Книга: Леннар. Чужой монастырь
Назад: Глава четвертая. ПЕРЕМЕНА МЕСТ
Дальше: Глава шестая. РАССТАНОВКА ПО УРОВНЯМ, ИЛИ ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В АД

Глава пятая. ОБО ВСЕМ НАЧИСТОТУ

1
— Стойте! — повторил человек у ворот и тотчас ступил на освещенную территорию.
При виде его с уст коменданта сорвались слова на чистейшем (конечно, если кто мог оценить) русском языке:
— Дядя Марк, какими судьбами? И вы?! Высокий, толстый Элькан, завернутый в дайлемитские одежды, медленно пересек заваленный трупами двор и остановился напротив коменданта. Произнес, одновременно прихватывая за плечо разъяренную Элен Камара в разорванной толстым Мазноком одежде:
— Да, вот такая встреча, Костя. Не ожидал тебя здесь увидеть. Каким же образом ты попал сюда и… — Он быстро окинул его взглядом и докончил: — И даже был назначен комендантом?
— Наверное, тем же самым способом, что и ты, дядя Марк, стал предводителем шайки бандитов, — довольно дерзко ответил комендант Костя Гамов. — Впрочем, я догадывался, что здесь поблизости, в этих местах, где так много разбойничьих шаек, действует кто-то из землян. В одной деревне я отобрал у тамошнего забулдыги отличные швейцарские часы. Он их, верно, посчитал за амулет или что-то наподобие, потому вел себя дерзко, как, дескать, носитель какой-то новой силы.
— Догадываюсь, что это за деревня, — промолвил Элькан, — там мы разжились провиантом.
— Причем местные весьма удивлялись тому, как удалось проникнуть в надежно запертый изнутри сарай, не взломав и вообще не оставив никаких повреждений, — отозвался Гамов. — Мне кажется, что тут… ТА ЖЕ технология, что и при проникновении во внутренний двор нашей крепости. При твоем красивом появлении я даже догадался, какая именно технология.
— Догадлив. Ну что есть, то есть… Недаром я рекомендовал тебя на должность пресс-атташе проекта «Дальний берег» куратору по России, генералу Ковригину, — усмехнулся Элькан. — Нам есть о чем поговорить, мой друг. Но прежде нужно закончить. А то твои люди, видно, еще мало видели крови, раз посматривают на нас косо.
— По-моему, это больше касается твоих людей, — заметил Гамов. — Взять хотя бы мадемуазель Камара, которая очень любит рассуждать о гуманности, а между тем сама только что убила трех или четырех моих людей. Интересно, а кто второй топ-вояка? Я его знаю?
— Разумеется, — сказал этот второй, тот, что убил гареггина Иль-Дорана, и открыл лицо. — Только, в отличие от многих, я никогда не рассуждал о гуманности.
— Абу-Керим? Хороший же состав ты себе подобрал, дядя Марк. Интересно, как ты еще жив, держа у себя за спиной главаря террористов?
— Сильно сместились критерии, — туманно и грустно ответил Элькан. — Хотя иногда я и сам задаю себе тот же вопрос: почему я, собственно, до сих пор жив? Наверное, потому, что мои люди осознают ценность моей жизни.
— Зато ее не осознают люди господина Гамова, — на русском языке продолжил Абу-Керим и, вскинув руку почти неуловимым для глаза движением, поймал дротик-миэлл, брошенный кем-то из гарнизона крепости.
И он бросил дротик наземь.
Это подействовало как ушат холодной воды. Комендант скомандовал:
— Мазнок, отведи людей в казармы. Назначь двоих на уборку тел со двора. Бой окончен, если еще кто не понял!
И тон, которым были произнесены эти слова, и легкость, с которой Абу-Керим поймал дротик и не счел нужным вот таким же отточенным движением вернуть его в лицо или грудь бросавшего, произвели впечатление. Ворча и проклиная все на свете, люди из гарнизона крепости Этер-ла-Винг стали один за другим убираться в казарму. Руководил этим славный десятник Мазнок, а люди Элькана — их было не больше десятка — наблюдали угрюмо и сосредоточенно. Элен Камара завязывала на груди тугой узел…
— Перейдем ко мне, — настороженно выговорил комендант.
— Достаточно будет меня одного, — сказал Элькан. — Мои люди останутся снаружи. На случай каких-либо глупостей… Местное население вообще весьма склонно к немотивированной глупости, хотя глупость, впрочем, всегда немотивированна, ведь верно?
— Пожалуй. Но только не говори мне, дядя Марк, что твой, с позволения сказать, отряд укомплектован одними нашими.
— Да нет. Вот в этой группе вылазки землян только трое: Камара, Абу-Керим и еще некто Ли Сюн.
— Минога?
— Он самый. Ему еще интереснее выпало… Он один из немногих, кто был приговорен к смерти в Горне и спасся. Собственно, и мы сами спаслись только чудом. Но об этом после.
— В перевалочной базе твоего отряда есть еще кто с Земли?
— А как же. Например, милейший нанотехнолог Хансен, ставший завзятым поклонником местной кухни, и сам капитан Епанчин.
— Идем вот сюда.
— Я знаю. Тут есть подвал. И вот это, верно, вход в него.
— Да. Точно так. Разный хлам…
— Ну помимо разного хлама в этом подвале еще много чего имеется. Потолкуем и об этом, впрочем, — увесисто выговорил Элькан и вошел в помещение коменданта крепости не менее уверенно, чем сам хозяин.
Здесь он сел прямо на кровать, хмыкнув, развернул одну за другой несколько книг и отложил их в сторону. Гамов зажег светильник. Подвинул темную портьеру. Гареггин Иль-Доран, который имел скверную привычку появляться из-за этой портьеры, когда ему заблагорассудится, уже не мог помешать собеседникам: он был мертв.
— Предложишь что-нибудь выпить? — спросил Элькан.
— Вот этот взвар из кореньев легосинской игейи очень хорошо тонизирует. Впрочем, кому я рассказываю…
— Это точно, — с удовольствием согласился Элькан и выпил чашку предложенного взвара.
Гамов сказал:
— Удивлен, что я выступаю на стороне Акила?
— Ну отчего же? Ты, верно, руководствовался тем, что раньше тебе было совершенно несвойственно: целесообразностью и благоразумием, — проговорил Элькан. — Тем более, не сомневаюсь, Акил предложил тебе за верную службу продлить жизни оставшихся у него в руках наших товарищей. Впрочем, если бы ты его к себе не расположил, никакой службы и быть не могло. Рыжекудрый Акил кого попало к себе не берет. Я незнаком с ним лично, однако могу это утверждать. Итак?..
— Итак, я поступил в сардонары и с некоторого времени занял пост коменданта этой крепости.
Занимаюсь отлавливанием шаек, промышляющих в этих местах. С двумя уже расправился. Жизнь удивительно дешева в этих местах, на Земле я не думал, что так легко смогу выносить смертные приговоры.
— И самому ведь уже случалось убивать, э? Слуга Акила! На Земле ты никого крупнее мухи жизни не лишил. Ладно! Приступим. Скажу тебе сразу: мы не бандитская шайка.
— А вырезание половины моего гарнизона, а ночные нападения, а еще умыкание скота у местного населения — это, случаем, не разбойничьи методы? Хотя что лукавить, сардонары Акила всему этому нечужды. Но хотя бы не называют себя добрыми.
Элькан хитро сощурился. В светильнике что-то затрещало, запрыгало, и портьеру лизнули ленивые лимонные отблески огня. Глава взявших крепость Этер-ла-Винг людей сказал:
— А когда это я называл себя добрым? Я всегда поступал сообразно обстоятельствам. Нельзя в Верхних и Нижних землях Корабля вести себя так, будто ты вышел на прогулку в парк «Сокольники» и любуешься проходящими мимо девушками. Заклюют. Те же местные девушки, кстати. Та же Элен Камара быстро переняла некоторые их милые манеры. Отдельные члены моего отряда, неземного происхождения, уже успели дать ей прозвище, ну примерно переводящееся как Черная Пантера. Оригинальность чужда им.
— Что привело тебя в крепость? Брать тут нечего. Оружейный склад полон дерьма, которое уже брезгует есть даже ржавчина.
— И все-таки цель есть. И другой склад — тоже. Мне стоило немалых усилий вызнать, что этот склад расположен именно под вверенной тебе крепостью. Один беглый Обращенный рассказал… Замечательный человек, редкая скотина. О мертвых вообще не принято говорить дурно, но это только на Земле. Так вот в крепости Этер-ла-Винг находится хранилище комплектующих к Большим транспортерам. Полагаю, что метрах в пятидесяти под нами.
— Большие транспортеры?
— В свое время я немного рассказывал тебе… При помощи тысяч Больших транспортеров был собран на орбите Леобеи вот этот Корабль. Сам понимаешь, тащить напрямую через пространство триллионы тонн вещества нелепо, непродуктивно… Невозможно. Принцип действия Больших прост: они разбирают объект в одном заданном месте и собирают в той же конфигурации в другом. Собственно, при помощи всего одного Большого, задействованного на треть мощности, можно без труда перекинуть эти ваши египетские пирамиды… ну скажем, в Новогиреево, где у тебя давно, словно миллион лет назад, была квартира.
— Она и сейчас там есть… Метафизически. М-да. Отлично смотрелись бы в Новогирееве пирамиды Хеопса, Хефрена и Микерина, — с кривой, неприятной улыбкой отозвался комендант.
— Да, мне тоже нравится. Это, конечно, примитивная штука. Ну чего проще разобрать на молекулы известняк, из которого сложены пирамиды. Сущая безделица, как сказал бы один мой знакомый следователь Российской Генпрокуратуры. Так же дело обстоит с металлами и сплавами. Большие легко телепортируют и собирают в заготовленном для того месте, скажем, ядерный реактор или уравнитель гравитационного поля, гигантские конструкции уровневых климат-систем, напичканные самоорганизующимися структурами и сложнейшей аппаратурой, работающей и посейчас, пятнадцать веков спустя. Но все равно это мелочь по сравнению с задачей, которую так и не решили гениальные строители с Леобеи. Впрочем, я полагаю, они и не пытались решать ее, так как считали опасной и противоестественной.
— Ты говоришь о телепортации органической материи?
— О телепортации живой материи. Животных, человека, любых видов биоплазмы. Конечно, главное — человека.
— Ну да, конечно. Я помню… — задумчиво произнес Гамов. — О том, что в пору твоей работы на Леннара и Академию Обращенных тебе удался подобный опыт. Правда, без ведома самого Леннара, кроме того, по ходу работы ты угробил нескольких добровольцев, согласившихся на телепортацию. Кто-то погиб и вовсе, а прочие… ну лучше бы погибли тоже, потому что в таком уродливом виде жить нельзя совершенно.
— Все верно, все верно, — мерно выцеживал Элькан словно бы в рассеянности.
— А потом тебе, дядя Марк, наконец удался твой забавный эксперимент по перемещению человека. Но так как ты уже прокололся, выдал себя и вызвал гнев Леннара, человека, как мне показалось, импульсивного, — тут тебе пришлось взять других подопечных. А именно — самого себя и Инару, твою ассистентку… ну и вообще… хорошую девушку, словом. Ну а дальше была романтическая история, — Гамов проговорил это с явным удовольствием и, верно, ему нравилось воссоздавать в памяти эти события, — тебе удалась телепортация. Но!.. Там возникла какая-то путаница с темпоральными векторами, о которых ты мне в свое время втолковывал долго, но занимательно… Короче, телепортация на значительное расстояние — с орбиты Луны на Землю — вызвала небольшое смещение во времени, этакую погрешность, и ты оказался на Земле пятью годами раньше, чем отправлялся с Корабля. Отправился из две тысячи седьмого, а угодил в две тысячи второй, что ли… За эти пять лет много с кем познакомился, много чего наворотил. Занимательно, что первым человеком, которого ты встретил на Земле, был я. Что ж теперь удивляться, что моя карьера пошла в гору? Ты сам ее раскрутил. Не будь тебя, я мирно сидел бы на даче с Шуриком Артеменко или еще с кем из моих веселых приятелей и полагал, что гигантский НЛО на лунной орбите — это плод белой горячки и что пора бы навестить нарколога.
— Да, изложено грамотно. Выдает человека с гуманитарным складом ума…
Гамов поднялся и, хлопнув себя руками по ляжкам, расхохотался. Элькан улыбнулся одной стороной рта:
— Что?..
— Знаете, дядя Марк, очень смешно звучат слова «человек гуманитарного склада» применительно к грязной подозрительной личности, сидящей в какой-то паршивой крепости и командующей горсткой вонючих, серолицых и желтоглазых субъектов. Солдаты гарнизона!.. И все это в четырех сотнях тысяч километров от ближайшей общественной бани, универсама и тому подобных центров культуры… Человек гуманитарного склада! Не с кем поговорить о жизни, о литературе, о футболе, о политике, да и просто поговорить! Разве их лай и рев можно назвать разговором? А женщины с косматыми подмышками и… вообще? А гигиена? А массмедиа или хотя бы туалетная бумага? Мать твою за ногу! И в этот милый контекст ты вворачиваешь понятие «человек гуманитарного склада».
— Да, хорошее наблюдение, — кивнул Элькан, важно развалившись на кровати коменданта. — Ты забыл заметить, что в пределах этой паршивой крепости лежат комплектующие Больших транспортеров. Они нужны мне для продолжения работы. В отсеки Обращенных у меня теперь нет прямого доступа, к тому же Леннар уже не возглавляет Обращенных, а находится непонятно где и с кем… Еще по другим данным — он умер. Это было бы катастрофой. Собственно, те источники, от которых шли сведения о смерти Леннара, кажутся мне более надежными. Мне удалось точно выяснить, что в том бою в шлюзе погибли все его приближенные, в том числе Ориана, беллонский тун Гуриан и братья наку — Кван О и Майорг О-кан. Я нашел людей, уничтоживших их трупы. Там, в этом проклятом транспортном шлюзе… Да, Леннар умер. Так или иначе, я не знаю, ГДЕ он, будь Леннар живой или же — мертвый.
У коменданта Гамова иронически изогнулась бровь.
— В последний раз я видел твоего Леннара в Горне, в подземном узилище сардонаров, — спокойно заметил он.
Вот тут Элькана подкинуло с кровати. Его вальяжная поза была сломана, снесена напрочь. Вместе с ней он снес на пол подушку и несколько книг. Вальяжный и величавый Элькан, многомудрый профессор Крейцер, степенный брат Караал из великого Храма разом превратился во взволнованного мальчишку и заорал срывающимся дискантом:
— Где-е-е?!
На крик этот даже появилась Элен Камара, которая дежурила где-то поблизости, но Элькан так замахал на нее руками, что величавая афрофранцуженка в рваных дайлемитских одеяниях тотчас ретировалась. Горделиво вздернув при этом голову.
Элькан приблизился к Гамову и выговорил, креня голову к плечу так, словно она казалась ему неподъемной, налившейся свинцом:
— Ты. В самом. Деле. Видел. Его?
— А то. Причем я видел его в двух ипостасях.
— Это… это как? — прохрипел почтенный ученый, так удачно переквалифицировавшийся в главаря ночных налетчиков.
— Сначала он был мертвый, а потом вдруг стал живой.
И Гамов спокойно, размеренно, явно наслаждаясь и тем, какое впечатление оставлял его рассказ, и той замечательной возможностью говорить наконец на родном языке, — изложил. Изложил и как очнулся он в узилище, как разухабистые гареггины Акила привезли его и тело Леннара во дворец, в пиршественный зал. Словом, все — до того момента, как остался он, Константин Гамов, с глазу на глаз с самим Акилом Рыжеволосым, соправителем сардонаров, главой гареггинов.
Не упомянул только Костя о том странном эпизоде, когда Леннар вытащил из тела убитого гареггина Ли-Тэара черного слизистого червя и взрезал его брюхо, ну а дальше…
Нутром, новым своим глубинным чутьем понял и подхватил комендант, что эту информацию стоит пока попридержать, оставить для позднейшего времени.
Элькан слушал, жадно раскрыв глаза и точно так же жадно втягивая расширенными ноздрями тухловатый, напитанный лежалым бытом воздух комендантского жилища. Элькан то садился на кровать, почти падал, то снова вставал, рассекая комнату массивным своим телом.
— Это все правда?
— Как то, что я здесь сижу.
— Значит, Леннар все-таки жив?
— Я видел его достаточно давно, и он был в Горне, столице сардонаров, — предостерегающим тоном остановил его Гамов.
— Нет, если он выжил после всего этого, то из Горна он выберется, — торжественно заявил Элькан. — Я в этом уверен совершенно. Ну что же, у нас появляются шансы на спасение.

 

— О каком спасении ты говоришь, дядя Марк? Только не надо о том, что он, Леннар, придет и спасет нас, как новый мессия. Я видел его в живую. Нет, я не буду судить. Он показался мне грубым и властным…

 

— Я не о том спасении, — нетерпеливо прервал его Элькан. — Или ты думаешь вечно торчать внутри этой гигантской консервной банки? А еще точнее — гроба, который нас всех утащит с собой, как погребальная ладья викингов?
— Не собираюсь. Сначала было страшно, потом противно, а теперь я просто привыкаю, и это, наверное, самое жуткое. В первое время я упорно не мог привыкнуть к тому, что эти люди гадят прямо из окна, а подтираются краем одежды, а еще… Да ты и так знаешь многие нежные привычки этой цивилизации, дядя Марк.
— Ну в Средние века на Земле было не лучше и не чище, — заметно горячась, возразил Элькан. — Хотя, конечно, есть нюансы. Но лучше о том, что сейчас вокруг нас. Я тебе немного растолкую.
— Дядя Марк и на Луне дядя Марк со своими рассуждениями и толкованиями… — пробормотал себе под нос комендант Гамов. — Я слушаю…
— Я не буду тебе втолковывать, что мир, в котором мы находимся, является техногенным и буквально напичкан достижениями великой леобейской науки. Большинству из них еще долго не будет равных на Земле. И вот этот мир населен людьми, которые имеют крайне слабое и своеобразное представление о том, ГДЕ находятся. Они попросту не смогут использовать могучие технологические системы во вред себе и другим: для того нужно иметь ум, нужно иметь уровень. Ну и конечно, информацию. Ничего этого нет у аборигенов. Их допустили к самым примитивным огаркам той цивилизации — Столпам Благодарения, дающим пищу и вино, «вечным» светильникам, «пальцам Берла», маленьким и примитивным аккумуляторам, смонтированным конечно же много спустя после гибели Строителей. Ко всему этому относятся как к дару богов, который их пращуры получили в давние времена от жрецов Храма. И так далее — на уровне «в некотором царстве, в некотором государстве…».
— Угу… Поэтика и генезис былин… — мрачно отпустил Гамов.
— Все эти века система цивилизации находилась в относительном равновесии. Существовал четко структурированный Храм, была полная изолированность, что позволяло избегать всяческого развития общества. На Земле такое, конечно, невозможно. Совершенно невозможно. А вот тут… Сейчас тут произошли революционные изменения. Главное их следствие состоит в том, что Храм хоть и знал об истинном устройстве мира Корабля и позволял себе изредка пользоваться… гм… отдельными остатками былого величия, но никогда не злоупотреблял. В конце концов, зачем? Власть и так у них. Кроме того, реального доступа к центрам управления Кораблем Храм не имел НИКОГДА. Опасности не было. Не было ее и тогда, когда появились Обращенные и обучались в Академии под руководством Леннара, когда они реально познали рычаги управления этим миром. Теперь же появились сардонары и Акил. Те, которым служишь ты. Вот от них исходит опасность. Акил умный и жестокий человек, он мгновенно понял преимущества того, что оставили Строители. Он раздобыл гравиплатформы. У его гареггинов имеются плазмоизлучатели. Кроме того, само появление гареггинов на службе у предводителей сардонаров — еще одна страшная угроза. «Дикие» гареггины живут у Нежных болот, где обитает священный червь гарегг, и никогда не покидают их береговой черты. Гарегг — проклятие. Но изощренный мозг Акила все перекрутил так, что теперь гарегг в утробе воспринимается как избранность, как подарок судьбы. Еще не видели эти молодые смуглокожие парни с нежной детской кожей, КАКОВО умирать, когда священный червь до конца доведет свое дело!
Гамов стиснул челюсти. Слышно было, как заскрипели зубы. Элькан же продолжал увлеченно, и что-то появилось в его манерах от площадного прорицателя Грендама.
— Ладно, оставим гареггинов. Сейчас я подхожу к главному. Акил и сардонары претендуют на власть над Академией, основанной Леннаром. Именно Академия сейчас работает над восстановлением всех систем звездолета, и именно Обращенные сумели запустить ядро основного двигателя на целую четверть мощности. Это очень серьезно!.. И это они создали несколько принципиально новых населенных пунктов в землях Арламдора. Запустили несколько вспомогательных линий… Построили торговые и индустриальные комплексы… Сумели ликвидировать несколько серьезных эпидемий, вскрыли несколько запасников, где лекарства-безлимитки — с вечным сроком хранения, в общем. Сумели эти лекарства должным образом применить, и, помню, в том же Ланкарнаке на Леннара молились… Представляешь, как молились бы в Средние века на Земле на того чудо-лекаря, что сумел бы излечить чуму, которая выкашивала целые города?
— Угу, — сказал Гамов мрачно, — молились. Или сожгли бы на костре, как колдуна, который рецепты свои получает у дьявола. Кстати, примерно то же самое своей пастве говорит об Обращенных Грендам…
Элькан покачал головой:
— Ну не стану спорить. Словом, Обращенные работают, делают много полезного. Реально полезного. А главное — разрабатывают пусковые системы стратегических блоков Корабля. Оружие… У них нет кодов доступа. Но рано или поздно они их получат.
— У Корабля мощная внешняя оборонительная система?
— Главным образом наступательная. Академия пока не развернула ни одну из этих систем. Уверен, что оружие в полной исправности.
— Пока не вижу никакой опасности, — пожал плечами Гамов. — Эти мифические оборонные и наступательные системы — где они? Несколько минут назад твоя бойкая француженка чуть не снесла мне башку, дядя Марк. Вот была опасность. А это твое оружие Строителей, которое молчит уже полтора тысячелетия — ну что в нем? Кто его запустит? Может, толстый Мазнок? Так он запускает только грязные руки в горшок с похлебкой. А реальные властители, что они? Грендам, который в редкие периоды протрезвления развлекается тем, что выстраивает перед собой всех своих охранников в голом виде и заставляет их маршировать. Охранники же у него бабы… Ну, Акил! Так он больше заботится о том, как выстоять против Обращенных, а не как напасть на них на их территории.
— А тезис о том, что лучшая оборона — это нападение, слыхал? Акил и Грендам — блестящие психологи и умеют овладевать массами. Тот же Грендам в два счета докажет, ну даже тебе, что мор и голод, посланные пресветлым Ааааму за грехи, многажды лучше, чем здоровье и сытость Обращенных, выкупленные теми у демонов Тьмы. Уверен, что без Леннара и его ближнего круга вожди сардонаров быстро подберут ключики к Обращенным. К тому же там, и даже в Академии, немало колеблющихся и попросту изменников, перебежчиков…
— Да знаю, — отмахнулся комендант. — Сам видел таких у Акила.
— Вот именно. Если поселить дикаря в хороший дом, одеть его в костюм и дать хорошую пищу, он все равно останется дикарем, даже если очень захочет приобщиться к благам цивилизации. А если таких дикарей много и их подогревают такие мастера бунта, как Акил и Грендам… Можешь не сомневаться, рано или поздно сардонары ворвутся в Центральный пост корабля, как они ворвались в Горн! И вот тогда Акил, который очень восприимчив ко всему новому, попытается взять действительно ПОЛНУЮ власть над Кораблем! С упором на оружие! Примет на службу всех самых компетентных людей, проведших годы в Академии и затем на ее действительной службе. И…
Комендант Гамов потер затылок и проронил негромко:
— Он много говорил о том, что здесь неподалеку находится огромный новый мир. Бывшие Обращенные провели его в одну из Пещер тысячи призраков, где хранятся Зеркала мира. Так красочно они именуют местный аналог боковых иллюминаторов с видом на космос…
— Да, я тоже слышал, что у Акила есть планы перебраться в мир более просторный и светлый, чем этот затхлый мирок, — заявил Элькан. — Для реализации этих планов ему потребуются несколько большие возможности, чем прыть сотни гареггинов на гравиплатформах и убойная сила десятка плазмобоев. И у него будут эти возможности, если мы не примем мер. Сообразно чему я разработал план уничтожения Акила и всей верхушки сардонаров.
— А, примеряешь к себе хрестоматийную голливудскую роль спасителя мира? Лавры Брюса Уиллиса череп не жмут?
Элькан пропустил мимо ушей эти скептические ремарки.
— Акил из числа тех извергов, которые очень четко соизмеряют свои желания со своими возможностями. То, как действуют сейчас его люди, выдает его уверенность в будущем успехе. Взятие Горна и падение Первого Храма только укрепили в нем это чувство. Ты находился с ним рядом, но ты не понял. Если бы не было у Акила этой уверенности, он бы тебя убил. Как убил бы тех землян, чьи жизни он держит в залоге за твою службу. Это будет куда страшнее власти Храма, Костенька! — Элькан поднялся в полный рост, и лицо его сделалось серым, неживым, и только глаза сверкали матовым блеском ночного окна. — Акил и Грендам должны быть умерщвлены. Но к ним не подобраться… к ним сейчас не подобраться, для того и нужны мне комплектующие к Большим транспортерам, чтобы довести до ума свою работу по переброске живой плоти в заданное место. Чтобы разом возникнуть там, где он не будет ожидать нападения, и искрошить в бефстроганов этих тварей!
— У тебя же есть действующий аппарат, дядя Марк. Наверное, именно при его помощи ты перебросил человека сюда, в крепость, как ранее — в тот злополучный хлев.
— Того аппарата нет, он остался в блоке, контролируемом Обращенными, — вздохнул Элькан, присаживаясь на корточки и одной рукой опираясь на пол. — А обратиться к ним, даже в Академию, я не могу — буду мгновенно убит, ведь я числюсь личным врагом Леннара в так называемом «бледном списке» Академии. Мое имя рядом с именами Грендама и Акила… Нет. Я могу рассчитывать только на себя и своих людей. — Он устремил на Гамова загоревшийся взгляд. — И на тебя, на тебя, верно?
— Я же слуга Акила, как ты сам недавно сказал. Элькан уже не слушал:
— Просто я полагаю, что, если Леннар жив, мы сможем реализовать план Заусс, план-два, в полном объеме.
Комендант спросил:
— Что же это за план Заусс?
— Это превосходный стратегический план…
— Разработанный очень скромным человеком.
— …стратегический план, который снимет все вопросы. Задачи земного проекта «Дальний берег» локальны, мелки. План Заусс решит ВСЕ. План этот таков: после смерти Акила и Грендама мы при помощи Больших биотранспортеров, упор на «био», перебрасываем на Землю все вменяемое население Корабля. Отсев будет незначителен, гм… После этого несколько компетентных людей отводят звездолет на орбиту, скажем, Урана… или даже довольно Нептуна…
— И там, конечно…
— Взрывают.
— А что же будет с этими компетентными людьми? Дядя Марк, ты намерен подобрать их из числа потенциальных самоубийц?
— Нет, они не умрут. Большие биотранспортеры перебросят их на Землю за сутки до запланированного взрыва. Правда, при увеличении преодолеваемого расстояния увеличится и смещение темпорального вектора, — пробормотал Элькан. — Они попадут в прошлое Земли не на пять, а, скажем, на сорок лет и смогут насладиться «холодной войной» между СССР и США… Гм… Но это суть мелочи в деле, где решаются судьбы двух цивилизаций.
— А великолепный Леннар, конечно, единственный, кто знает коды и пароли, активирующие самоуничтожение Корабля? — с глухо рокочущей в голосе иронией отозвался комендант Гамов.
— Да… Самое смешное — да. Есть еще нюансы…
Но о нюансах поговорить не пришлось. Без предупреждения, без стука, в свойственной ей бескомпромиссной манере вошла мадемуазель Камара, с ней Абу-Керим и несколько людей с неприкрытыми лицами, которые не были знакомы Гамову. Впрочем, угадать их местное происхождение было несложно.
В пальцах одного из них, словно живая, извивалась фосфоресцирующая трубка, по которой пробегали сполохи зеленого огня.
2
Элькан обернулся.
— В чем дело?
— Элькан…
— В чем дело, почему прерываете важный разговор?
— У нас тоже важный разговор. Ваш, быть может, и повременит, а наш нет.
Это говорил человек со светящейся длинной трубкой в руке. Он едва доставал до плеча высокой Элен Камара, у него была большая голова со скошенным лбом и маленькие зеленые, проницательные глаза. Это был один из представителей множества народцев, населяющих Нижние земли, а именно Кринну.
— Мы сделали экспресс-анализ, — сказал он. — Ошибки быть не может, мы отработали методику еще в ту пору, когда я числился в Академии Обращенных. Мы прогрели эту крепость. Абу-Керим лично вспорол брюхо того гареггина. Гарегг уничтожен. Но фиксируется аура еще одного гарегга. Он где-то здесь, в теле одного из нас. Мы проверили тех скотов из гарнизона, хотя я сразу сказал, что среди них не может быть гареггинов. Остается только одно. Точнее — один. Он. — И человек из Кринну указал на коменданта Гамова.
Элькан издал горлом недоуменный басовый звук. Потом окинул Гамова внимательным взглядом и снова посмотрел на группу вошедших:
— Ты что такое мелешь, Бер-Ги-Дар?
— Я говорю правду, — ответил криннец, и выступившая вперед Камара произнесла:
— Он говорит правду, и я сама дралась с ним несколько минут назад. Выучки ему, конечно, недостает, но скорость и пластика впечатляют. Такие скорость и пластика даются лишь от природы и потом совершенствуются годами. И я, серебряный призер чемпионата Европы девяносто седьмого года по фехтованию, говорю это вам, почтенный профессор Крейцер!
Элькан повернулся к Гамову, и тот махнул рукой:
— Пусть говорит. Тем более что говорит правду. Да, я гареггин. Я имел возможность это остро почувствовать, в том числе и в твоем присутствии. Ну как же… Помнишь, недавно ты тут рассуждал о том, в КАКИХ мучениях предстоит умирать гареггинам? Дескать, те, что заражены по распоряжению Акила, слишком мало носят в себе эту священную гадость, еще никто не умирал. Ну вот. Я был заражен.
— К-когда? — растерянно пробормотал Элькан. — Кем?.. Или по собственной…
— Ну на тот момент, конечно, не по собственной воле. А насчет КЕМ, так это вы, братцы, приготовьте коврики, чтобы мягко падать пришлось. Если хочешь, Абу-Керим, можешь переводить этим гаврикам.
— Да нет, я лучше пока послушаю: интересно.
— В меня была занесена личинка гарегга в Горне, в одном из дворцов, приписанных в собственность Акила. После окончания той милой пирушки… ну я же рассказывал тебе, дядя Марк. Один красавец вспорол брюхо гареггина, вытянул самку червя, вскрыл ей утробу и заставил меня сожрать личинку. Сам доброхот съел точно такую же — единоутробную личинку. Неплохо позавтракали, что и говорить. На землян симбиоз с гареггом действует несколько иначе, чем на местных, но в целом симптомы сходны. Разве что внешние проявления — вот эта смуглая детская кожа и тому подобное — не столь очевидны. Ну я сказал. Можете приступать к потрошению моего брюха, если это ставилось целью. Только можно я выпью предварительно здешнего бухла, хотя я тут решил отказаться от алкоголя: не оценил местного виноделия.
Изложив все это, комендант Гамов глупо рассмеялся и, не дожидаясь общего одобрения последней идеи, выудил из плетеного ларя сосуд и активно к нему приложился.
— Угу, — сказал Абу-Керим, один из троих людей в этой комнате, понимающих русский язык. — Так, ясно. Судя по твоему тону, тот, кто дал тебе проглотить эту личинку, был человек заметный.
— Уж куда заметнее, — скромно отозвался Гамов. — Дядя Марк во время нашего разговора язык отбил об его имя.
Элькан выкатил глаза до пределов, отпущенных природой:
— ЛЕННАР?!
— Он самый.
Было слышно, что кто-то потянул из ножен саблю. Низенький криннец Бер-Ги-Дар машинально прошептал коротенькое ритуальное приветствие, как и положено Обращенному ли, сардонару ли при упоминании имени Леннара. Собственно, из всего разговора он это имя только и распознал.
Элькан быстро взял себя в руки. Комендант крепости уже утолил экспресс-жажду и поставил кувшин на пол. Элькан подошел к Гамову вплотную, несколько раз коснулся кончиками пальцев сначала лба, затем правой стороны шеи, ну и, наконец, того места на теле, где расположена печень. Во время этого осмотра Костя стоял как вкопанный и иронически ухмылялся. Наконец Элькан вздохнул и произнес:
— Да, действительно, по тебе сразу и не распознаешь. Хотя определенные моменты в твоем поведении обратили на себя внимание. Но это я приписал моменту адаптации в чуждой среде, и адаптации успешной.
На самом деле это очень ХОРОШО, что ты стал гареггином.
— Ты же первый говорил о том, что гареггины — это зло, — заметил Абу-Керим, который в вопросах этической категории «зло» мог считать себя знатоком. — Мы же сами убили нескольких «диких», когда столкнулись с одной шайкой тут, в окрестностях.
— Гареггины — это зло. Но если Леннар добровольно стал гареггином и сделал гареггином вот его, коменданта, — Элькан отчего-то не решился назвать Гамова по имени, — это значит…
— И что это значит?
— Это значит, что я снова ничего не понимаю в этом мире. А кроме того, — добавил он, понизив голос, — Леннар взял личинки гареггов от ОДНОЙ самки червя.
— И что это значит? — повторил Абу-Керим. На этот раз Элькан не ответил.
Возможно, он просто не знал ответа на этот вопрос или же решил придержать свое объяснение при себе. Так или иначе, но даже если он все-таки собрался бы с духом и захотел объяснить, при чем тут единоутробные личинки червя гарегга, то не успел бы.
Ведь тут произошло новое неожиданное явление героя.
Этим героем оказался толстый десятник Мазнок, но, когда он вкатился в помещение коменданта, в его внешности имелось мало героического. Его жесткие, щетинистые волосы стали дыбом, а на лбу красовался свежий кровоподтек. К тому же он был босиком и в одних груботканых штанах, над веревочным поясом которых трясся мощный бойцовый живот.
— Сьор комендант! — уже на бегу принялся докладывать он, и тотчас же на всех присутствующих густо понесло дерьмом (очевидно, десятник Мазнок вляпался в свежую кучу). — Сьор комендант, хочу доложить… пф-ф-ф!.. хочу наложить… уф!..
— Ты так пыхтишь, словно сначала обосрался на бегу, а потом сделал круг и в собственное, как говорится, и ступил. Говори по делу, — приказал комендант, немедленно отвлекаясь от обсуждения своей судьбы гареггина поневоле и приступая к прямым обязанностям.
— Говорю. По делу. Да. Клянусь пресветлым Ааааму, и чтоб мне вечно драть под хвост пятизадого осла самого Илдыза!.. — горячо побожился десятник Мазнок. — К крепости движется колонна всадников. И две кареты. Одна личных цветов великого Акила, того, что шествует рядом с пророком! Неужели САМ?..
— А, это резервный отряд из Горна, — сказал комендант Этер-ла-Винга. — Его действительно прислали по личному распоряжению Акила, но сомневаюсь, что он поедет сюда сам.
— Акил?! — тотчас же вскинулся Элькан, и все присутствующие повернулись к десятнику Мазноку, принесшему такие интересные, интригующие вести, и уже никто не думал обращать внимание на густой смрад, испускаемый прытким толстяком. — Акил может прибыть сюда лично? Да нет, едва ли. А эта карета с его цветами, она, конечно, придана для пущей важности. Вне всякого сомнения, в этом отряде могут быть несколько гареггинов. А несколько гареггинов — это уже многовато для нас. Мы и с двумя-то справились не без труда.
— Я бы так не сказала! — запальчиво возразила Черная Пантера мадемуазель Камара.
— Нет, все-таки несколько гареггинов — серьезная боевая единица, — заметил Абу-Керим. — Несколько гареггинов могут без труда завалить, как баранов, пару сотен таких молодцов, как местные гарнизонные вояки…
Один за другим люди Элькана начали вытягиваться во внутренний двор и, огибая казарму, подниматься по внешней винтовой лестнице на смотровую башню. Ее верхняя площадка была достаточно просторной, чтобы вместить добрых три десятка человек без особого ущерба для их личного пространства. Небо уже по-утреннему серело. Это было непохоже на земной рассвет, где одна часть неба начинает блекнуть, занимается розоватая дымка, сумрак чахнет и наконец разваливается, расползается под лучами восходящего солнца. В небе на крепостью Этер-ла-Винг расходились мутно-серые концентрические круги, подобные тем, что рисуются на темной воде, когда туда бросишь камень. Между контурами этих кругов проступали мутные, белесые проплешины, а время от времени проскакивали в неизмеримой высоте сухие, узкие, матовые взблески, словно там трескалось и расходилось полосами гигантское стекло. Светлело сразу и повсюду, и был недалек тот момент, когда должно было, наплывая, тускло зажечься и все набирать, набирать свою дневную силу искусственное светило Ганахиды, Четвертого уровня… Но и в ровном сером сумраке выдавливающегося из щелей мироздания утра наблюдателям на башенке прекрасно была видна колонна всадников, едущих на скакунах. О, эти местные скакуны! При взгляде на резервный отряд, обещанный Акилом, Гамов вспомнил, насколько в первое время было непросто привыкнуть к двум категориям ездовых и тягловых животных, которые имели широкое распространение в Ганахиде, да и в других землях Корабля, Нижних и Верхних. Здесь их условно именовали «лошади» и «ослы» (конечно же если в известной степени применить земные критерии). «Лошади» и «ослы», на взгляд Гамова, отличались друг от друга примерно так же, как нормально сложенный человек отличается от карлика с непропорциональной головой, короткими и мощными конечностями и низким центром тяжести. Впрочем, и «лошади», и «ослы», на взгляд уроженца Земли, были непомерно уродливыми и напоминали иллюстрации из школьного учебника биологии на самых мрачных страницах, посвященных эволюции родов и видов…
Примерно половина всадников ехала на лошадях (уберем наконец кавычки), что указывало на высокий статус главы этого отряда. Ослы преобладали в голове пелотона, ничуть не уступая в скорости лошадям. Карету с цветами Акила влекли два мощных жеребца. По обеим сторонам кареты, покачиваясь в седле, ехали смуглокожие парни, голые до пояса, с защитными шлемами в виде обвивающей череп спирали.
Гареггины.
— Так, — сказал Гамов, — уже двое… вот еще двое… Пятый. Еще двое — семь! Ох, чтоб мне!.. Это все больше напоминает приближающуюся битву у разъезда Дубосеково: дескать, велика Ганахида, а отступать некуда… Я насчитал семерых гареггинов, а среди нас только один, да и тот опальный.
— Не уверен, что у них в обозе не едет хотя бы одна «летучка», а уж одного «Дитя Молнии», как это называют наку, на всю крепость хватит, — внес свою долю паники десятник Мазнок. Он имел в виду, конечно, гравиплатформы и плазмоизлучатели.
— Напугал! Подумаешь, семь гареггинов! Просто тебе, десятник, никогда не приходилось видеть штурмовую группу спецназа ГРУ, — скептически отозвался Абу-Керим на чудовищном ганахидском.
Десятник Мазнок, конечно, ничего не понял из сказанного, но посчитал нужным состроить жуткую гримасу, верно долженствующую означать почтение. Потом он принялся пересчитывать всадников. Мазнок был весьма искусен в счете, но на третьем десятке все же сбился и вынужден был начать сначала. Комендант Гамов сказал:
— Я знаю всего около полусотни людей, у которых есть право путешествовать под личными цветами Рыжеволосого. Из гареггинов туда входят конечно же Исо и Ноэль, еще трое-четверо, но у них у всех отличительные знаки «бессмертных», которые я отсюда непременно разглядел бы.
— Так, значит, эти — смертные, — сказал Абу-Керим с непередаваемо гаденькой интонацией, и запрыгала в грубо обкорнанной черной бороде его такая же гаденькая бледная усмешка. — Уже что-то.
Длинная трубка в руках криннца Бер-Ги-Дара запрыгала, упруго изогнулась, обливаясь волнами зеленого сияния, и тут ударила раз, другой и третий, словно не мертвый инфосинтетик в его пальцах, а самый что ни на есть живой и жаждущий жизни червь отчаянно извивается, конвульсирует, пытается выскользнуть. Бер-Ги-Дар свел безволосые брови и пробормотал что-то по-дайлемски. Он стиснул извивающуюся трубку-индикатор обеими руками, и только сейчас удалось смирить эту почти живую крупную дрожь, похожую на агонию.
— Нам едва ли удастся справиться с ними в открытой схватке, — сказал он на дайлемской разновидности Общего. — Даже если предположить, что уцелевшая часть гарнизона, человек тридцать, будут драться на нашей стороне, то есть против своих… Все равно! Видно, почтенный Элькан, нам придется отложить проникновение в это твое древнее подземелье. Семь гареггинов!.. И еще отряд пехоты голов сорок. Много, слишком много.
— Предлагаю вам уходить, пока не поздно. В крепости есть черный ход, он выводит в балку, куда стекают нечистоты. Правда, он тесноват, особенно для дяди Марка, то бишь Элькана, и еще там чудовищно воняет, но другого пути для отступления не знаю. — И, вложив в свои заключительные слова всю меру сарказма, отпущенную ему местными божками, комендант Гамов добавил: — Не правда ли, я очень благожелателен к людям, только что перебившим половину моего гарнизона?
Нетерпеливая мадемуазель Элен Камара снова вцепилась в рукоять своей сабли и оскалила зубы. Быстро, быстро слетел цивилизационный лоск с этой прекрасной блюстительницы европейской политкорректности!
— Что тебе гарнизон, — свирепым басом выговорил Элькан, — ублюдки, от которых ты сам рад избавиться — да хоть таким способом! Не надо, Костенька, не надо!
— Я, конечно, могу выстроить остатки гарнизона во внутреннем дворе и торжественно заявить, что трупы — это последствие пьяной драки между вояками десятника Мазнока и десятком Кри-Вея, которому снес голову кто-то из ваших. Кстати, такое бывало… Дисциплинка! Но думаю, что глава этого отряда не очень-то поверит.
— Никуда я отсюда без тебя не пойду, Константин, — решительно заявил Элькан по-русски, но так это было сказано, что суть фразы поняла не только Элен Камара, владеющая начатками русского языка, но даже те уроженцы земель Верхних и Нижних, что были в отряде Элькана. — Ты, и только ты, поможешь нам, я это знаю! Нет времени объяснять, просто я прошу идти с нами! Или ты службу у Акила ценишь больше, чем своих земляков, своих близких, своих товарищей по экипажу кораблей того великого проекта?
Прозвучало патетически. Гамов скривился в горькой улыбке, и стало ясно, что вовсе не служба у Акила держит его в крепости словно якорем и не остатки жалкого этого гарнизона, командование которым вверено уроженцу России… Что же?
Что же?
— Ты думаешь, что Акил казнит тех из наших, кого он держит у себя в плену? — спросил Элькан. — Из-за них?
Гамов едва заметно повел плечами и отвернулся. Резервный отряд, высланный на подмогу лично рыжеволосым Акилом, неумолимо приближался к воротам крепости Этер-ла-Винг.
— Из-за них?
— А-а, вы о заложниках? — насмешливо вступил Абу-Керим и длинно, замысловато выругался по-французски. — В заложниках я разбираюсь, кроме того, немного понимаю в психологии людей, подобных этому Акилу. К тому же слышал про него кое-что… В общем, он убьет этих заложников в любом случае. По крайней мере, тех из них, кто не сумеет ему приглянуться хотя бы вполовину против того, как приглянулся и подошел ему ты, Гамов. Можешь не париться: я знаю толк в этом вопросе, — повторил он и погладил короткую свою бороду, а потом закрыл лицо дайлемитской тканью.
— А он прав, — мрачно заключил Элькан. — Костя! Время, уходит время! Если ты хочешь погубить меня или даже всех нас, то продолжай колебаться и молчать. Нерешительные в Ганахиде долго не живут, так что решайся!
Решение было принято. Гамов коротко раздул ноздри и велел:
— Все в укрытие. Я сам решу вопрос. Верь мне, дядя Марк! Впрочем, если кто-то не желает мне довериться, я помолчу еще пару минут, и тогда уже будет поздно. Останется только сражаться.
— А бежать уже поздно. Даже через говенный сток, — грустно проговорил Элькан, в котором проглянул на мгновение прежний рассеянный и безобидный профессор Крейцер.
— Ты хочешь отослать этот отряд на решение каких-то локальных задач за пределами крепости, ведь ты — главный, так? — проговорил Абу-Керим, уже сбегая вниз с башни по винтовой лесенке. — Я угадал?
Абу-Керим действительно угадал практически до мелочей, хотя Гамов и не почел необходимым отвечать ему. Отряд Элькана укрылся в помещении коменданта, а Гамов, с помощью Мазнока выстроив во внутреннем дворике (уже очищенном от трупов) весь остаток гарнизона, включая пятерых женщин, произнес негромко и внушительно:
— Сейчас прибудет отряд подмоги. Если кто-то хоть единым словом заикнется о том, ЧТО произошло тут ночью, без моего на то разрешения, я объявлю его врагом сардонаров и немедля приговорю к смерти! Далия! — кивнул он жирной волонтерше, по совместительству исполнявшей обязанности первой поварихи крепости Этер-ла-Винг. — Это в особенности касается тебя и твоего длинного языка. Впрочем, нет. Не верю я тебе. Мазнок!
— Слушаю, сьор комендант!
— Вставь-ка ей…
— Да я, сьор комендант, с удовольствием!
— …кляп!
Мазнок с неудовольствием выпятил нижнюю челюсть и, выудив из кармана кусок замасленной ткани, скомкал его и потом, пропустив сквозь этот вонючий ком бечеву, сунул кляп в рот заревевшей от противоречивых чувств Далии. Края бечевы толстый десятник пропустил за ушами поварихи и завязал на затылке. В таком виде Далия напоминала пациентку отделения челюстно-лицевой хирургии (когда б тут имели понятие об этой отрасли медицины). Глубокомысленно почесав живот, не унывающий ни при каких обстоятельствах десятник Мазнок отступил на шаг и, полюбовавшись своей работой, изрек:
— Ну вот! Очень, очень хорошо! Если кто спросит, следует говорить, что она дала обет во имя великого Леннара и богини воздержания Буллимиг молчать до завтрашнего дня.
— Мм? — вырвалось у обиженной волонтерши-сплетницы. — Фыыфаф?!
— Как жрать? Ничего, потерпишь! Авось немного похудеешь во славу пресветлого Ааааму, тебе это будет на пользу.
Несмотря на напряженность момента, в гарнизонной шеренге фыркнули.
Через минуту резервный отряд, посланный Акилом, въехал во внутренний двор. Испуская сопенье и храп, влетели скоростные ослы авангарда с серолицыми и желтоглазыми воинами того образца, что видел в первой своей горнской тюрьме Костя Гамов. Ощетинившись боковыми шипами, въехала карета, сопровождаемая гареггинами. Следом въехали остальные, и один из гареггинов крикнул звонко, раскатисто:
— Вели закрывать ворота, сьор комендант!
«Без тебя не разобрались, морда ты цыганская, — подумал Гамов, в самом деле находя определенное сходство между отборными войсками Акила и нахальными земными ромалами. — Рано ворота-то закрывать, не время. Сейчас поскачешь у меня как миленький, когда узнаешь, что в крепости жрать нечего, а спальные места уже заняты трупами. Мигом вышлют квартирьеров и ограбят ближайшее село… Герои».
Карета остановилась. Дверца распахнулась, и вышел начальник резервного отряда. На то, что командует именно этот человек, указывала желтая лента, перехватывающая голову и пересекающая высокий лоб. И вот при виде этого человека Костя Гамов вдруг почувствовал, как оторвалось сердце и ухнуло, упало мокрым, отяжелевшим камнем, запрыгало часто-часто, и каждый удар отдавался прерывистым гулом в мозгу, а в горле сразу же стало сухо-сухо, и не могли вырваться из него слова приветствия, сбиваясь в неповоротливый, рыхлый ком.
«Что же теперь?.. — бухнуло под черепной коробкой и тупой болью отдалось в ушах. — Что теперь будет, боже?»
Назад: Глава четвертая. ПЕРЕМЕНА МЕСТ
Дальше: Глава шестая. РАССТАНОВКА ПО УРОВНЯМ, ИЛИ ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В АД