Книга: Ученик ученика
Назад: Глава 12 Игровая зависимость
Дальше: Глава 14 Баш на баш

Глава 13
Великий герцог Эйсен-Гермсайдра

Когда мы поднялись на перевал Эйсен-Костом, нам открылась впечатляющая картина. Через узкий проход в скалах была видна огромная долина с извивающейся по ней голубой ленточкой реки, зеленью лесов и желтыми прямоугольниками несжатых полей. На заднем плане, в синеватой дымке вечернего тумана, едва виднелись снежные вершины далеких гор. У дороги в долину уходили вверх две башни.
Потрясающая картина, которой легко восхититься, но трудно описать словами.
– Отсюда начинается герцогство Эйсен-Гермсайдр, – объяснил Горднер. – Сразу за этими башнями. Подобных долин три, и эта считается самой малой из них. С запада попасть в герцогство можно только через этот перевал. С востока имеется несколько более широких проходов. Вот только перекрывает их крепостная стена, высокая и мощная. Говорят, что на ее строительство потребовалось больше века.
Да уж, теперь становится понятным, почему герцогство смогло отстоять свою независимость. Неприступные скалы защищают его лучше всяких крепостных стен.
Есть города-крепости, а здесь, выходит, государство-крепость. А если учесть, что и все три города герцогства выглядят цитаделями, то это сразу наводит уныние на возможных захватчиков.
Столица державы находилась в самой большой долине, расположенной в центре страны, и называлась Эйсендер. И добрались мы туда только к вечеру следующего дня. До самого Эйсендера путь наш лежал по живописнейшим местам. Дорога, выложенная каменными плитами красноватого цвета, домики, с виду похожие на игрушечные, ухоженные прямоугольники полей. Тенистые рощи, фруктовые сады, ровные ряды виноградников, спускавшиеся со склонов холмов… Красиво, черт побери, как будто бы попал в сказочную страну. Я весь извертелся, ерзая на Мухорке. К вечеру даже шея заболела.
Люди на вид были самые обыкновенные, разве что несколько хмурые с виду. Причина выяснилась быстро: великий герцог, отец Жюстина, был при смерти. Правителя здесь явно все любили.
На что надеялся Ромерт, его старший сын и бывший наследник, неясно. На помощь наймитов-кронтов, на деньги Монтарно, граничащего с герцогством государства, на сторонников внутри страны?
Совершенно непонятно. Кронты – воинственные кочующие племена, традиционно занимающиеся скотоводством и разбоем. Разве могут они что-нибудь сделать против организованной обороны народа Эйсен-Гермсайдра? Монтарно не станет помогать, не получая никакой выгоды. А какая выгода может быть от маленького, пусть и экономически развитого, государства? Разве что его присоединение. И чего Ромерт в этом случае добьется? Да и в открытую на стороне претендента на Эйсенский престол Ромерта Монтарно не выступит. Империя ясно дала понять, что такого не допустит всеми возможными для нее способами. Это кронты могут позволить себе все, что угодно, но ведь с них и спрос другой.
Остается еще жалкая кучка сторонников опального принца внутри страны, но вряд ли они представляют собой грозную силу. Нынешний герцог очень неглуп, иначе его держава не процветала бы. А раз он не нашел для них места в своих планах, то сразу можно судить о них как о людях, абсолютно ничего собой не представляющих.
Ромерт – это фигура скорее одиозная, чем харизматическая, судя по тому, что я о нем слышал. Это надо же так умудриться: законный наследник престола рассорился со своим отцом так, что тот попросту изгнал его из страны. Ладно бы герцог вел неправильную политику, ведущую отчизну к скорой гибели. Но ведь в нашем случае все как раз наоборот.
Что-то ты не на шутку разумничался, Артуа, твое ли это дело? У Мухорки сбрую поправить нужно у шорника, к кузнецу еще наведаться. Вот это как раз твои заботы. Ты еще к герцогу заявись да советовать начни. Так, мол, и так, знаю я такие мудрости… Глядишь, и место главного визиря тебе по праву отойдет.
Эйсендер был действительно красив какой-то необычной своеобразной красотой. Наверное, из-за своей интересной архитектуры, непохожей на то, что я когда-либо видел. Сравнивать с чем-либо трудно, но больше всего это напоминало романский стиль. Вот только всяким там росписям и рельефам уделяли здесь значительно больше внимания. Центральной частью Эйсендера была немалая цитадель, которая и являлась резиденцией герцога.
Замок возвышался над остальным городом, и все подходы к нему были засажены деревьями, ярко цветущими в эту пору года. Наверное, единственное, в чем были схожи две столицы, Дрондер и Эйсендер, так это обилием пышной зелени, в которой утопали оба города.
Я взглянул на Лиойю, выглядывавшую из-под полога тента повозки, в которой ехала и Верина, и она ответила мне робкой улыбкой. Что-то ты совсем дошла, девочка, бледная копия самой себя. Скоро, скоро все встанет на свои места. Нет ничего хуже неопределенности, особенно в таких делах. Ты уж потерпи еще немного. Я очень за тебя переживаю, солнышко. Мне не совсем понятно: то ли Верина – это предлог того, что тебя везут в Эйсендер, то ли ты едешь туда, потому что здоровье герцога, отца Жюстина, тает прямо на глазах. И лекарка – последняя надежда любящего сына. А может, сошлись оба обстоятельства.
Мы остановились в доме одного хорошего знакомого Горднера, место нашлось для всех. Прибыли мы под вечер, и Верина с внучкой в сопровождении барона сразу же отправились во дворец герцога.
Хозяин дома конечно же был дворянином, но, как я понял, активно занимался торговлей промышленными изделиями, изготовленными в герцогстве. Догадаться об этом было несложно, да и первый же разговор с одним из его слуг только подтвердил это.
Агнальские горы полны всевозможных полезных ископаемых, герцогство располагается в самом центре этих гор. Так что само собой разумеется, промышленность здесь была очень развита. В этом я сам смог убедиться, прогулявшись на следующий день по городу в компании Крижона и Тибора. Мы заглядывали в лавки, и мои спутники только тихо присвистывали, узнав цены и сравнивая их с имперскими. А вот продукты, по сравнению с той же Империей, стоили здесь несколько дороже. Оно и понятно: плодородных земель здесь меньше. Что и немудрено, учитывая расположение герцогства.
Поскольку никаких указаний от Горднера мы не получали, то посвятили осмотру Эйсендера чуть ли не весь день. Интересный город, ничего подобного в Империи я не видел. Все здесь было подчинено главному: удобству в обороне. Но и об удовольствиях жители столицы не забывали: хватало и кабачков, и таверн. Правда, местное пиво моих спутников не впечатлило. Мне самому об этом судить трудно, здесь я попросту умываю руки. Выпить кружечку холодного пива, намаявшись на жаре, – всегда приятно, но чтобы многими литрами, точнее, кводрами, это не ко мне. Вот к тому же Тибору, например, у него две стремящиеся к бесконечности особенности организма – желудок и язык. Потому что молчит он только во сне, а пива может выпить бочку.
Вечером меня нашел Горднер и поинтересовался состоянием карманов, вернее, количеством бренчащих там монет. Слегка они бренчат, господин барон, еле-еле, совсем не слышно. Мало того что поиздержался, обеспечивая Жюстину пропитание, кров и лечение, так еще и оказалось, что содержание в имперских застенках платное благодаря стражникам Кергента, облегчившим мой кошелек.
Вслух же я сказал, что осталась одна золотая крона и горсточка меди, которую здесь и за деньги-то считать нельзя. В ответ я получил еще один золотой и настоятельную рекомендацию приобрести завтра с утра приличный наряд, поскольку после обеда меня желают видеть во дворце.
Сказать по правде, что-то вроде этого я и ожидал. Нет, конечно, не того, что меня вызовут под светлые очи наследника, а благодарности от Жюстина.
Принц не производил впечатление человека, который забывает сделанное ему добро на следующий же день. Все-таки я помог ему, хотя и вышло так, что бросил его не в самый подходящий момент. К счастью, все закончилось удачно.
Жюстин вполне мог передать кошель через Горднера, но, если он решил лично выразить свою благодарность, я ничего не имею против. Интересно же, черт возьми, побывать в настоящем дворце, хотя никогда и не мечтал об этом. Тем более что музеев подобного толка хватает и у нас. Конечно, одно дело музей, и совсем другое – «действующий» дворец, в котором живут настоящие правители страны, пусть и не самой огромной.
Когда мы с Горднером в указанное время прибыли во дворец, больше похожий на неприступный бастион, нас уже ждали. Вернее, ждали только меня, поскольку барон почему-то остался на месте. Вот только повели меня не во внутренние покои, а в сад, самый настоящий сад, яркий и цветущий. Я в сопровождении двух человек, выглядевших переодетыми в лакейский наряд бывалыми воинами, проследовал еще за одним, точно уж лакеем, раздувшимся от собственной важности. Мы прошли по тропинке, выложенной такими же красноватыми плитами, как и все здешние дороги, перешли через мостик и попали на небольшой островок.
В беседке, спрятанной среди густой поросли цветущего кустарника, полулежал в кресле пожилой человек, с первого взгляда на которого было ясно, что жить ему осталось недолго. Бледное лицо, заострившийся нос, впалые щеки и сухие бесцветные губы… Вот только глаза его темного цвета резко контрастировали со всем остальным обликом. Яркие, живые и ничуть не выцветшие от времени. Да и не должен он быть глубоким стариком.
Видно, прав был Тибор, рассказывая мне почему-то шепотом, что в ближайшем окружении правителя был человек, добавивший в пищу нечто, после чего его едва смогли спасти.
Герцогу помогли принять сидячее положение. Вероятно, он и сам бы с этим справился, но стоявшие за его спиной люди услужливо уловили первое же его движение.
Я склонился в поклоне. Ниже, ниже, не переломишься, в этом нет ничего зазорного. Просто прояви ему уважение, то, которое он заслуживает, и так, как это здесь принято.
Великий герцог Дрюмон XVII, конечно же это был именно он, несколько секунд молча рассматривал меня. Затем он начал говорить, и голос его был усталым и безжизненным:
– Я благодарю вас за то участие, что вы приняли в судьбе моего единственного сына.
Вот оно как! Получается, что Ромерт для него умер. Я снова склонился в поклоне, ничего не сказав. А что говорить-то: какие пустяки, не стоит благодарности?
– Мой сын знает о вашей мечте, – продолжил герцог. – И все же мне хотелось бы, чтобы у вас был выбор.
Стол перед ним был заставлен графинами и всевозможными склянками, в одной из которых я увидел лекарство, название которого мне так и не удалось запомнить. А еще там много чего было. Серебряное блюдо, прикрытое кружевной салфеткой. Пара толстенных книг самого что ни на есть букинистического вида, с кожаной обложкой и металлическими застежками. Ваза с красивыми цветами нежно-золотистого цвета. Письменный прибор, выполненный в виде замка, с откинутой крышей одной из башен, из которой торчали перья.
Но когда на нем появился туго набитый кожаный кошель, я не заметил. Вероятно, это произошло, когда я склонялся в поклоне, и положил его один из трех стоящих за герцогом людей, один вид которых ясно давал понять, что телохранитель – это призвание.
Кошель смотрелся очень солидной вещью. И качеством кожи, которая пошла на его изготовление, и своими размерами, и еще чем-то неуловимым. В таких кошелях не хранят медь, да и серебру там не место. Так оно и оказалось.
Герцог легким движением сдвинул его с места, и из него на стол посыпались новенькие блестящие золотые монеты. Они так призывно блестели под лучами солнца, пробивавшимися сквозь окружающую беседку зелень, что у меня захватило дух.
Здесь же целое состояние! Да, эти люди умеют быть благодарными.
Если кошель полностью набит такими монетами, а я очень сомневаюсь, что в нем есть медь или даже серебро, то я смогу легко воплотить в жизнь часть моих планов, с которыми давно уже определился. Самую прибыльную часть. У меня было время и возможность подумать над этим. Производство, именно производство. Никаких лавок или даже оптовой торговли.
Есть у меня неоспоримое преимущество – я родился лет на триста позже всех окружающих меня людей. Есть и идеи, и знания, с помощью которых я смогу широко развернуться…
А уж затем, с теми деньгами, что заработаю, я смогу решить и проблему, что заботит меня больше всего на свете. Но…
– Ваше королевское величество… – Я обратился к герцогу на его родном языке, хотя до этого он говорил со мной на общеимперском. Я волновался, сомневаясь в том, что получится хорошо, что я не исковеркаю язык, да еще и в такой ответственный момент. Я не готовил это обращение, просто однажды в одном из разговоров с Горднером поинтересовался, как оно будет звучать на языке народа герцогства Эйсен-Гермсайдр. Получилось, по-моему, неплохо, но остальные слова я произнес уже на общеимперском. – За деньги, ваше королевское величество, можно купить многое, очень многое. Но…
Но сейчас я могу получить то, о чем мечтал столько времени. Получить сразу, в один миг. Если, конечно, это то, о чем я думаю. Да и что еще это может быть?
Герцог взглянул на меня еще раз и устало откинулся на спинку кресла. И опять его успели подхватить и помочь. Уже с закрытыми глазами он едва заметно шевельнул пальцами, отпуская меня. Возможно, здесь так принято. А может, на большее у него попросту не хватило сил.
Назад: Глава 12 Игровая зависимость
Дальше: Глава 14 Баш на баш