37
Полицейский, полисмен (англ. сор). — Здесь и далее примеч. пер.
38
Из песни Высоцкого «У домашних и диких зверей…».
39
Название фильма (1941) выдающегося американского режиссера Джона Форда (1895–1973).
40
Родиться с серебряной ложкой во рту — то же, что родиться в сорочке, родиться счастливчиком.
41
Здесь и далее, когда Тина Бланко говорит «товарищ», «да» или «нет», — в оригинале русское слово — латинскими буквами.
42
Из «Песни о друге» В. Высоцкого.
43
Первая строка песни В. Высоцкого.
44
От англ. Tan — загар.
45
«Чужое лицо» — роман известного японского писателя Кобо Абэ (одноименный фильм снят японским режиссером Хироси Тэсигахира в 1966 году); «Человек с тысячью лиц» — фильм американского режиссера Джозефа Пивни (1957).