Книга: Лайнер вампиров
Назад: Глава 6 ОТЕЛЬ «У ПРИЗРАКА»
Дальше: Примечания

НЕ ТАК СТРАШЕН ЧЁРТ, КАК ЕГО МАЛЮЮТ!

Продолжение — волшебное слово для читателя. Это встреча с любимыми героями, это возвращение в мир, который пленил сознание, это нетерпеливое ожидание новых, новых и новых приключений. Но всякой истории однажды приходит конец. Год назад поклонники необычной троицы агентов Алекса Орлова, Алины Сафиной и кота Профессора дочитали заключительную книгу цикла «Профессиональный оборотень» и задались вопросом: «А что же дальше — неужели творческий дуэт Андрея Белянина и Галины Чёрной распадётся?» И вот перед нами ответ писателей — роман «Лайнер вампиров», который обещает перерасти в новый цикл книг.
Авторы предлагают читателю окунуться в иную реальность — познакомиться с миром, населённым исключительно нечистью (чертями, домовыми, лепреконами, вампирами, горгулиями, оборотнями, карликами и зомби). Справедливости ради надо признать — обитатели этого мира знают, что они не одиноки, что есть ещё райские создания — ангелы и ужасные звери единороги. А вот люди для них — мифические существа. Не правда ли, необычно? Как известно, главная битва на Земле ведётся ангелами и демонами (Богом и антихристом) за души людей. И вдруг нас приглашают посмотреть на реальность, в которой отсутствует «камень преткновения» — человечество. Это не Земля после апокалипсиса, это иной, не наш мир — мир, в котором «чёрное» и «белое» разошлись по разным углам и ведут обособленную жизнь, почти не пересекаясь (исключение — экспедиции гарпий за ладаном). Может показаться, что это — мир контрастов, где отсутствует «золотая середина» и нет полутонов. Но это не так — даже здесь существует некто, кто призван следить за законом и порядком, а следовательно, выделяется светлым пятном на общем чёрном фоне. И именно к этому лучу света в тёмном царстве, естественно, приковывают наше внимание авторы, делая главным героем чёрта, служащего в полиции.
Чёрт-полицейский может показаться «новинкой» или чем-то неординарным только несведущим в фольклоре читателям, ориентирующимся на современную фэнтезийную литературу или классику (А. С. Пушкина и Н. В. Гоголя). Издавна в устном народном творчестве черти делились на три категории: старые и мудрые, несущие людям знания, не всегда, правда, полезные (обучающие кузнечному делу или помогающие изобрести водку), черти-вредители (именно этот подвид бесовского племени прочно обосновался в сознании современников) и черти, восстанавливающие справедливость (они карают своих соплеменников, нарушивших порядок, обидевших бедных людей). Судя по всему, герой новой книги Андрея Белянина и Галины Чёрной относится как раз к третьей категории чертей.
История полицейского Ирджи Брадзинского заимствована авторами у создателей фильма «Типа крутые легавые», но Андрей Белянин и Галина Чёрная «играют наизнанку», смещая акценты и по-своему расставляя полюса отношений героев, произвольно вводя новых персонажей или трансформируя старые. В результате этой «игры» на свет появляются «собирательные образы» полицейского, его помощника и возлюбленной.
Главный герой романа — чёрт Ирджи Брадзинский похож на героя упомянутого фильма Николаса Эйнджела (фамилия созвучна слову «ангел») — также переведён из столицы в отдалённый округ за чрезмерную старательность, ставшую причиной конфликта с коллегами, также не умеет отключаться от работы и отдыхать (по его собственному определению). Завязка и отдельные эпизоды в точности повторяют сюжет фильма. Но Брадзинский — не калька Эйнджела, это самостоятельный герой. Несмотря на его «любовь к порядку», он не настолько одержим службой, чтобы терять любимую девушку (он умеет любить, хотя сам не уверен, что чёрт способен на такие чувства), не лишён эстетического вкуса и литературного дара (его можно было бы называть «молодой человек из интеллигентной семьи», если бы он не был чёртом). Да, и с новыми коллегами у него складываются вполне дружеские отношения в отличие от киногероя, тоже неспроста. Во многом это объясняется тем, что мир Мокрых Псов совершенно не похож на мир деревушки Сэнфорд. Интрига фильма заключалась в стремлении жителей выиграть конкурс на звание «лучшей деревни» за счёт устранения «неидеальных» её обитателей. К счастью для чёрта, такое же стремление комиссара полиции Жерара Базиликуса носит мирный характер — он просто скрывает преступления, желая-тихо дожить до пенсии. Персонажи книги Андрея Белянина и Галины Чёрной в этом плане более человечны и гуманны, чем люди в Сэнфорде. В результате чёрт-детектив избавлен от многих неприятностей, с которыми сталкивается герой фильма. Однако по сложности преступлений, которые ему приходится раскрывать, он дал бы фору своему «двойнику». Эйнджел борется с «добровольной общественной преступной структурой», и для него не столько важно раскрыть каждое конкретное преступление, сколько остановить серию убийств, совершаемых разными членами одной преступной группировки. Брадзинскому приходится иметь дело с преступниками-индивидуалами, каждый из которых имеет отдельную мотивацию, свой характер, свой образ мышления. Преступления, которые заставляют раскрывать своего героя писатели, достойны фантазии А. Конан Дойла («Лайнер вампиров»), Агаты Кристи («Дело о Кровавой Белоснежке»), Гилберта К. Честертона («Маньяк святой воды») и, возможно, даже У. Эко («Чисто женское самоубийство»). Собственно, вся книга — это подтверждение теории Шерлока Холмса о том, что самые ужасные и причудливые преступления совершаются именно в деревушках, и в то же время опровержение мнения о том, что убийства или преступления происходят там, где появляется сыщик. На примере Мокрых Псов мы убеждаемся, что не сыщики или полицейские притягивают к себе негатив и провоцируют преступника на противоправные действия. Преступления совершаются везде, но распознать в случившемся акт недоброй воли способен только идеальный сыщик. Для поимки преступника требуется недюжинный талант и нетрадиционное мышление, а также совершенное владение методом дедукции. Герой Андрея Белянина и Галины Чёрной в этом плане не исключение. Более того, для раскрытия преступлений ему надо знать намного больше, чем сыщику-человеку, — ему необходимо помнить физиологию каждого вида нечисти, чтобы отличить, например, живого вампира от мёртвого. Однако здравый смысл авторов не позволил им сделать Брадзинского абсолютно безгрешным, и они одарили своего героя одним недостатком, который усложняет его жизнь, — славянским происхождением. На родине чёрта-полицейского (в которой угадывается наша земная Франция) быть славянином, мягко говоря, непочетно.
Под стать детективу с «нетрадиционной» национальностью и его помощник — Чунгачмунк (Большущий Змей из племени Черепах, последний индеец славного племени теловаров из Северной Примерики). Это романтически настроенный индеец, которому хочется драк и погонь. В этом он похож на Дэнни Баттермана — напарника Николаса Эйнджела. Но это единственное совпадение. Он забавен, но не смешон, поскольку, несмотря на серьёзный недостаток (превращения в черепашку в момент опасности), обладает большим количеством достоинств: превосходный следопыт, экономист и образованный человек (закончил Гавгард, владеет шестью языками), обладает обширными связями (хотя об этом мы узнаем только в конце книги). Комичность его образа не столько в нём самом, сколько в непривычном для него окружении, разнице менталитетов обычных чертей и чертей-индейцев и в ассоциации его образа с черепашками-ниндзя.
Стивен Ван-Дайн, давая советы пишущим детективы, настаивал на исключении любовной линии, уверяя, что читатель не должен отвлекаться от основного — «игры в пятнашки» сыщика и преступника. Андрей Белянин и Галина Чёрная пренебрегли советами мэтра и только выиграли от этого. Эльвира Фурье — в одном лице и доктор Ватсон (летописец), и Делла Стрит (помощник детектива), и… жертва преступников, как это обычно и бывает, если кто-то чувствует «слабость» сыщика-мужчины к представительнице прекрасного пола. Она — та наживка, на которую Ирджи пытаются поймать.
В фильме про крутых легавых подобный персонаж отсутствует, вернее, девушка Эйнджела совершенно не похожа на очаровательную Эльвиру, которая скорее напоминает журналистку и суфражистку Мэгги Дюбуа из «Больших гонок». Возможно, всё дело в профессии, которая толкает обеих героинь в огонь и воду для получения «горячего материала» (а если такого материала нет и жизнь скучна до безобразия, девушки сами провоцируют необходимые события или приукрашивают действительность). Есть ещё одна общая для них обеих черта — они борются за равноправие: Мэгги защищает право женщин на участие в выборах, а вот Эльвира — права мужчин на свободу выражения чувств. Да не простых мужчин, а представителей нетрадиционной ориентации! Правда, делает она это в собственных интересах, надеясь на получение от Ирджи эксклюзивного материала для репортажей. В отличие от киношной героини, чертовка Эльвира более практична и жизнеспособна — она наверняка не промахнулась бы с выбором автомобиля и не растерялась, оказавшись в Арктике. Несмотря на то что сама девушка не прилагает особых усилий для того, чтобы понравиться Ирджи (или он не замечает этих ухищрений), с лёгкостью завоевала сердце полицейского, заставив задуматься над будущим. Как я уже говорила выше, Брадзинский дорожит их зарождающимися отношениями, высоко ценит свою возлюбленную и боится потерять её.
Итак, в центре внимания читателей оказались именно эти три персонажа. Но действовать им приходится в постоянном содружестве с комиссаром Мокрых Псов Жераром Базиликусом и капралом Флевретти. Эти два второстепенных персонажа — полные противоположности по внешности: комиссар очень толст, капрал чрезмерно худ. Но объединяет их общий настрой на борьбу с преступностью. Да, да, несмотря на сокрытие основной массы преступлений, оба полицейских готовы служить закону и порядку. И хотя они постоянно подсмеиваются над главным героем, относятся к нему вполне дружелюбно.
Как говорилось выше, основное действие романа происходит в небольшом местечке с забавным названием Мокрые Псы, хотя однажды Брадзинскому и Эльвире приходится участвовать в международной конференции вампиров. Благодаря этой командировке читатель получил возможность ближе познакомиться с социальным устройством мира нечисти и его географией (например, узнал о существовании морей и рек).
«Нечистое» общество напоминает современное человеческое и, похоже, имеет сходную с ним историю — то же деление на страны, сословия или кланы, те же банды и шайки, те же профессии, то же имущественное неравноправие. Так же как у нас, есть право собственности, наследования, есть семьи, традиции и даже религия (оккультизм). По ходу сюжета мы узнаём в проблемах нечисти наши собственные проблемы. Достаточно вспомнить конференцию вампиров, чтобы легко угадать в ней реальные научные и околонаучные конференции, увидеть в обсуждении перехода на соевую кровь диспуты по поводу генномодифицированных продуктов. Любовь к громким названиям, не соответствующим действительности (речной теплоход, который гордо именуют «лайнером»), говорит о наличии тщеславия у организаторов различных мероприятий и хорошем развитии пиар-технологий. Сокрытие преступлений комиссаром Базиликусом косвенно свидетельствует о существовании состязания между полицейскими участками, что так же неново для нас. Мелкие правонарушители, с которыми в первый же день столкнулся Брадзинский, похожи на наших трудных подростков — их приходится спасать от тяги к саморазрушению через наркоманию. Перечень запретов, с которым знакомится главный герой при поселении в гостиницу «Рога над нимбом», напоминает тот, который предъявляют постояльцам во многих отелях мира (много нелепых требований, которые в здравом уме никто не будет нарушать). Мир Мокрых Псов — это наше современное общество, но описанное в пародийном ключе.
Стилистический приём, к которому авторы прибегают для раскрытия сути «нечистого» мира, называется контаминация — смешение двух несовместимых выражений или понятий, что даёт, как правило, комический эффект. В результате герои «Лайнера вампиров» наслаждаются прекрасной розой с запахом тления, а за окном поезда мелькают очаровательные пейзажи с сельскими погостами и мрачными кладбищенскими монументами. Наиболее показательным в этом плане является описание отношений с детьми. Примечательно, что при большом «биологическом разнообразии» мира на глаза Брадзинскому попадают исключительно ребятишки, принадлежащие к одному с ним виду, — чертята. Они в романе появляются трижды — в первый раз это участники праздничного конкурса «Задери соседке юбку», во второй — детсадовцы, с которыми Брадзинский по поручению комиссара проводит «профилактическую беседу», одновременно создавая «положительный образ полицейского» (если только в мире чертей возможно такое), в третий раз это братья Эльвиры — тройняшки Чук, Гек и Арк. В отношении детей в романе заметна некоторая неопределённость — особой любви к ним не выказывают, с другой стороны — всё лучшее детям (их в первую очередь пытаются защитить от маньяка святой воды, на них же рассчитывает и преступник, пытаясь отравить, для привлечения инвестиций — для детей денег не пожалеют). Но тут следует вспомнить отношение к самому Брадзинскому: местные жители ругаются, ябедничают, кривят рожу вслед, дают тычка в рёбра, вроде бы ненавидят, но это — хорошо, потому что на самом деле — любят. Почему хорошо, и сам Ирджи толком не может объяснить. Возможно, в этом кто-то углядит «слабое звено» в описании авторами мира. Но если в народном фольклоре есть черти, следящие за порядком, то есть нарушающие своё основное призвание — служить Сатане и плести интриги против людей, то отчего бы не допустить, что в мире чертей много противоречий и авторы мастерски их отразили в романе?

 

«Лайнер вампиров» по своему характеру относится к жанру фантастического юмористического детектива или детективного юмористического фэнтези. Однако, на наш взгляд, это скорее не юмористическое, а ироническое фэнтези (поскольку авторы играют на популярных сюжетах, находя в них нелепые моменты, подтрунивая над коллегами по литературному цеху и над образами, созданными мастерами кинематографа). Среди персонажей, ставших объектами «игры», Эдвард и Белла из вампирской саги С. Майер, черепашки-ниндзя, Ван Хельсинг, Лестат, Белоснежка и семь гномов и многие другие. Писатели отметили те несуразности в сюжете или образах героев, которые обычно ускользают от глаз поклонников этих произведений. Кого-то это может покоробить, кого-то развеселить.
Новый роман серьёзно отличается от серии книг про профессиональных оборотней. Да иначе и не могло быть. Если история агентов Базы рассказывалась от имени Алины Сафиной и многое в ней было описано с женской точки зрения, то полицейский детектив о чёрте — хранителе порядка подаётся от имени мужчины. Я бы сказала, что соавторы в этот раз «поменялись местами», подстраиваясь под психологию героя, в результате стала более заметна «партия» Андрея Белянина.
Что осталось узнаваемым в книге, ставшим уже привычным или характерным для этих авторов? Большая любовь к семейству кошачьих, которая переходит из книги в книгу. Кошки в романе отделены от животного мира и приближены к миру разумной нечисти, возможно, потому что есть присказка про то, что кошка — родственница дьявола. Символично, что именно славяне верили, будто черти оборачиваются кошками, чтобы поссорить людей («чёрная кошка пробежала»). В результате бороться с аморальным поведением кошек, а потом отбиваться от них, находясь на задании, приходится чёрту славянского происхождения. А чего стоит представитель семейства кошачьих (веницуанский лев), который умеет читать и делает это избирательно! Кошек в Мокрых Псах можно задержать и доставить в участок, они не просто животные — они, применяя юридический язык, являются дееспособными и приравниваются к гражданам (несут ответственность перед законом).
Традиционно для Андрея Белянина и Галины Чёрной в книге много комедийных моментов — это и стрельба по вампирам пробками из бутылок шампанского, и явление трёх Лестатов, и беседа с чертятами старшего дошкольного возраста, и преображение Брадзинского в гея. Как и в «Профессиональном оборотне» (а также в большинстве самостоятельных книг этих авторов), команда главных героев состоит из лиц разных национальностей (Брадзинский — славянин, Чунгачмунк — индеец, Эльвира — уроженка Мокрых Псов, предположительно француженка), как и раньше, для решения проблем они применяют нетрадиционный подход, как и прежде, они — лица неординарные, выбивающиеся из общей среды. Даже изящество и лёгкое эстетство (как, например, в истории о кладе в монастыре) не ново для творческого дуэта — достаточно вспомнить описание мира татарских сказок или сказок Гофмана из цикла романов о профессиональных оборотнях. Поклонникам астраханских писателей будет интересно читать новый роман, узнавая в нём что-то привычное и хорошо знакомое, но немало будет и нового.

 

Герои цикла Андрея Белянина и Галины Чёрной о детективе из Мокрых Псов, говоря словами известной песни, «на лицо ужасные, добрые внутри». Если внимательно присмотреться к ним, становится ясно, что они похожи на людей со всеми их достоинствами и недостатками. Да и сам роман оставляет двойственное впечатление — авторы с юмором говорят о серьёзных вещах, о проблемах и болезнях нашего с вами общества, которое отражается ими через призму души чёрта-полицейского.
По словам славянского просветителя Кирилла, отвечавшего на вопрос о том, что означают демонские образы на воротах христиан, нечисть не живёт вместе с людьми, она старается вырваться наружу, а там, где нет изображений демонов, они — внутри. Так, может, перевернув последнюю страницу книги, читателю стоит задуматься и заглянуть в собственную душу, чтобы посмотреть — не прячется ли там чёрт, а если прячется — то какого он ранга? Ведь это только чёрту положено быть страшным, а человек, как настаивал А. П. Чехов, должен быть красив и снаружи, и изнутри.
Марина УРУСОВА

 

 


notes

Назад: Глава 6 ОТЕЛЬ «У ПРИЗРАКА»
Дальше: Примечания