снова дернул его за рукав.
— Подожди минуту, — нетерпеливо отмахнулся Крис. Он снова повернулся к Тэсс. — Ну, что скажешь? У тебя есть я, Гарри и Джамиль. Позволь мне отослать остальных.
— И конечно, я могу не сомневаться, что они отправятся прямо домой. Без обмана? — Тэсс улыбнулась. — Хорошая попытка, Крис, но ответ отрицательный. Мы полетим все вместе.
Киборг скрипнул зубами, удержавшись от слов, которые могли бы привести ее в ярость. Если им повезет, все закончится быстро. Они успеют встретиться с Дарлин, как было запланировано.
Им нужна удача. До сих пор она не улыбалась им. Теперь самое время.
— Да, в чем дело? — Крис повернулся к Раулю.
— Ты говорил, что бомбардировщиком управляет человек по имени Джеффри Грант.
Крис кивнул.
— Он ничем не управляет, — серьезно сказал Рауль. — Проще говоря, он не пилот.
— Кто же пилотирует космоплан?
— Робот.
Тэсс успела отойти на несколько шагов. Услышав слова Рауля, она остановилась и повернулась к ним.
— Что ты сказал?
— Джеффри Грант вовсе не убежал вместе с роботом, — пояснил адонианец. — Это робот убежал вместе с Джеффри Грантом. Робот пилотирует бомбардировщик.
— Откуда ты знаешь? — Тэсс сильно побледнела. — Я не верю тебе!
Крис указал на Малыша:
— По-моему, от него. Должно быть, он прочел мысли Гранта прежде, чем космоплан покинул планету.
Рауль подтвердил его предположение.
— Грант — очень примитивный тип. Его мысли просты, лежат близко к поверхности и сильно окрашены эмоциями.
— О Боже! — ахнула Тэсс. — Если он прав… Скорее! — Она в сердцах ударила кулаком по перилам. — Скорее же! Поднимайтесь на борт, нам нельзя терять ни минуты! Нужно остановить робота!
ПРСК внезапно завибрировал. Дальнейшие слова Тэсс потонули в вое разогревающихся двигателей. Крис бегом поднялся по пандусу и закрыл Люк за Раулем и Малышом. Вой достиг мучительной силы и сменился громоподобным ревом. Сдвоенные двигатели засасывали ионизированный воздух со скоростью звука и выбрасывали его еще быстрее. Гарри отпустил магнитные тормоза, и ПРСК покатился по рулежной дорожке.
— Остановить робота? — завопил Крис, Пытаясь перекрыть грохот. Он уселся в кресло и начал пристегиваться. — Зачем его останавливать?
— Чтобы он не начал делать свою работу! — крикнула Тэсс.
Назад: ГЛАВА 27
Дальше: ГЛАВА 29