Книга: Игры Вышнего мира
Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22

ГЛАВА 21

В четверг, после десяти вечера, когда Марк вернулся в свою квартиру от Андреа, к нему заглянул Ильмарссон.
— Я не слишком поздно? — спросил он. — Просто днем застать тебя свободным сложновато, а отрывать от занятий неохота.
— Все в порядке, главный мастер, — ответил Марк, приглашая его в кабинет. — Я еще не собираюсь спать. Вам чай или кофе?
— Нет, спасибо, — сказал Ильмарссон, устроившись в кресле. — Я ненадолго, буквально на пару минут. Впрочем, если у тебя найдется какой-нибудь сок, не откажусь.
Марк открыл холодильный шкаф.
— Есть только яблочный.
— С удовольствием выпью.
Налив стакан охлажденного сока, Марк передал его Ильмарссону. Тот поблагодарил и сделал глоток.
— Тебя, наверное, раздражают мои частые визиты на твои уроки.
— Вовсе нет, — ответил Марк совершенно искренне. — Даже наоборот — при вас ребята меньше шалят.
— Но в любом случае, с завтрашнего дня это прекратится, — продолжал Ильмарссон. — Я закончил свою инспекцию и доволен ее результатами. Должен сказать, что неделю назад я не был уверен, потянешь ли ты руководство практикумом, учитывая твою молодость и загруженность собственной учебой. Но теперь вижу — тебе это по силам. Так что я принял решение не искать на следующий год еще одного ассистента. Вы с Андреа меня вполне устраиваете.
Сердце Марка буквально запрыгало от радости.
— Спасибо за доверие, главный мастер, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал не слишком самодовольно. — Я вас не подведу. — Затем помялся секунду и осторожно спросил: — Значит, мастер Викторикс уже точно не вернется в школу?
— Да, уже точно, — подтвердил Ильмарссон. — Ему пришлось покинуть Торнинский архипелаг. Жаль, конечно, терять такого опытного учителя, но ничего не поделаешь. Надеюсь, Андреа достойно заменит его.
Марк молча кивнул, а про себя отметил, что главный мастер искренне, без всякого притворства сожалеет об отъезде (или, скорее, бегстве) Викторикса. И причиной тому были отнюдь не его педагогические таланты — просто Ильмарссону по какой-то неизвестной причине было выгодно держать при себе разоблаченного черного мага. Но зачем — для Марка оставалось загадкой. Сколько он ни думал об этом, ответа не находил…
— Да, кстати, — произнес Ильмарссон уже другим тоном. — Я зашел поговорить не только о твоей работе, но и об Андреа.
Марк почувствовал, что неудержимо краснеет.
— А что Андреа?
— Я знаю, что она нравится тебе, — сказал главный мастер, проникновенно глядя на него. — И знаю, что ты тоже ей нравишься. Все это естественно для молодых людей, и мне, старику, негоже вмешиваться в ваши отношения. Тем не менее я хотел бы кое о чем тебя попросить.
— Да, главный мастер?
— Будь с ней помягче, постарайся не обижать ее. — Ильмарссон немного помолчал. — Понимаю, моя просьба звучит несколько странно, ведь Андреа старше тебя на пять лет и, по идее, может сама за себя постоять. Однако тут случай особый. Я не вправе посвящать тебя в эту историю, скажу лишь, что в свое время она сильно пострадала из-за одного мужчины, и последствия пережитой травмы до сих пор дают о себе знать. А я, будучи в некотором смысле опекуном Андреа, чувствую свою ответственность за нее. Так что подумай хорошенько, Марк, разберись в своих чувствах — это у тебя серьезно или просто мимолетное юношеское увлечение.
— Ну… я… — сбивчиво начал Марк, но потом взял себя в руки и на одном дыхании выпалил: — Поверьте, главный мастер, для меня это серьезно, очень серьезно.
— Что ж, будем надеяться. — Ильмарссон поставил на письменный стол недопитый стакан сока и поднялся из кресла. — Ладно, мне пора уходить. Я сказал тебе, что хотел, а ты уж сам решай, прислушаться к моим словам или нет.
Проводив главного мастера и закрыв за ним наружную дверь, Марк вернулся в кабинет, подошел к окну и поднял раму. Ночной ветерок обдал приятным холодом его пышущее жаром лицо и помог собрать разбежавшиеся в смятении мысли.
— Обидеть ее? — прошептал он в темноту. — Нет, никогда! Ни за что…
Справа раздалось тихое мяуканье, послышался легкий шелест кошачьих шагов по карнизу, а в следующую секунду на подоконник вскочила Карина. Мурлыча, она потерлась головой о мантию Марка. Он погладил ее и взял на руки.
— Что, нагулялась? Надеюсь, ты не голодна? Но от молочка, конечно, не откажешься.
Днем школьные кошки питались на кухне, где повара им ни в чем не отказывали, а вдобавок на ночь выставляли в хозяйственном дворе миски с оставшимися после ужина мясными объедками. Тем не менее когда Марк налил в блюдце молока, Карина принялась лакать его с отменным аппетитом.
А сам Марк устроился за письменным столом и раскрыл книгу «Основы философии языка». Этот предмет и Марк и Андреа считали невероятно скучным и абсолютно бесполезным, поэтому решили не тратить на него время своих совместных занятий, а изучать по отдельности, когда выпадает свободное время. К тому же для получения степени бакалавра естествознания и колдовских искусств не требовалось сдавать экзамен по философии языка — достаточно было простого зачета.
— Кстати, Карина, — отозвался Марк, — тут как раз говорится о тебе. Сравнивают тебя с вишней.
Кошка подняла голову, мельком взглянула на него и вновь принялась лакать молоко.
— Не интересует? — спросил Марк. — И правильно. Полная бредятина!
В книге было написано:
«…Когда вы говорите о кошках и коврике (кошка сидит на коврике), вы, быть может, имеете в виду вишни и деревья (вишня висит на дереве). Различие в указании не будет проявляться для двух этих интерпретаций, поскольку все, в чем уверен один человек (некоторая кошка сидит на некотором коврике), выражается предложением, которое в интерпретации другим человеком есть нечто, в чем уверен уже он (некоторая вишня висит на некотором дереве). Всякий раз, когда один человек говорит о кошках, он может иметь в виду то, что другой человек называет вишнями, и наоборот. И если один человек собирался бы сказать, что кошка сидит на коврике, другой человек согласился бы, поскольку считал бы, что первый человек говорит о том, что вишня висит на дереве. Иными словами, может быть достигнуто полное согласие между двумя людьми относительно того, каковы факты мира, то есть относительно того, какие предложения являются истинными, и все же тот факт, что, когда один человек говорит о кошках, другой говорит о том, что первый называет вишнями, может не проявиться ни в чем…»
Прочитав еще две страницы подобных рассуждений, Марк раздраженно захлопнул книгу и встал из-за стола. После разговора с Ильмарссоном ему совсем не хотелось учиться, а тем более штудировать такую чушь собачью (вернее, вишнево-кошачью). Вместе с тем он понимал, что если сейчас ляжет спать, то еще долго не сможет заснуть.
После некоторых раздумий Марк взял в ванной корзину с грязными вещами, сунул в карман мантии первую попавшуюся под руку художественную книжку и вышел из квартиры. Он решил занять остаток вечера стиркой своей одежды, а если в прачечной никого не будет (что, учитывая позднее время, вполне вероятно), то заодно и основательно постирать львиную шкуру. Благо, наряду с другими магическими свойствами, она обладала фантастической прочностью и не боялась ни воды, ни всевозможных моющих средств.
Когда Марк спустился в подвал и направился к прачечной, до его слуха донесся характерный шум работающей самостирки. Разочарованно вздохнув (стирка шкуры откладывалась до следующего раза), он открыл дверь и вошел внутрь. Вопреки его ожиданиям, там никого не было. В одной из самостирок, установленных вдоль стены, пенилась и бурлила мыльная вода, на длинной скамейке стояла пустая бельевая корзина, а рядом лежала книга — «Основы философии языка». Кроме Марка, ее могла читать только Андреа. Других желающих во всей школе не нашлось бы.
Марк вышел из прачечной, собираясь окликнуть Андреа, но в последний момент передумал и двинулся дальше по коридору, освещенному тускло горящими эльм-светильниками. Он сам толком не понимал, что заставило его так поступить; просто возникло неясное предчувствие чего-то очень важного, и интуиция подсказала ему вести себя потише.
Когда Марк дошел до развилки коридора, его уши уловили слабый отголосок какого-то разговора. Обострив свой слух, он определил, что звуки доносятся слева, и свернул в эту сторону, стараясь ступать с крайней осторожностью.
Разговор велся за закрытой дверью кладовки, где хранились садовые принадлежности. Один из голосов явно принадлежал Андреа и звучал очень сердито. В голове Марка невольно мелькнула мысль: «У меня уже входит в привычку подслушивать ее…»
— Поздно ночью, понимаешь? — говорила Андреа. — Главное слово здесь «поздно». Сколько раз тебе говорили, что у нас поздняя ночь начинается, когда у вас полдень, и не раньше. Разве так трудно посмотреть на часы?
— Да ладно, я просто забыл, — отозвался по-детски капризный голос, смутно знакомый Марку. — Чего не бывает.
— Слишком часто бывает! Три недели назад, когда мы с Гвен были у вас, ты ошивался здесь ранним вечером. И попал на глаза одной ученице.
— Ну и что? Все равно она приняла меня за привидение и страшно испугалась.
Марк сразу понял, что речь идет об Абигали. И одновременно вспомнил этот голос — он принадлежал коту Нильсу.
— А если бы не испугалась? — настаивала Андреа. — Если бы закляла тебя и понесла показывать всей школе?
— Не-а, исключено! — самоуверенно заявил кот. — Я очень ловкий и осторожный.
Андреа вздохнула:
— Ты просто неисправим, Нильс! Но имей в виду: если еще раз кто-нибудь тебя заметит, так отлуплю, мало не покажется! Уяснил?
— Ну хорошо, хорошо. — Чувствовалось, что угроза произвела на кота впечатление. — Я больше не буду.
— Вот и договорились. А теперь возвращайся и лови мышей у себя. Поверь, они везде одинаковые.
— Э нет, — возразил Нильс. — Ты ничего в этом не понимаешь. Здесь мышки самые вкусные… — Раздалось испуганное мяуканье; видно, Андреа не сдержалась и пнула его ногой. — Ладно, ухожу.
Марк сообразил, что разговор закончен, и бесшумно нырнул в ближайший открытый чулан. А буквально через несколько секунд хлопнула дверь кладовки и Андреа быстрым шагом прошла мимо чулана, к счастью, не заметив Марка. Он же порадовался, что корзину с одеждой прихватил с собой, а не оставил в прачечной, иначе оказался бы в весьма неловком положении.
Еще минут пять Марк простоял в чулане и не услышал ни единого шороха, лишь только издали доносился слабый шум работающей самостирки. Наконец он вышел в коридор и убедился, что дверь кладовки, где Андреа разговаривала с котом, плотно закрыта, а Нильса внутри нет.
«Значит, вот оно как! — подумал Марк. — Астральная проекция, да?..»
Из всего услышанного следовало, что Нильс был никакой не астральной проекцией, а живым котом, которого Ильмарссон по неизвестной причине объявил мертвым и переселил в другое место. Даже если это место было на Торнине (что сомнительно), то находилось оно довольно далеко, на другой стороне Грани, а стало быть, Нильс попадал сюда отнюдь не пешком. Посему напрашивался единственный разумный вывод — подобно Леопольду, он имел доступ к Перекрестку миров!
Само по себе это открытие не слишком удивило Марка. Инквизиторы уже давно подозревали, что Инга и Владислав знают, как пробуждать у котов-оборотней способности древних драконов, но отказываются это делать, не желая давать в руки ордена столь мощный инструмент усиления своего влияния. Тем не менее они вполне могли поделиться секретом с Ильмарссоном, которого очень уважали. А может, главный мастер справился и без их помощи — ведь не зря же он считался самым мудрым колдуном на всех Гранях. Ему достаточно было узнать о существовании такой возможности, а дальше он уже и сам во всем разобрался. Да, скорее всего, так и было.
Впрочем, сейчас Марка куда больше занимал другой вопрос: зачем Ильмарссону понадобилось прятать Нильса и какое отношение к этому имеют Андреа с Гвен? Теперь он не сомневался, что их поездки, о которых рассказывал Ульрих Сондерс, были связаны с этой тайной. И мало того — наверняка их доставлял на место и возвращал обратно Нильс.
«Что же здесь происходит? — размышлял Марк, направляясь окружным путем к выходу из подвала. — Что-то странное, это точно. И я обязательно разберусь…»
Добравшись до двери, ведущей на лестницу, он немного постоял в задумчивости, потом открыл ее, нарочито громко закрыл, имитируя, что только вошел, и зашагал к прачечной.
Андреа сидела на скамейке, держа в руках книгу. Увидев Марка, она тепло улыбнулась:
— Еще раз привет! У тебя тоже не хватает времени днем?
— Как видишь, — ответил он.
— А мне Гвен объявила забастовку. Раньше стирала и мои вещи, но теперь отказалась.
— Вы поссорились? — спросил Марк с притворным безразличием.
На самом же деле ему очень хотелось услышать утвердительный ответ.
— Вовсе нет, — покачала головой Андреа. — Просто Гвен вредничает. Скоро это пройдет.
«Очень жаль», — подумал Марк, перекладывая вещи из корзины в соседнюю самостирку. Потом включил подачу воды, насыпал горсть мыльной стружки и запустил на исполнение встроенные чары.
— А свои накладывать лень? — поинтересовалась Андреа.
— Не то чтобы лень. Привычка, — объяснил он. — Когда я здесь учился, ни один уважающий себя мальчишка не пользовался для стирки собственными заклинаниями. Это считалось девчоночьим делом. А госпожа Корелли регулярно устраивала проверки и снимала со всех нерадивых учеников, кроме первоклашек, зачетные баллы.
— С тех пор ситуация не изменилась, — заметила Андреа. — Ребята все так же не любят бытовую магию, а госпожа Корелли их за это наказывает. Хорошо хоть нас никто не накажет за нелюбовь к некоторым предметам. — Она закрыла книгу и небрежно бросила ее на скамейку рядом с собой.
— Что верно, то верно, — согласился Марк. — Уже читала о кошках и вишнях?
— Недели две назад. А дальше еще хуже. Но ничего — сдадим зачет и благополучно забудем весь этот вздор.
К этому времени самостирка с одеждой Марка наполнилась теплой водой, и ее барабан начал вращаться то в одну, то в другую сторону.
— Слишком быстро, — сказала Андреа. — Сделай медленней… Хотя ладно, я сама.
Она встала со скамьи, подошла ближе и слегка подправила действие чар. Барабан стал вращаться не так интенсивно.
— Вот видишь! Совсем другое дело.
Тут Марк, повинуясь внезапному импульсу, снял с себя львиную шкуру и бережно вложил ее в соседнюю самостирку.
— Лучше помоги мне с этим.
Андреа уставилась на него широко распахнутыми глазами.
— Ах, Марк! — произнесла она потрясенно. — Мне льстит твое доверие, но… Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — солгал он, отчаянно борясь с желанием схватить шкуру и снова надеть ее. — Все в порядке. Она ведь рядом и никуда не денется.
Вдруг ему почудился какой-то шум в коридоре. Марк опрометью метнулся к двери, запер ее на засов, а вдобавок укрепил защитным заклятьем.
— На всякий случай, — объяснил он, моментально успокоившись. — Чтобы никто не вошел сюда внезапно. Меня пугает сама мысль оказаться перед кем-то без шкуры.
— А со мной тебе не страшно?
— Только самую малость. Но и это скоро пройдет. Теперь дверь надежно заперта, в вентиляции стоят прочные решетки, ну а тебе я полностью доверяю.
— Спасибо, — серьезно сказала Андреа и смерила его изучающим взглядом. — Так странно видеть тебя без шкуры! Раньше ты казался мне больше, крупнее.
„А сейчас что, стал маленьким? — мысленно спросил Марк и подошел к ней. — По-моему, я, как и прежде, выше тебя на полголовы".
Застигнутая врасплох Андреа не успела вовремя заблокироваться, и между ними установился полноценный контакт. От восторга у Марка перехватило дыхание — прикосновение к разуму Андреа оказалось столь же приятным, как если бы на ее месте была Беатриса, Цветанка или королева Инга. И Марк знал, что Андреа испытывает такие же эмоции, ведь восприятие мысленного контакта всегда взаимно. Как раз по этой причине настоящая дружба и настоящая любовь среди колдунов встречаются довольно редко, зато эти чувства не в пример крепче и искреннее, чем у обычных людей.
„Зря ты так, — отозвалась Андреа, в ее мыслях отчетливо проступали растерянность и смущение. — А если бы…"
„Теперь если бы не считается, — возразил Марк. — Возможно, с другими людьми ты плохо переносишь телепатию. Но со мной все иначе, ведь так?"
„Да", — согласилась Андреа.
„У нас отлично получается, правда?"
„Да…"
„Я знал, что так будет. Давно знал. Я был уверен в этом. — Нежно глядя ей в глаза, Марк прикоснулся ладонью к ее щеке, а другую руку робко положил на ее талию. — Андреа, я давно хотел тебе сказать…"
— Нет! — произнесла она вслух и прервала их мысленный контакт. — Не надо! Прошу тебя…
Марк сразу стушевался и убрал руки. Он бы проявил больше настойчивости, но ведь всего лишь час назад главный мастер просил его быть помягче с Андреа, словно предвидел эту ситуацию. А может, и не «словно», может, действительно предвидел. Для этого не нужно было обладать какими-то особенными прорицательскими способностями…
— Только не обижайся, Марк, пойми меня правильно, — вновь заговорила Андреа. — Я еще не готова… — Она отвела взгляд и ненадолго умолкла. — В общем, не готова к тому, чего ты хочешь от меня. Давай…
— Будем просто друзьями? — угрюмо закончил за нее Марк.
Андреа тихо вздохнула:
— Быть просто друзьями уже не получится. Собственно, мы давно вышли за рамки обычной дружбы. Ты милый мальчик, Марк, мне очень хорошо с тобой. Но давай не торопиться, ладно? В конце концов, у нас впереди много времени, пусть все идет своим чередом. Пожалуйста, будь терпелив, не дави на меня.
— Не буду давить, — пообещал Марк, слегка задетый тем, что Андреа назвала его мальчиком. — Просто я хочу, чтобы ты знала…
Она быстро прижала палец к его губам.
— Я и так знаю. Но снова тебя прошу — не надо спешить. Договорились?
— Договорились, — неохотно согласился Марк.
— Вот и хорошо, — сказала Андреа и подошла к самостиркам. — Ну а теперь займемся твоей шкурой.
Она включила воду и стала накладывать стиральные чары. Марк безучастно наблюдал за ее действиями, занятый совсем другими мыслями. Наконец, когда самостирка заработала, он нерешительно произнес:
— Андреа…
Она повернула к нему голову:
— Да?
— А почему ты не готова? Это связано… ну, с другим мужчиной?
Несколько секунд Андреа сосредоточенно смотрела на него.
— Отчасти да. Но не в том смысле, что у меня кто-то есть. Это было давно… и мне больно об этом вспоминать. Когда-нибудь я все тебе расскажу. Только не сейчас. Позже…
Назад: ГЛАВА 20
Дальше: ГЛАВА 22