Глава 9
— Ладно, ладно, теперь я знаю, что ты пытаешься надуть меня, — проговорил Холден. Его охватило чувство омерзения и страшная усталость. — Ты сказал, что некоторые области мозга у тебя были включены неправильно, и теперь я верю. Ведь чувство юмора могло появиться у тебя лишь при поломке лобных долей.
— Чушь! — Бейти скрестил руки на груди. В узком пространстве внутри гофрированных стальных стен помещения свет от экрана монитора холодным голубым пламенем отражался от его бесцветных волос. — Я не шучу. Да и с чего бы? Зачем мне это? Поэтому смело можешь мне верить. Ты — репликант.
— Верить тебе… — «Этот тип либо меня разыгрывает, — думал Холден, — либо действительно спятил, если судить по его постоянной улыбке». — Ладно, брось, Бейти. Я не знаю, какую игру ты затеял и зачем несешь весь этот вздор, но что касается меня, то я не намерен его больше слушать.
— Потерпи, парень, игра еще даже не началась! Давай-ка вернемся и побродим по медицинскому корпусу. — Бейти встал и выключил монитор, затем в темноте направился к неясно белевшему прямоугольнику двери, туда, где блистала звездами ночь. — Тебе требуются доказательства? Тогда идем, хоть я и не хотел подвергать тебя этому испытанию. Ты увидишь нечто, что должно тебя убедить.
У другого, большего строения они встретили взъерошенного врача, который выглядел точно так же, как и тогда, когда вез в операционную каталку с Холденом. Последний, пожалуй, не удивился бы, если б одно из пятен оставила именно его кровь. Ночь была душной, и на халате врача под мышками проступили мокрые полукружья пота.
— Эй, не угостишь сигаретой? — И врач, не дожидаясь разрешения, вытянул пачку из наружного кармана Холдена. — Благодарю. — Прикурив, он выбросил спичку, описавшую траекторию миниатюрной кометы, глубоко затянулся и тут же закашлялся. — Знаешь, тебе не стоит долго здесь разгуливать. — Одной и той же рукой он утирал слезившиеся глаза и держал сигарету, размахивая ею перед носом у Холдена. — Я уже давно не занимаюсь установкой всех этих хитрых механизмов, которые находятся у тебя внутри. — Он внимательно посмотрел на Бейти. — Приятель, ты совсем затаскал этого парня, он просто трещит по всем швам. А если шов у него лопнет — уж извини за игру слов, — то залатать будет нелегко.
— Не беспокойся. Он один из суперздоровых блейдранеров неудачной модели. — Бейти протянул врачу руку ладонью вверх. — Дай ключи от холодильной камеры. Ну, от той, где хранилище. Поскребывая одной рукой небритый подбородок, врач суетливо порылся другой в карманах своего халата, пока наконец не отыскал связку ключей.
— Хотелось бы получить их потом назад. А то ваши поганые механики будут забираться туда в плохую погоду и дрыхнуть. Мне наплевать на погоду. И так надоели.
— Ладно, успокойся. Нам буквально на минуту. — Бейти покрутил связку ключей на пальце. — Ну, пойдемте, господин скептик. Приготовьтесь к испытанию.
Холден проследовал за Бейти в глубь корпуса. Длинный коридор с чередой дверей по обеим сторонам был заполнен брошенными каталками и креслами для перевозки больных, связанными в пучки катетерами, аппаратами для вытяжки… Среди прочего оборудования Холден заметил и черный атташе-кейс, который до того висел у него на груди, а теперь валялся на полусломанной четырехсекционной капельнице.
— Здесь. — Бейти отпер самую последнюю дверь и распахнул ее перед гостем. — Здесь ты найдешь все доказательства, какие только пожелаешь. — Из комнаты повеяло холодом. — По крайней мере, в этом мире.
— Грандиозно, — произнес Холден, оглядываясь вокруг себя. — Морг. — В свое время он достаточно насмотрелся на заведения подобного рода, и этот никак нельзя было назвать лучшим — на выдвижных металлических ящиках вдоль одной из стен даже висели кинжалоподобные сосульки. — Это и есть твое доказательство?
Бейти прошествовал к одиноко стоящему столу, над которым висела мощная лампа, прикрепленная к потолку.
— Сам не знаю почему, но у меня было ощущение, что он обязательно понадобится. Хорошо, что я попросил их держать его поблизости. — Бейти взял простыню за угол и откинул ее. — А ну-ка, взгляни.
Стоя у хромированной кромки стола, Холден бросил взгляд вниз.
И увидел самого себя. Нет, не в зеркале. Потому что глаза того, второго Холдена, были закрыты. Как у спящего, причем спящего настолько глубоким сном, что он даже не дышал — грудная клетка под простыней была абсолютно неподвижна. На нем не было ни единого шрама — даже следов операции на грудной клетке не было. «Неудивительно, что я выгляжу таким умиротворенным», — подумал Холден.
— «Ну, как? Близкое, просто фантастически близкое сходство, да? — Уперев руки в бока, Бейти качал головой, словно восхищался телом, лежащим перед ним на столе. — Сколько хочешь говори о том, что ребята из корпорации «Тирелл» — просто шайка ублюдков, но никто не будет отрицать, что они прекрасно знают свое дело и великолепно отладили производственный процесс. На сегодняшний день им удалось свести отклонения от нормы до минимума. Думаю, ты не найдешь ни малейшей разницы между собой и этим созданием, вплоть до мельчайшей родинки, да, пожалуй, и между остальными образцами данной модели тоже. Вы все совершенно одинаковы. Может быть, лишь с некоторыми… совсем незначительными отклонениями.
Холден протянул руку и кончиком пальца коснулся лба лежавшего перед ним тела. Холод плоти заставил его вздрогнуть как от удара током.
— Кто… — Удушливый запах морга, вид трупа временно прекратившего разлагаться из-за холода… От оцепенения у Холдена свело скулы. — Кто это?
~ — Ага. На кого же он похож? Может, это твой близнец, о котором мамочка забыла тебе рассказать? Может, у нее просто вылетело из головы? Ожидая реакции Холдена, Бейти пристально вглядывался в его лицо. — Что тебе непонятно! Перед тобой еще один репликант Дейв Холден, точно такой же, как ты. Довольно удивительно, что тебе раньше ни разу не довелось столкнуться с одним» из своих двойников. Не скажу, что эта модель была самой популярной в корпорации «Тирелл», но, по крайней мере, несколько штук они изготовили.
Отдернув руку от трупа, Холден начал усиленно; тереть пальцы о полы пиджака, словно пытаясь стереть с них следы собственной смерти. Первоначальное потрясение от вида своего бездыханного тела на столе в морге прошло, и теперь он взирал на труп с некоторой долей отвращения.
— Откуда это взялось?
— Что-то ты определенно не выказываешь родственных чувств к тому, кто выпущен на той же фабрике, что и ты сам. — Бейти простер руки над безжизненным телом, будто благословляя его. — «Это», как ты соизволил назвать сей экземпляр, было изготовлено в корпорации «Тирелл» точно так же, как и ты. Здесь же ему надлежало умереть. Из пыли пыль, из плоти плоть. Но между этими конечными точками ему пришлось побывать далеко, очень далеко от Земли — на окраине Вселенной. "Этот репликант Дейв Холден был членом группы, из шести репликантов, которым удалось убежать из колонии в одном из внеземных миров и вернуться на Землю — в Лос-Анджелес, в корпорацию «Тирелл». Это была как раз та группа, о которой тебе рассказывал твой начальник Брайант и которую ты обязан был выследить и отправить на покой. Он не упомянул только о репликанте, который был уже мертв к тому моменту, когда ты получил приказ. Твой двойник погиб в одном из охранных устройств при включении мощного электрического поля, когда их группа пыталась прорваться в штаб-квартиру корпорации «Тирелл». — Бейти еще больше откинул простыню. — В области живота на трупе есть следы ожогов. Хочешь убедиться?
— Нет, все и так ясно. Я верю всему, что ты рассказал.
Холден с удивлением отметил про себя, что испытал чувство облегчения, узнав, что этот репликант окончил свою жизнь столь быстрым и безболезненным образом. Ему было известно, что подобные системы безопасности, которые использовались не только в корпорации «Тирелл», но и в других аналогичных предприятиях, сначала лишают злоумышленника сознания с помощью установок нервно-паралитического действия и лишь затем убивают его. Уж лучше так — сама мысль о том, что, репликант, столь сильно похожий на него, получил бы пулю в лоб от какого-нибудь блейдранера, казалась неприятна Холдену. Он обернулся к своему спутнику:
— Пожалуй, хватит. Я уже насмотрелся.
— А я вот думаю, что ты видел еще не все. — Бейти сорвал простыню, обнажив все тело. — Посмотри повнимательнее.
Холден через плечо бросил взгляд на стол. И чуть не рухнул на пол, когда его. новое сердце замерло от потрясения.
У тела, что лежало на столе, была женская грудь. Маленькая, как у спортсменки, но определенно женская. А скользнув взглядом еще ниже, Холден узрел и женские гениталии.
— Грандиозно, — пробормотал он. К нему вернулось некое подобие самообладания. — Они сделали моего двойника, но что-то пошло не так, и репликант стал транссексуалом.
— Не совсем. — Бейти накрыл стол простыней, как бы отдавая дань уважения смерти. — Она изначально задумывалась, как женщина. Был создан еще один репликант типа «Дейв Холден» — точно такой же, как ты, но с одним небольшим отличием: для него был выбран женский хромосомный набор. Корпорация «Тирелл» обладает необходимыми для этого средствами. Все достаточно просто.
Холден не знал, что и подумать.
— Как ее зовут?
— Полагаю, у нее было какое-нибудь женское имя, которое начинается на «Д». Может, Дейрдра? Или Даниелла? У этих ребят из исследовательских лабораторий корпорации «Тирелл» небогатое воображение. Ну и, разумеется, фамилия у нее такая же, как у тебя, — Холден. Для всех репликантов каждого модельного ряда сохраняют одну и ту же фамилию. Точно так же все репликанты, изготовленные после меня, назывались Рой Бейти.
На самом деле Холдена абсолютно не волновало, какую фамилию носил погибший репликант. Просто ему требовалось время, чтобы хоть как-то объяснить себе увиденное. Время для того, чтобы тщательно взвесить факты — а они вот, лежат на столе — и оценить тот вздор, что настойчиво внушает ему этот псих Бейти.
Все сказанное не вызывало у Холдена доверия. Некто спасает твою жизнь, дает тебе совершенно новые искусственные сердце и легкие, после чего рассчитывает обвести тебя вокруг пальца… Нет, он без самых серьезных доказательств не купится.
— Хорошо. У тебя тут мертвый репликант. И совершенно очевидно, что репликант этот — Дейв Холден. По крайней мере, женская версия Холдена. Но все это вовсе не означает, что и я тоже являюсь репликантом. Я могу быть человеком — прообразом этой модели.
— Даже так? — Одна бровь у Бейти поползла вверх. — Ну-ка вспомни, не получал ли ты в последнее время авторский гонорар от корпорации с Тирелла? Ведь если они решили выпускать новую модель репликанта по твоему образу и подобию, то должны были заплатить за это.
— Значит, они меня надули. Бог мой, я скорее поверю в это, а не в тот… бред, который ты несешь. Надо же придумать такое — оказывается, я никогда не был человеком!.. Эй, да ведь ты сам отлично знаешь, что за банда ублюдков работает в корпорации «Тирелл». Ничего удивительного: присвоили себе мои денежки — хорошо, как-нибудь выберу время, схожу туда и заберу их.
Холден бросил еще один взгляд на труп, что лежал перед ним, и обратился к Бейти:
— Как еще можно объяснить все это? Ну, допустим, я репликант, специально созданный для того, чтобы охотиться за другими сбежавшими репликантами. Пусть мне не сообщили, что я — подобие некой механической кошки, созданной для поимки и уничтожения неких механических крыс. В результате мы имеем группу из нескольких блейдранеров-людей, в которую входит один блейдранер-репликант. И что, они не подумали о том, что в один прекрасный день в конце концов все откроется? Даже если бы лично я не получил приказа преследовать сбежавшего репликанта по имени Дейв Холден, такой приказ обязательно получил бы какой-нибудь другой блейдранер. Тогда он либо каким-то способом дал бы мне понять, что я на самом деле являюсь репликантом, либо вернулся бы после задания в полицейский участок и пристрелил меня. В любом случае никакие секреты нельзя хранить бесконечно долго — все тайное становится явным.
— Понимаешь… — Бейти вздохнул. — Твои трудности проистекают из того факта, что ты делаешь слишком большие допущения и безоговорочно веришь в такие вещи, которые никак нельзя назвать истинными.
— Например.
— Например, в существование блейдранеров-людей.
Последние слова Бейти заставили Холдена на какое-то время потерять дар речи. Он даже не думал, что можно взглянуть на эту историю с такой стороны. И когда Холден заговорил, в голосе его явно чувствовался едва сдерживаемый гнев:
— Бейти, это не у меня проблемы, а у тебя. Ты же псих. Тот мыслительный процесс, что идет у тебя в голове, — ярчайший симптом параноидальной шизофрении.
— Бога ради! — Бейти с отвращением скривился. — И это вместо благодарности за то, что я такой хороший и хочу помочь людям. Бесплатный совет врача-любителя. Замечательно, можешь верить моим словам, можешь нет — мне наплевать. Но правда жизни заключается в том, что блейдранеры всегда набирались только из репликантов — со дня появления этого подразделения. Еще раньше, до того момента, когда в США был изготовлен первый репликант, когда все промышленное производство находилось в Штутгарте, создатели этой технологии — люди, подобные Полю Дирейну, Судерманну, Грозли и другим, которых в конце концов дочиста обобрал Элдон Тирелл, — отлично понимали, с каким взрывоопасным материалом они работают, и потому создали первых охранников-репликантов.
Холден вынужден был признать, что его собеседник отлично осведомлен о сути дела. Он точно перечислил все имена из истории создания производства репликантов.
— С самого начала, — продолжал между тем Бейти, — старые компании имели в своем распоряжении всегда готовых к действию репликантов-охранников, чья единственная задача состояла в том, чтобы всеми силами препятствовать побегу других репликантов, которые затем попытались бы выдать себя за людей. Вот откуда взялось название «блейдранеры» — тех из репликантов, которые обязаны были следить за остальными, звали bleibruhiger; в переводе с немецкого — что-то вроде «хранитель молчания». Именно этим они и занимались: заставляли других репликантов быть послушными и молчаливыми. И надо заметить, что подавляющее большинство людей в течение целого столетия даже не подозревало о том, что создается и развивается технология производства репликантов. А когда Тирелл заодно с ООН перенес все производство репликантов в США и ловля сбежавших стала прерогативой полиции, именно тогда немецкое прозвище bleibruhiger преобразилось в сходное по звучанию английское blade runner. С любой другой точки зрения это прозвище не имеет совершенно никакого смысла.
— Бейти, спасибо тебе за прекрасно проведенный урок по этимологии, но ведь все, что ты рассказал, абсолютно ничего не доказывает. С какой стати для выслеживания и поимки одних репликантов использовать других, подобных им? При подобном раскладе ты всегда рискуешь: рано или поздно оба типа репликантов осознают общность собственных интересов. И тогда они неминуемо объединятся и обратят свои силы против тебя.
— Согласен, но только в том случае, если блейдранеры узнают, что они репликанты. — Бейти ткнул пальцем в Холдена. — Вот ты, к примеру, этого не знал. А ведь был чуть ли не лучшим специалистом в спецотделе полиции Лос-Анджелеса. Это является еще одним примером политики в отношении вообще всех репликантов — поручить им выполнение самой грязной работы. Ведь по своей изначальной сути профессия охотника за репликантами не что иное, как узаконенное убийство-убийство разумных созданий. И совсем не важно, относятся они к людям или к репликантам — подобное занятие неизбежно разрушает твою жизнь.
Холден пожал плечами:
— Я никогда не задумывался над этим.
— Знаешь, все предстает совсем в другом свете, именно когда начинаешь задумываться. — Глаза Бейти заблестели от удовольствия. — Сама работа блейдранера высушивает все человеческое в людях, которые ею занимаются. В людях, подобных тебе. И в то же время все репликанты, которых ты выслеживаешь, пытаются быть людьми. Не кажется ли тебе это забавным? Охотник неминуемо превращается в зеркальное отображение именно тех созданий, на которых охотится. И наоборот. Ситуация просто великолепная… говоря иронически. — Он покачал головой, продолжая улыбаться. — Чудесно устроена Вселенная!
— Не мудрено, что тебе нравится. — Холден не разделял веселья своего собеседника. — Устроена прямо по твоему вкусу.
— Так или иначе, а система работает — со скрипом, скрежетом и разрушая души. Вот почему так важно, чтобы охотники сами были репликантами.
Тебе известна официальная версия — Брайант, наверное, рассказывал о том, что продолжительность жизни репликантов серии «Нексус-6» ограничивается всего четырьмя годами, и сделано это будто бы. в целях защиты — чтобы они не сбежали и не зажили своей собственной жизнью. В этом нет ничего нового. Но все репликанты-блейдранеры программировались подобным же образом. Дело заключается в том, что четыре года — близкий к оптимальному срок, в течение которого охотник может оставаться на Кривой и выполнять свои обязанности с максимальной эффективностью до тех пор, пока не включится система выгорания. Таким образом, у нас есть четырехлетний промежуток благоприятного существования репликантов, в течение которого можно путем имплантации снабдить их памятью о прошлой жизни, чтобы они воображали себя человеческими существами, можно обучить их необходимым навыкам по выслеживанию и захвату… и все. Они на пике Кривой. А потом еще лучше они начинают истощаться и умирают раньше, чем поведение их станет непредсказуемым, а сами они опасными. После этого тащи тела на свалку, набирай новые подобные модели, которые поставляет корпорация «Тирелл», программируй точно так же, как были запрограммированы предыдущие, — и вот уже готовы новые блейдранеры. Да, грандиозная система. — Бейти пожал плечами с напускным виноватым видом. — За исключением того, разумеется, что ты умираешь. Причем умираешь неоднократно, снова и снова. Но ты, как правило, ни о чем не догадываешься, поэтому все в порядке.
Взгляд Холдена был прикован к своему мертвому двойнику. Пронизывающий холод вошел в его тело.
— Как и прежде, могу повторить;..— Холден отвернулся от трупа со своим лицом — зрелище стало действовать ему на нервы. — Все это одни лишь разговоры, ты так и не привел никаких доказательств. Можно придумать массу других объяснений. Если вдуматься, тебе так и не удалось привести хотя бы одну вескую, заслуживающую доверия причину, по которой я не мог бы быть человеком, послужившим прототипом для создания репликантов модели «Дейв Холден». Таким образом, свидетельств тому, что я репликант, нет.
— Их и не может быть. — Бейти накрыл мертвое тело простыней. — По крайней мере, в том виде, в котором ты предполагаешь эти свидетельства получить. Это еще одна проблема, которая характерна исключительно для блейдранеров. Вам вдолбили в башку, что различие между людьми и репликантами можно продемонстрировать в явном виде. Ты воспринимаешь результаты этой процедуры как неоспоримый факт — иначе ты не смог бы выполнять свои профессиональные обязанности. Берешь машину Войта-Кампфа и психологические зондирующие тесты, прогоняешь через них подозрительного субъекта и тут же получаешь ответ: человек перед тобой или репликант. Но в то же самое время ты уже согласился со мной, что мы могли бы проверить друг друга на этой машине, проверить по тем же тестам, и результаты оказались бы абсолютно бессмысленными. — Бейти обернулся и устремил на Холдена пристальный взгляд. — Тебе не мешало бы подумать над этим. Можно сделать несколько допущений. Возьмем Роя Бейти-репликанта, того моего двойника, которого было приказано отправить на покой сначала тебе, а затем Декарду. Предположим, одному из вас удалось схватить его, а затем проверить на машине Войта-Кампфа зондирующими тестами. Если он не выдержит испытаний, будет ли это означать, что он репликант или просто хорошая копия с девианта-прототипа? Ведь если я не в состоянии успешно пройти тесты на эмпатию и в то же время являюсь человеком, тогда репликант, изготовленный по моему подобию, также не сможет пройти эти тесты. Чем же тогда мы отличаемся друг от друга? Основополагающий принцип блейдранеров, суть методологии, в соответствии с которой они обшаривают все вокруг и заявляют одному субъекту, что он человек, а другого называют репликантом, оказывается на самом деле ошибочным. Ложным. Этот принцип не работает, потому что работать не может. — Бейти взглянул на закрытое простыней безжизненное тело. — Пожалуй, первейшая твоя обязанность — спросить себя, как много из того, что стало тебе известно сейчас, ты знал с самого начала. И просто решил не замечать, так как в противном случае слишком трудным был бы твой путь.
Холдена эти досужие рассуждения ничуть не трогали. Все сомнения в том, кто или что является человеком, а кто или что — нет и каким образом сообщить об этом или вообще ни при каких обстоятельствах ничего никому не сообщать. От напряженных и, казалось, нескончаемых скитаний по хитросплетениям ветвящихся коридоров в поисках верного пути для выхода у него начинала невыносимо болеть голова. «Лабиринт, — подумал Холден. — Вот что это такое. Так размышляет умный псих».
Его охватило чувство надвигающейся опасности. Опасности заражения. Необходима предельная осторожность. Находясь в сильно ослабленном состоянии, все еще ощущая последствия сложнейшей операции по имплантации новой искусственной системы «сердце — легкие» в грудную клетку, он легко мог погрязнуть в идеально правильных умозрительных конструкциях Бейти. Не говоря уже о прочем, главным выводом этой беседы можно было бы считать ответ на вопрос: почему репликант Рой Бейти стал главарем банды сбежавших репликантов? Оригинал, с которого делался этот шедевр, определенно был прирожденным вожаком скаутов, организатором детских игр и забав. Играй азартно, умирай на ногах.
— Давай-ка пойдем отсюда. — Бейти положил руку Холдену на плечо и подтолкнул его к выходу из морга. — Тебя, наверное, с души воротит от всего этого. Я имею в виду известие, что ты на самом деле репликант и все такое, — наверняка малоприятный удар для психики. Уверен, что лично я смог бы перенести такое с огромным трудом. Да к тому же еще этот труп, прямо-таки вылитый ты… ну, по крайней мере, в некотором роде. — Бейти даже вздрогнул при последних словах. — Довольно мрачная аналогия, не находишь?