ГЛАВА 17
Вдали показался еще один прохожий. Керри прижала к себе сонно сопящего Грея и приняла самое жалостное из всех возможных выражений лица.
— Добрый господин! — Прохожий запнулся, оборачиваясь в ее сторону. — Добрый господин, подайте немного денег! У нас дом сгорел, кушать нечего совсем! Добрый господин, ну самую малость, чего не жалко! — Она заглянула в его лицо. Боги, ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, ну пусть он окажется не таким твердолобым, как выглядит! Им так нужны деньги!
Сначала она пробовала воровать, но это оказалось неудачным решением. Нет, ее руки по-прежнему помнили, как быстро и незаметно обчистить доверчивого прохожего, а новоприобретенная благодаря превращению в вампира скорость реакции упрощала процесс изымания чужих средств до максимума. Однако уже на второй день ее поймала вооруженная до зубов шайка и детально объяснила, что данная территория принадлежит им. Она могла бы не принимать их во внимание, но каждый раз отслеживать их присутствие было утомительно. И она решила переключиться на попрошайничество. Здесь ее пока не гнали.
— Добрый господин! — Она встретилась с прохожим глазами. Тот моргнул, взгляд его стал замыленным. Не отворачиваясь, он полез за кошельком.
На колени девушки посыпались монеты — несколько серебряных и медь. С удивлением она отметила, что прохожий, кажется, отдал ей вообще все свои деньги. Он моргнул еще раз и медленно разогнулся. Пустой кошелек выскользнул из его рук и с легким шорохом упал в грязь. Прохожий немного постоял перед ней, покачиваясь из стороны в сторону, и нерешительно двинулся прочь — медленными, несколько дергаными движениями, совершенно непохожими на его прежнюю походку.
Керри нахмурилась, сгребая монеты в кучку. Странно-Опять эта история. Так уже один раз было. Тогда ей тоже отдали все деньги, словно она заколдовала человека. Но почему тогда это происходит не всегда? И как она это делает?
Она попыталась сосредоточиться и вспомнить детали, но усталость последних дней была слишком велика — воспоминания ускользали, теряясь в тумане. Было бы куда замечательнее, если бы у нее получилось управлять этим колдовством.
Она так глубоко погрузилась в себя, что не услышала шума шагов. И только когда шорох раздался совсем рядом, она наконец подняла глаза. Перед ней стояла немолодая женщина, закутанная в плотный плащ. Керри уже хотела снова завести свою жалобную песню, когда женщина склонилась к ней и заговорила сама:
— Ты знаешь заброшенную лесопилку на краю города?
Девушка моргнула, непонимающе уставившись на собеседницу. О чем это она?
Женщина повторила вопрос. Голос у нее был чуть надтреснутый и усталый.
— А… э-э… ну, знаю. А зачем вам это?
— Тебе нужно прийти туда, когда стемнеет. Одной. И проследить, чтобы за тобой не было слежки.
Керри недовольно нахмурилась. Что, опять разборки местной шпаны? Неужели и тут она нарушила чьи-то права? Но она вроде никого не сгоняла, и вообще эта улочка не могла похвастаться большим количеством денежных прохожих. К сожалению.
— Ты меня слышишь, нищенка?
— Я слышу. Но не понимаю. Кто тебя послал?
— Он не пожелал назваться. Мне нужно передать ответ. Ты придешь?
— Чтобы меня тихонько прирезали? Я похожа на ненормальную? Пусть приходит сюда и здесь разговаривает.
— Меня настойчиво просили убедить тебя прийти. Тебе дозволено взять с собой любое оружие.
— Если тот, кто тебя послал, будет не один, мне это не поможет. — Керри фыркнула. Упоминать о такой мелочи, как отсутствие у нее арсенала вооружения, она не стала.
— Меня еще просили передать тебе вот это. — На колени Керри упал маленький кожаный кошелек. — В знак мирных намерений человека, который меня послал. Меня просили передать, что, если ты придешь на встречу, тебя вознаградят более достойно.
Керри дернула завязки кошелька. Внутри блеснуло золото. Девушка нахмурилась и взвесила кошелек в руке. Далеко не состояние, но все равно много. Слишком много, чтобы просто так швыряться такими деньгами. Ее хотят купить? Кто и зачем? Ей стало любопытно. Да, соглашаться на эту встречу не самая разумная идея, но кто же ее хочет видеть?
— Зачем отдавать мне деньги вперед? А если я не приду?
— Я надеюсь, что ты передумаешь. Тебе обещали не причинять вреда. Мне сказали, что встреча продлится недолго Больше сказать мне нечего. Ты будешь?
— Я подумаю, — протянула Керри. Она была немного заинтригована. Если ее хотят убить, навряд ли они оставили бы ей денег. Она же не потащит их с собой, в конце концов. И потом, она ведь не человек. И ускользнуть из ловушки для нее не такая уж и проблема — с ее-то скоростью реакций. Может, все-таки сходить?
— Хорошо. Не приведи «хвост». Прощай. — Женщина развернулась и пошла прочь. Складки ее плаща поднимали пыль, и Керри показалось, что за ней стелется дымный шлейф.
Здание лесопилки казалось одной сплошной темной массой, почти не выделяющейся на фоне ночного неба. Керри нахмурилась. Ее тут ждут? А почему тогда нет света? Хотят застать врасплох? Ну и дураки. Она-то прекрасно видит и в темноте.
Она толкнула дверь. Та поддалась с легким скрипом.
Внутри было пустынно. Здание было заброшено почти год, перекрытия кое-где подгнили, а кое-где были поломаны. Сверху свисали клочья паутины — Керри постоянно приходилось отводить их от лица рукой. Пауков она не любила. На полу был разбросан какой-то мусор, давно засыпанный пылью. То и дело приходилось следить, чтобы не споткнуться. А еще было тихо. Она не ощущала чьего-либо присутствия.
Может, потому и не было света? Она пришла слишком рано? Или те, кто хотел ее видеть, опаздывают? Стемнело совсем недавно.
В центре помещения пол был слегка расчищен от пыли. На освобожденном пространстве было установлено несколько деревянных чурбаков, видимо, долженствовавших служить чем-то вроде стульев. Она уселась на один из них и приготовилась ждать.
Шагов она не услышала. Только вдруг неожиданно со спины накатила волна холода. Керри вскочила на ноги, выдергивая из ножен кинжал. Сзади раздался смешок. Она резко развернулась на звук. Там никого не было.
— Меня так легко не запугать, кто бы вы ни были! Эй, выходите! Или вы меня боитесь? — Она взмахнула кинжалом, заставив его засвистеть в воздухе. Но в верхней точке ее замаха кинжал кто-то перехватил и дернул с такой силой, что она была вынуждена выпустить рукоять. Новый смешок.
Керри обернулась. Черный силуэт почти растворялся в окружающей темноте. Маг? Она должна была уже видеть его лицо, но видела только темные тени. Керри зло сжала руки в кулачки и шагнула к нему.
— Немедленно отдай мой кинжал! И вообще, я ничего смешного не сделала!
— Извини. — Черные тени взвились маленьким смерчем вокруг ее собеседника — и распались. Керри изумленно уставилась в столь хорошо знакомые ей синие глаза вампира.
— Ты! Да что ты себе позволяешь?! — У нее перехватило горло от возмущения.
Л'эрт примирительно поднял руки вверх:
— Я не собирался тебя пугать, мышонок. Честное слово. Просто ты так забавно озиралась. — Он улыбнулся кончиками губ.
— Я не озиралась! И отдай немедленно мой кинжал!
— Не-а. Еще порежешься. Или меня порежешь. Оно надо?
Керри разозленно пошла в сторону вампира, выставив указательный палец. Он незаметно отодвинулся.
— Не смей надо мной издеваться! Ты, мерзкий и отвратительный тип!
— Ага, я тоже рад тебя видеть, мышонок. Тебя не затруднит снять крест?
Она нахмурилась:
— По-твоему, я совсем сошла с ума?
— Мм… видишь ли… — протянул вампир, — защитить тебя он не защитит, а вот неприятности может принести.
— Чушь!
— Не совсем. Ты немножко забыла, что сейчас эта цацка ближе к твоей коже, чем к моей. И, если он загорится, тебя обожжет первой. А поскольку ты теперь уже не человек, ожог от освященного предмета не залечится. Жалко было бы портить твою шкурку из-за какой-то случайности.
Лицо Керри превратилось в ледяную маску.
— Спасибо, что напомнил, кто я. Наверное, ты неплохо поразвлекся, обращая меня в монстра.
Л'эрт вздохнул:
— Да не развлекался я! Просто другого выхода не было.
— Ложь! Я знаю, ты умеешь залечивать раны! Просто тебе захотелось сделать из меня вампира, вот ты и воспользовался случаем!
— Я умею залечивать раны, а не воскрешать с того света! Ты умирала, когда я пришел!
— Значит, ты просто специально выждал, пока я не начну умирать!
— О боги… Тебя послушать, так у меня дел других нет, кроме как шататься под твоими окнами и ждать случая сделать из тебя вампира. Ты не переоцениваешь слегка свою значимость? Так, самую малость? — Он усмехнулся.
— Откуда я знаю? Как ты вообще там столь вовремя оказался? Может, это ты и нанял тех убийц?
— М-да… Мне вроде рассказывали, что покушение было не на тебя, а на Ралернана. Или, по-твоему, это тоже часть моего хитроумного плана?
— С тебя станется! — Она фыркнула. — Нет, а действительно, что ты делал в нашем замке? Я тебя не приглашала.
— Случайно проходил мимо, услышал вопли плакальщиков и решил заглянуть. Смотрю — знакомые лица. Ну и решил напакостить по полной. — Сарказм прямо сочился из его слов. — Так ты снимешь крест или тебе помочь?
— И не подумаю!
Л'эрт пожал плечами и сделал пару шагов вперед. Керри почувствовала теплое жжение в том месте, где крест касался ее кожи.
— Я могу подойти и поближе. Более того, я собираюсь это сделать. Я даже в принципе могу сам снять эту игрушку с твоей шеи, просто мне это будет слегка неприятно. Может, обойдемся без крайних мер? — Он сделал еще шаг вперед.
Керри отшатнулась:
— Не приближайся!
— Как мы уже выяснили, я двигаюсь быстрее тебя. — Он лениво покачал в ладони отобранный у нее кинжал. — Я думаю, не стоит устраивать игру в догонялки.
— Зачем я тебе понадобилась? Мог бы и не устраивать встречу в этом богом заброшенном месте. Наверняка ты замыслил какую-то дрянь.
— Поговорить хочу.
— А почему именно ночью?
— Атак романтичнее. — Он снова усмехнулся, продемонстрировав белые клыки. — Люблю общаться с очаровательными леди при лунном свете.
— Я серьезно! — возмутилась она. — Какой еще лунный свет? Тут темно, как в зад… Слишком темно, короче говоря.
Вампир рассмеялся:
— Виноват, сейчас проковыряю в крыше дырочки и обеспечу правильное освещение. Крест, мышонок. Ты его снимаешь, и я тебе все быстро рассказываю. Или я его снимаю сам. Ты же помнишь, ненадолго я могу к нему прикоснуться.
Керри ругнулась сквозь зубы и нащупала застежку. Не то чтобы она верила, что крест может ее защитить, но все равно… Она аккуратно сняла цепочку и положила ее на пол у своих ног.
— Ну? Так тебя устроит?
— Почти. — Он щелкнул пальцами. Порыв ветра, возникший из ниоткуда, ударил по кресту и зашвырнул его в дальний угол помещения. — Вот так точно лучше. Не забудь потом забрать.
— А почему ты не мог так сделать, когда он был на мне?
— Не хотел портить твою прическу. Лень было соизмерять силу удара.
— Может, ты все-таки расскажешь, зачем я тебе понадобилась?
— Ах да. Зачем ты мне понадобилась. — Он сдвинулся вперед, становясь почти вплотную к ней. — По жутко важному делу. Ты пообещаешь хранить наш разговор в тайне?
— Ну и?..
— Любопытная формулировка обещания. Надо будет запомнить. — Л'эрт обхватил ее руками за талию, без малейшего усилия приподнял над полом и посадил на валявшийся неподалеку чурбачок.
— Эй! Не трогай меня!
— Почему нет? — Он сел напротив и чуть наклонился вперед. Керри сцепила руки на коленях и старательно отвела взгляд. — Ладно, ладно, больше не буду. Не дергайся. Тебе нужно как можно быстрее исчезнуть из этого города. И крайне желательно сделать это получше, чтобы тебя никто не нашел.
— Чего? — Она оторвалась от лицезрения пола и уставилась ему в глаза, игнорируя опасность ментальной атаки.
— На тебя охотятся, мышонок. И вовсе не для того, чтобы сделать что-то хорошее. Ты в большой опасности.
— Пресвятой Орден? Но я думала, мы хорошо от них спрятались…
— Хорошо?! Половина этого провинциального городка рассказывает историю про сумасшедшего эльфа с серебряной гривой, рискнувшего поколотить личного телохранителя владельца всех крупных злачных мест в окрестностях.
— Кого-кого? Ралернан ничего не рассказывал. — Она слегка растерялась.
— Неудивительно. Мужчины обычно как-то не рвутся рассказывать о том, что их приглашают поработать в борделе. — Вампир хмыкнул. — Но суть в том, что тут вы очень красиво засветились. И если ты в ближайшее время отсюда не смоешься, могут быть неприятности. Причем не только со стороны Пресвятого Ордена.
— Л'эрт, я не понимаю! Кому я нужна? Я же правда никого не убивала! Честно! А мне никто не верит. — Она опять уставилась в пол и закончила почти шепотом: — И, по-моему, Ралернан тоже не верит.
Вампир бережно погладил ее по голове:
— Я верю. А Ралернан редкостный тупица.
Керри возмущенно стряхнула его руку:
— Он не тупица! Он добрый и хороший, и…
— Да-да-да, — перебил он, скривившись, словно только что сожрал ведро лимонов. — Полное совершенство, я помню. Но это к делу не относится. К тому же степень твоей реальной или вымышленной причастности к убийствам не имеет никакого отношения к причинам того, что тебя ищут.
— А зачем тогда?..
Л'эрт взъерошил волосы:
— Тебя ищет не только Пресвятой Орден, но и Орден Высокой Магии.
— Хотят сделать меня магистром Красной Лиги? Или как там у них начальники называются? — Она нервно хихикнула.
— Если бы. Ты когда-нибудь слышала о пророчестве Сиринити?
— Нет.
— Если вкратце, там говорится, что Изначальные боги вернутся в этот мир и покрошат его в капусту. Орден Высокой Магии возомнил себя великим спасателем мира и пытается не допустить, чтобы пророчество сбылось. А для того, чтобы оно не сбылось, им надо уничтожить… мм… людей, которые могут оказать помощь Изначальным богам в их возвращении. Если ты еще не догадалась, то в число подлежащих изничтожению они соблаговолили включить твою скромную персону.
— А почему меня? Чем я могу помочь богу?
— Кто этих богов знает. Кстати, если вдруг Ойенг захочет с тобой пообщаться — посылай его далеко лесом. На всякий случай.
— А это кто?
— Фу, мышонок. Ну нельзя же до такой степени пренебрегать собственным образованием. Это бог Огня. Иногда его приравнивают к силе Равновесия.
Керри задумчиво прищурилась:
— А всего богов сколько? Три? По числу Лиг в Ордене Высокой Магии?
— Если считать только Изначальных — то да, трое. Только вообще-то завязка обратная. В том плане, что Лиги создавались по количеству божественных сущностей, а никак не наоборот.
— И маги полагают, что я могу помочь богу Огня верцуться? Я правильно поняла?
— Угу.
— Я одна?
Л'эрт сцепил руки в замок.
— Почему ты спрашиваешь?
— Потому что у меня возникло именно такое ощущение из твоего рассказа. По одному человеку на каждого бога?
— Почти. Не обязательно именно «человеку», но в целом верно.
— Маги должны уничтожить всего троих? И я — одна из этих троих? Бред какой-то.
— Скажем так. Маги должны уничтожить хотя бы одного из троих, чтобы пророчество не сбылось.
— А почему именно я тогда должна бежать? По логике, уничтожать надо сначала не силу Равновесия, а силу Тьмы.
Вампир криво улыбнулся:
— У них маленькая проблема с уничтожением помощника богини Тьмы.
— Что еще за проблема? — Она насторожилась. Тон у него был какой-то странный. — Эй, тебе сложно сказать, что ли?
— Да нет, не то чтобы сложно. Просто это не добавит тебе оптимизма. Потому что помощник Тьмы — это я.
Девушка вылупилась на него:
— Полный бред! То есть ты хочешь сказать, что маги не могут уничтожить тебя и поэтому примутся за меня? Л'эрт. это абсолютно дурацкая история. Я не в состоянии поверить во всю эту галиматью с богами! Ты мог бы придумать чего получше.
— Получше? Нет проблем. Либо ты прячешься так, что тебя нельзя будет найти — либо я прихлопну Ралернана. Пойдет?
Глаза у Керри стали круглыми.
— Ты с ума сошел? Зачем тебе убивать его?
Вампир наклонился к ее уху и трагическим голосом прошептал:
— Из чувства глубокой ревности. Жуть как устал страдать.
— Да ну тебя! Я серьезно!
— Ну что все «серьезно», «серьезно». Это же скучно… Вообще-то, если его убить, есть хороший шанс, что маги перестанут стремиться уничтожить тебя. Абсолютно честно.
Керри нахмурилась:
— Не понимаю… Он-то здесь при чем?
— О, это есть великая тайна, и она уйдет со мной в могилу. — Л'эрт закатил глаза к дырявому потолку.
— Ты и так уже там! — возмутилась девушка. — Неужели нельзя сказать прямо?!
— Не-а. Я и так сказал уже вполне достаточно. Кстати, я не шутил.
Керри нервно потерла ладони:
— Ну хорошо… допустим, ты говоришь правду про это пророчество… А зачем тебе меня спасать?
Он удивленно изогнул бровь:
— Ты против, чтобы тебя спасали?
— Да! В смысле — нет. То есть… Ну просто раньше ты меня старался спасать, потому что тебе был нужен мой амулет. Но я же тебе его отдала. Зачем ты сейчас играешь в благородного рыцаря?
— Ну не вечно же мне быть распоследним гадом. Иногда для разнообразия полезно сменить амплуа. И кроме того, ты мне нравишься. — Он усмехнулся. — Особенно твои веснушки.
Керри сердито уставилась на него:
— А вот издеваться необязательно! И вообще, это — нечестно.
— Нечестно — что?
— Ну… почему они остались? — Она ткнула пальцем себя в нос. — Ты же превратил меня в вампира, а они все равно остались.
— Эмм… А что, у вампиров не может быть веснушек? — Уголки его губ чуть дрогнули в попытке скрыть улыбку.
— Нет! Вампирам положено быть красивыми!
— Пра-а-авда? — протянул он. — И почему же ты так решила?
— Ну… так считается же… вроде…
— Ах, слухи. Но слухи так часто бывают неверны…
— Но ты-то же красивый! — выпалила она. Л'эрт на секунду замер, после чего расхохотался. — Эй! Я вовсе ничего смешного не говорила! Немедленно перестань!
— Н-не могу, — выдавил он сквозь смех. — Это уже даже для меня перебор…
— Что перебор? — Она насупилась.
— Ох, мышонок… Ну что, по-твоему, должен сделать инкуб, находясь ночью наедине с очаровательной девушкой, после того, как она расписывает ему, какой он очаровашка?
— Немедленно прекрати смеяться! Ты, наглый самовлюбленный сукин сын! — Она резко вскочила и воззрилась сверху вниз на сидящего вампира. Щеки у нее горели.
— Нет, позвольте. Тогда уж красивый сукин сын.
Керри запнулась:
— Нет, это не очень подходящий вариант, чтобы ругаться.
— А ругаться обязательно? — Он поймал ее за руку и нежно провел пальцем по ладони, повторяя контуры линии жизни.
— Ну… нет. Пусти меня! Ты обещал меня не трогать.
— А вдруг я солгал? — Он склонил голову набок, изучающе глядя на нее. — И потом, разве тебе неприятно?
— Неправильно все это. — Она погрустнела. — Наверняка это все твоя магия дурацкая. Ты очень плохой, а меня все равно к тебе тянет. Зачем ты так делаешь?
— Прости. — Он отпустил ее руку и плавно поднялся. — Я отвлекся. Дурные привычки, плохое воспитание. — Вампир криво усмехнулся. — Ты уедешь из города? Спрячешься?
— А ты не врешь насчет того, что маги меня пытаются убить?
— Я не вру, но сомневаюсь, что могу хоть как-то доказать тебе свои слова. Тебе не обязательно мне верить, но прошу тебя — спрячься. Я не хочу видеть твой труп. И вот еще… — Он вложил ей в руку кожаный мешочек. — Насколько я понимаю, у тебя сейчас не очень хорошо с деньгами. Возьми.
— Я в состоянии сама заработать себе на жизнь!
— Разумеется. Но у меня этих странных желтых кругляшков слишком много, и я решил оставить несколько штук тебе на память. Считай, что так они пойдут на благое дело, в отличие от остальных моих трат.
Она помолчала пару минут, изучая пол у себя под ногами, потом подняла голову:
— Л'эрт… зачем ты убил Варранта?
Он пожал плечами:
— Какая разница? Тебе напомнить список эпитетов, которыми ты меня характеризуешь?
— Ответь!
— Ты все равно мне не поверишь, мышонок. И потом, тебе так будет проще.
— Что проще?
— Считать меня последней сволочью.
Он склонился к ее лицу. Зрачки вампира расширились, заполняя радужку темнотой. Керри поежилась. Ей показалось, что из этой темноты на нее пахнуло холодом и смертью. Ей хотелось отвернуться — и хотелось смотреть в эти глаза. По спине побежал озноб. «Беги, мышонок, — зазвучало у нее в голове. — Беги как можно дальше!» В лицо ей ударил порыв ветра, настолько сильный, что она отшатнулась назад, закрывая глаза. Когда она их снова открыла, вокруг никого уже не было. Заброшенное здание снова казалось пустым. Даже свисающая с потолка паутина не шевелилась.
— Л'эрт? — неуверенно позвала она. Но вокруг было тихо. Вампир исчез — так же незаметно, как и появился.
Она стиснула кулаки, до боли впиваясь ногтями в ладони. Чтоб его душу пожрали демоны! И все его магические штучки тоже!