Вступление
Я по-прежнему был во власти загадок рукописей Джона Дарка. Если читатель припоминает, я рассказывал, как в январе 1970 года провел вечер с майором Хойтом; именно этот человек прислал первую рукопись. Он закончил свою службу во Вьетнаме и, отправляясь к себе домой, остановился в Нью-Йорке, чтобы посетить меня. Он принес поразительные новости — и главное следующую рукопись.
Тогда в разговоре мы коснулись имени английского археолога Джерролдса. Хойт встретил этого человека в Сайгоне, рассказал ему кое-что о Дарке, и Джерролдс пришел в страшное возбуждение от рассказа о местоположении Арангкора. Джерролдс направлялся в Камбоджу, чтобы провести раскопки в районе южных джунглей. Его работа увенчалась открытием. Малькольм Джерролдс открыл забытый город Арангкор именно там, где его видел Джон Дарк!
Это открытие Джерролдса в камбоджийских джунглях, сообщение о котором затерялось в одном из редких археологических журналов, не сделало переворота в науке, но на меня произвело впечатление разорвавшейся бомбы. Писательское предчувствие продолжения приключений Джандара не покидало меня.
* * *
В первой рукописи рассказывалось о путешествиях и приключениях Джона Дарка на планете джунглей — Танаторе, о его встрече с несколькими танаторскими расами — жестокими небесными пиратами из Занадара — ку тад и с золотым народом, чья несравненная прекрасная принцесса Дарлуна правила каменным городом Шондакором. Танаторцы не могли правильно произносить имя Джона Дарка и звали его Джандаром, поэтому я назвал первую рукопись «Джандар с Каллисто».
Точно так же, прочитав до конца вторую рукопись, я назвал ее «Черный Легион Каллисто» по названию разбойничьей армии, захватившей город Дарлуны. Борьба Джандара за освобождение города его возлюбленной принцессы от разбойничьей орды, предательски захватившей его, составляет сюжет второй рукописи. Рукопись заканчивается замечательной батальной сценой: вмешиваются воздушные армады небесных пиратов и уносят любимую женщину Джандара — Дарлуну, принцессу Шондакора. И здесь, в такой напряженный момент, заканчивается вторая книга.
Издательству книга понравилась не меньше первой.
Но мы с женой к этому времени сгорали от любопытства: если Джон Дарк действительно потерпел крушение в камбоджийских джунглях, как заверяли меня Гэри Хойт и чиновники Международного Красного Креста, если он действительно открыл забытый, заброшенный, разрушенный город в неизведанных джунглях, а знаменитый археолог сэр Малькольм на весь мир объявил, что такой город существует, если все это верно, то что еще в рассказе Дарка правда?
Мы с Ноэль решили побывать в Камбодже и расследовать все на месте. Обменялись с сэром Малькольмом несколькими письмами и телеграммами; заказали билеты на самолет до Пномпеня; получили паспорта и проходили прививки, когда картина снова изменилась.
Всего за несколько недель до получения пакета «Американ экспресс» из Камбоджи мир облетела новость, что принц Сианук во время визита во Францию смещен и правительство Камбоджи в смятении. Участились проникновения коммунистов через границу с Вьетнамом, усилилась угроза гражданской войны. И государственный департамент отменил наши визы, предупредив нас с женой, что, пока положение не стабилизируется, он не может разрешить американским гражданам выезд в такую беспокойную и взрывоопасную страну.
День за днем мы следили за новостями. Вторжение коммунистов приобрело характер полномасштабной агрессии. Пошлет ли президент Никсон американские войска, чтобы поддержать неустойчивое правительство Лон Нола? Будет ли сэр Малькольм со своей группой эвакуирован из района возможных военных действий?
В таком случае непрочная нить, связывавшая меня с Джонатаном Эндрю Дарком, окончательно прервется…
* * *
Пакет со штампом Пномпеня оказался тяжелым и квадратным. Я осторожно открыл его, разрезав веревки и разорвав бумагу.
Я так ждал этого, хотя и не смел надеяться: в пакете оказалась третья рукопись, написанная птичьим пером, водянистыми самодельными чернилами на грубой коричневатой бумаге, похожей на старый папирус.
В сопроводительном письме говорилось:
Мой дорогой Картер!
Посылаю неожиданно полученное в прошлую субботу. Очевидно, феномен подчиняется какому-то ритму или графику. Буду записывать время появления луча и период его свечения, тогда можно будет заранее предвидеть. Посылаю это в спешке вниз по реке со своим доверенным помощником — Фуонгом, нет времени прочесть самому.
Ситуация здесь ужасная, как вы знаете. Ходят слухи о вооруженных отрядах коммунистов, и вполне вероятно, что они правдивы, — вчера целый день пытался связаться по радио с каким-то идиотом в правительстве, который распорядился эвакуировать всех иностранцев «из опасной зоны» — так он это назвал. Все это вздор — я так и сказал этому парню, и что я слышать об этом не хочу. Мы только начали наносить на схему и фотографировать Южную площадь, делаем рисунки наиболее интересных скульптур и т. д. Если сейчас остановимся, пропадет работа многих месяцев. Нисколько не опасаюсь террористов Конга: все туземцы чертовски боятся этих развалин. В 58-м году по девять часов в день работал под палящим солнцем на раскопках Тимнаша, а вокруг стреляли друг в друга израильтяне и арабы, а у меня даже — ни царапины. Как и в тридцатые годы, когда я раскапывал храм Соломона в Абиссинии, и появился Муссолини со своими мортирами, пулеметами и всем прочим; я просто сказал этим идиотам, чтобы играли в солдатики где-нибудь в другом месте и не мешали работать!
Большое спасибо за номер журнала, который я наконец получил. Этот дурак Эдмундс спутал все даты, но фотографии получились неплохо. Я напишу такую книгу об Арангкоре, что ее сразу заметят, будьте уверены. Чуть не каждый день находим что-нибудь необыкновенно интересное. Знаете ли вы, что молочный камень, которым отделан колодец, вещество, похожее на гагат, — синтетическое? Кажется, органика, но потребуется первоклассно оборудованная аналитическая лаборатория, чтобы сказать точно. Синтетический органический кристалл — поразительное технологическое достижение для такой ранней эпохи. Ваши кхмеры — поразительный народ, некоторые их инженерные находки достойны римлян. Напомните, чтобы я рассказал вам о подземном акведуке, который наш второй отряд раскопал в руинах Большого храма.
Не могу бросить всю эту работу — проклятые дураки, с их войнами! Это открытие столетия — страшно думать, что тут может сделать одна бомба.
Почтовая лодка уходит — нужно заканчивать, позже напишу еще, если мы выберемся отсюда живыми… Вы по-прежнему собираетесь сюда? Если да, то оставьте жену дома — змеи, дизентерия, а теперь и коммунисты. Не знаю, что хуже!
Все. Бегу.
Джерролдс
Рукопись говорит сама за себя. Только будущее покажет, получим ли мы еще сообщения от одинокого американца на Каллисто. Кроме этого торопливо нацарапанного письма, никаких сообщений от Джерролдса у меня нет, и жив он, или мертв, или насильно эвакуирован из района своих любимых развалин, — мне неизвестно. Только время покажет, будет ли у этого рассказа продолжение.
Если нет, если это последнее, что дошло до нас через гигантское расстояние, то, возможно, какой-нибудь неведомый астронавт будущего узнает окончание. Может быть, когда мы в далеком будущем отправим космический корабль с экипажем на пятый спутник Юпитера, удаленный от нас на триста восемьдесят семь миллионов девятьсот тридцать тысяч миль, этот астронавт вернется с ответами на многие вопросы, которые в этой книге не решены.
Тогда, может быть, и мы узнаем окончание этой истории.
Будет ли оно счастливым?
Придется подождать, чтобы узнать это.
Лин Картер
Холлис, Лонг-Айленд, Нью-Йорк
17 июня 1970 года