Книга: Робот-блюз
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18

ГЛАВА 17

— Боюсь, я не могу объяснить, сударыня, — сказала Алиса. — Видите ли, я не такая, как раньше.
— Нет, не вижу, — ответила Гусеница.
Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране Чудес»
— «Король Джеймс», это три-пять-девять-Циркон. Прошу разрешения на срочную посадку.
— Три-пять-девять-Циркон, вам разрешается совершить срочную посадку в доке номер один. Движение в этом секторе прекращено. Не выходите из космоплана до прибытия морских пехотинцев. Все ясно?
— Ясно, «Король Джеймс». Приступаю к посадочным процедурам. Три-пять-девять-Циркон, конец связи.
Бомбардировщик приблизился к массивному кораблю. Джамиль изучал флагманский крейсер, стараясь запомнить некоторые важные детали. Кормовые двигатели были выносными и имели модульное строение; таким образом, их можно было сбрасывать в случае перегрузки. Корпус под двигателями образовывал летную палубу с посадочными площадками.
Бомбардировщик по плавной дуге спустился к ближайшей площадке и мягко приземлился. Тормозные двигатели удерживали космоплан от резких толчков до тех пор, пока не включились магнитные захваты, потащившие его к ангару.
Двери воздушного шлюза не закрылись, и женщина-пилот не покинула свое место: космоплану недолго предстояло оставаться здесь. Как только бомбардировщик остановился, включились наружные атмосферные экраны, и наземная команда собралась вокруг для техосмотра. Люк открылся с легким щелчком. Джамиль и Ван дер Гаард вышли наружу и спустились по лестнице на палубу.
Их ожидал полковник в сопровождении двух морских пехотинцев, вооруженных лучевыми винтовками. Неподалеку выстроился целый взвод.
— О Боже, — пробормотал Джамиль, моргавший от яркого света. — Вот и все.
Полковник шагнул вперед и протянул руку.
Джамиль изумленно смотрел на протянутую руку: он ожидал получить стволом под ребра в качестве приветствия. Опомнившись, он обменялся с полковником неуклюжим рукопожатием.
— Здравствуйте, я Майкл Пондерс, начальник штаба генерала Ирмы Хансон. Прошу следовать за мной.
Пондерсу приходилось чуть ли не кричать, чтобы перекрыть лязг металла, грохот ремонтных ботов и проклятия техников, эхом отдававшиеся в гулком пространстве ангара. Они с Джамилем направлялись к межсекционной двери, ведущей из ангара внутрь корабля. Майор Ван дер Гаард незаметно пристроился сзади, как и двое вооруженных морских пехотинцев.
Створки дверей разошлись в стороны и захлопнулись у них за спиной. Они вступили в коридор, устланный толстой ковровой дорожкой. Теперь они могли разговаривать, не повышая голоса.
— Куда вы ведете меня, полковник? — спросил Джамиль. Он предвидел ответ, но хотел прояснить ситуацию с самого начала.
— На встречу с генералом, разумеется, — отозвался Пондерс, несколько удивленный таким вопросом. — Она введет вас в курс по делу Качана.
— Ясно, спасибо, — сказал Джамиль.
У него складывалось впечатление, будто он чудесным образом попал в черную дыру и оказался в параллельной вселенной, где он на самом деле был полковником. Он пытался придумать логичный вопрос, ответ на который мог бы пролить свет на эту абсурдную ситуацию, но его мысли находились в таком смятении, что ничего не получалось. Джамиль был похож на актера, забывшего не только свои реплики, но и сюжет пьесы. К счастью, Пондерс оказался разговорчивым человеком и сам пустился в объяснения.
— Боюсь, что дела лейтенанта Качана обстоят не лучшим образом. Кажется, он украл какие-то весьма секретные материалы. Вы не можете сказать мне, над чем он работал?
— В-вообще-то нет, — заикаясь, пробормотал Джамиль. — Секретный допуск, вы понимаете…
— Разумеется. — Пондерс оглянулся через плечо. — Эти морские пехотинцы имеют распоряжение сопровождать вас повсюду. Прямое указание генерала Ирмы Хансон.
— Ясно. — Джамиль покосился на морпехов, наблюдавших за ним с бесстрастным выражением людей, получивших приказ стрелять на поражение. Он испытал странное облегчение: по крайней мере, это имело какой-то смысл.
— Само собой, мне хочется знать, что натворил этот бедняга, — продолжал Пондерс. — Вы с ним служите в отделе специальных операций? Нет, можете не отвечать. — Полковник поднял руку. — Послушайте, когда генерал проинструктирует вас, позвоните мне. Мы пропустим по стаканчику в офицерской столовой под хорошую закуску. Очень жаль, что не могу предложить вам подкрепиться прямо сейчас, но мне приказано сразу доставить вас на брифинг.
Джамиль встретился взглядом с одним из морских пехотинцев. Глаза солдата смотрели холодно и не моргали. Джамиль мог бы поклясться, что морпех крепче сжал лучевую винтовку.
— Спасибо, обязательно позвоню, — пообещал он полковнику.
Им трижды приходилось останавливаться, предъявлять личные карточки и подвергаться сканированию сетчатки перед переходом на следующий уровень гигантского крейсера. В удостоверении Джамиля утверждалось, что он полковник Джатанский. Результаты сканирования совпадали, благодаря Дарлин Мохини и ее искусству взламывать компьютерные сети. Служба безопасности беспрекословно пропускала их. Морские пехотинцы продолжали поглядывать на Джамиля; кто-то на этом корабле знал, кем он был на самом деле. По крайней мере, он надеялся на это. Черт побери, он уже начал сомневаться в самом себе!
Пондерс все время говорил, пытаясь выудить из Джамиля информацию, которой у того не было. Либо он был очень хорошим актером, либо тем, кем казался: болтуном, зарабатывающим популярность у сослуживцев путем распространения последних слухов и копанием в чужом белье.
Они подошли к четвертой линии охраны и снова предъявили удостоверения. Открылся следующий коридор. Пондерс подошел к двери и набрал код. Дверь бесшумно скользнула в сторону.
— Здесь я должен оставить вас, — с сожалением сказал полковник. — Желаю удачи в деле Качана. Позвоните мне потом, пообедаем вместе. — Он дружески подтолкнул Джамиля. — Надеюсь, после встречи с генералом у вас будет что сказать.
Пондерс ушел. Джамиль вошел в комнату. Дверь бесшумно закрылась за его спиной.
Комната напоминала приемную в офисе высокооплачиваемого юриста. Помещение было небольшим, но отменно меблированным, с дорогими креслами, обитыми настоящей кожей, и резным кофейным столиком, на котором в живописном беспорядке лежало несколько журналов. Мягкий свет, лившийся с потолка, возмещал отсутствие иллюминаторов. За маленькой дверью, открывшейся от легкого толчка, находился туалет. Джамиль воспользовался им по назначению, потом изучил свое отражение в зеркале, разгладил складки мундира и вернулся в приемную. Там было даже несколько картин — космические пейзажи кисти Гутьерреса. Это произвело впечатление на Джамиля. Тот, кто занимался обстановкой комнаты, обладал тонким вкусом. Лишь тот факт, что мебель была прикручена к полу, а рамы картин намертво прикреплены к стене, говорил о том, что Джамиль находится на борту военного корабля, который может в любую минуту вступить в бой.
Он устроился в кожаном кресле, немного поерзал, встал, снова сел, полистал журнал. Потом он подошел к входной двери и открыл ее легким прикосновением к контрольной панели. В коридоре, по обе стороны от двери, стояли морские пехотинцы.
Полковник Джатанский имел полное право уйти из комнаты. Джамиль уверенно шагнул наружу.
Стволы двух лучевых винтовок скрестились перед ним с такой скоростью, что едва не защемили кончик носа.
— Прошу прощения, сэр, — сказал один из морпехов. — Приказ генерала.
— Я долго летел сюда, — ледяным тоном сказал Джамиль. — Мне нужно в туалет.
— Туалет там, сэр, — указал второй морпех. — Толкните дверь в дальнем конце комнаты.
Джамиль что-то пробурчал себе под нос и отступил. Дверь за ним захлопнулась.
Теперь он знал все, что хотел узнать. Расположившись на кушетке, он взял иллюстрированный журнал о гольфе — своей любимой игре — и углубился в чтение.
В некоторых тюрьмах мягкого режима были хорошие курсы по обучению игре в гольф.
Когда Джамиль закончил читать статью и встал с воображаемой клюшкой в руках, чтобы проверить особое движение запястья, дверь внезапно открылась. Один из морских пехотинцев заглянул внутрь.
— Прошу вас следовать за мной, сэр.
Джамиль хотел сделать какое-нибудь остроумное замечание, но у него пересохло в горле. Это удивило его; до сих пор он не считал себя нервным человеком. Сделав глубокий вдох, он вышел в коридор. Его ожидал другой офицер — темнокожий, уже немолодой мужчина. Офицер что-то сказал, но Джамиль не расслышал слов: кровь гулко шумела в ушах.
Его отвели в другую комнату, задрапированную темным бархатом. В центре комнаты стоял большой круглый стол с крышкой из полированного дерева. На переборках красовались эмблемы всех кораблей флота, находившихся под командованием «Короля Джеймса II». С противоположной стороны стола сидели мужчина и женщина.
Офицер четко отсалютовал.
— Заключенный доставлен, мой лорд. Джамиль Кхижр из команды «МАГ-7».
— Благодарю вас, коммандер, — сказал мужчина, сидевший за столом.
Джамиль со свистом втянул воздух сквозь зубы. Коммандер представил его присутствующим, хотя в этом не было необходимости. Джамиль отлично знал их.
— Ирма Хансон, командующий Вторым ударным корпусом Королевского флота. Лорд-адмирал Джон Дикстер, главнокомандующий флотом.
— Вот дерьмо, — пробормотал Джамиль.
— Можно сказать и так, Кхижр. И ты вляпался в него по самые уши. Коммандер Таск, заприте дверь и поставьте охрану, — распорядился Дикстер. — После того как мы проводили последнее сканирование, сюда никто не входил?
— Только вы, я и генерал Хансон. Заключенного просканировали, мой лорд. Он чист.
— Хорошо. Выполняйте приказ.
Таск отдал честь, развернулся на каблуках и вышел за дверь.
«Заключенный»! Значит, так теперь называли Джамиля. Он откашлялся.
— Мой лорд, генерал Хансон, для меня большая честь встретиться с вами.
— Готов поспорить, ты бы с удовольствием отказался от такой чести, Кхижр, — хмыкнул Дикстер. — Или, может быть, я должен называть тебя полковником?
Джамиль почувствовал, что краснеет.
— Мой лорд, я могу объяснить…
— Не сомневаюсь, — сурово произнес Дикстер. — Генерал, передайте мне электронный блокнот.
Генерал Хансон вручила ему небольшой блокнот. Лорд-адмирал положил прибор перед собой и отдал речевой приказ вывести информацию о команде «МАГ-7».
— Можешь сесть, — обратился он к Джамилю. — Нам предстоит долгий разговор.
Джамиль опустился на стул, специально поставленный для него в центре комнаты, мужественно расправил плечи и приготовился к первому залпу вражеской артиллерии.
— Во-первых, — Дикстер читал записи в блокноте, — около года назад был совершен налет на филиал «Олайсен Пест Компани», с кражей космоплана, принадлежащего этой компании, и умышленным распылением усыпляющего газа в вентиляционной системе.
Джамиль покачал головой.
— Мой лорд, я никогда и близко не был…
— Личности преступников установлены, — оборвал его Дикстер. — За одно это дело ты можешь получить двадцать лет. Следующий файл, — скомандовал он и продолжил чтение: — Нападение на БКФ «Ком Без», секретную базу Королевского флота. Замаскировавшись под ликвидаторов «Олайсен Пест Компани», вам удалось обманом проникнуть на базу. Там вы устроили акт саботажа, а именно — вывели из строя один из инсектицидных ботов. Затем вы похитили майора Дарлин Мохини и вывезли ее с базы, одновременно нарушив линии связи и взломав компьютерную систему, что поставило под угрозу весь Королевский флот, не говоря уже о жителях Галактики, которых мы призваны защищать. Личности преступников снова установлены.
Джамиль счел за благо промолчать. Снаряды падали один за другим: по нему били из орудий главного калибра. Но в его открытой, уязвимой со всех сторон позиции оставалось одно крошечное преимущество: он продолжал сидеть и слушать. Обычных заключенных, осужденных на смерть, не приводят к лорд-адмиралу, чтобы зачитать список их злодеяний. Эта артиллерийская подготовка лишь расчищала путь для главного наступления. Ему оставалось терпеть и ждать удобного момента.
— Затем последовало нападение на безоружное исследовательское судно «Канис Майор», — продолжал Дикстер, вернувшись к чтению файла. — Вы действовали, исходя из предположения, что одного из ваших товарищей держат на борту этого корабля. Впоследствии выяснилось, что «Канис Майор» действительно принадлежал террористической организации, известной как «Рыцари Черной Земли». Но, — холодно добавил он, — в то время вы не могли этого знать. Вы взяли исполнение закона в свои руки. По этому делу точные сведения отсутствуют, но лишь потому, что рыцари больше не могут дать показания против вас.
Далее последовало похищение десантного бота с платформы КОРСа, космической орбитально-ремонтной станции. Здесь у нас есть не только подробное описание похитителей, но и сообщение, адресованное мне лично киборгом Крисом, лидером вашей группы. Что касается ваших дальнейших приключений, то они записывались и транслировались ведущими информационными агентствами по всей Галактике.
— Да, мой лорд. — Джамиль впервые ощутил твердую почву под ногами. — Полагаю, вы имеете в виду тот инцидент, когда мы спасли от рук убийц Его Величество, короля Диона Старфайра. Со всем уважением к вам, мой лорд, осмелюсь заметить, что мы вернули десантный бот в целости и сохранности.
Последнее было сказано в шутку, чтобы немного разрядить атмосферу, но никто не улыбнулся. Дикстер отодвинул электронную записную книжку, сложил руки на столе и принялся рассматривать Джамиля с холодным любопытством, более зловещим, чем любые обвинения.
Такая гнетущая тишина наступает, когда заканчивается артиллерийская подготовка и вы знаете, что враг готовится к атаке. Джамиль стиснул зубы.
— Джамиль Кхижр, — произнес лорд-адмирал. — Я готов подписать ордера на арест киборга Криса, Гарри Лака, доктора Билла Куонга, Рауля де Бесолейля, существа неизвестного происхождения, которое отзывается на кличку «Малыш», «хамелеона» Тайхо и, наконец, вас лично.
Дикстер постучал пальцем по блокноту.
— Я могу подписать ордера за одну секунду, просто нажав кнопку ввода. Наказание — смертная казнь.
— Смертная казнь, мой лорд? — Джамиль пожал плечами. — Если вы имеете в виду убийц, то я признаю, что мы виновны в их гибели, но…
— Я хорошо знаю о том, что вы спасли жизнь Его Величества, — холодно сказал Дикстер. — Но дело не в этом.
— А в чем? — озадаченно спросил Джамиль.
— Джамиль Кхижр, вы и остальные лица, упомянутые в списке, обвиняются в похищении и убийстве офицера Королевского флота, майора Дарлин Мохини! — отчеканил лорд-адмирал.
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: ГЛАВА 18