Книга: Веер Миров
Назад: Фил
Дальше: Фил и Айгина

Дарк

К нашей радости, Филя среагировала почти мгновенно. Когда Айгина растянулась без движения на земле, девушка спрыгнула с помоста и помчалась к нам. До последнего момента я ожидал арбалетного болта или стрелы ей в спину, но она добежала до нас без проблем. Видимо, хозяин замка был готов уже на все, лишь бы мы покинули пределы его владений.
Но больше всего поразил нас Фил. Он склонился над лежащей в пыли противницей и что-то ей сказал. Айгина попыталась ему ответить, но лишь бессильно махнула рукой. И тут Фил вскинул на плечо обмякшее женское тело и пошел к воротам в донжон. Артем, заводивший женщин внутрь, остановился, ошеломленно глядя на приближающегося Фила. У меня вид был, судя по всему, еще хлеще. Алекс позже заметил, что никогда не мог представить такое расстояние, на которое у меня отвалилась челюсть.
* * *
Вечером того же дня мы попрощались с нашим отважным капитаном Колиром. С основной частью флота, снявшей осаду замка острова Скорпиона, он отплывал к месту своей службы наставника хассийского престола. Наш же путь лежал на юг, к флибустьерским островам. «Храбрый» Милон, видимо, не расставался с мыслью заработать алмаз, тем более что степень опасности путешествия сильно понизилась. Теперь можно было опасаться на нашей дороге разве что какого-нибудь дикого пиратского судна. Но пираты в основном действовали на постоянных маршрутах имперских торговых судов, предпочитая не связываться с жителями Архипелага. Милон собирался южным проливом подойти к островам и высадить нас в первом же населенном пункте. Так что в теории нам вроде бы ничего не угрожало. На практике же все оказалось совершенно иначе.
На торжественном ужине в кают-компании я с поклоном преподнес Даре амулет, подаренный мной давным-давно, и шар связи, врученный Даре Лагранжем. Действительно, с тех пор прошло столько времени, донельзя насыщенного событиями, что, казалось, это было не с нами или где-то в другой жизни. На ужине отсутствовал только один пассажир «Удачи» — Айгина.
На все наши вопросы Филу по поводу его неожиданного приобретения он отмалчивался и быстро покинул нашу компанию. Дара и Филомела, силой обстоятельств сведшие гораздо более близкое знакомство с Айгиной, поначалу были полны мстительных чувств, но в конце концов смирились с таким нежелательным присутствием на корабле, тем более что Айгина практически не появлялась на людях и отсиживалась в каюте у Фила.
Морис и Артем прореагировали на все это одинаково — недоуменно пожали плечами. Наш главный обвинитель Алекс, наконец воссоединившийся со своей женой и поэтому благодушно настроенный, лишь махнул рукой на чудачество Фила, как он выразился.
Завтрак был менее радостным. Только мы расселись за столом, как в кают-компанию ворвался бледный, с выпученными глазами Милон.
— Ко-ко-корабль! — долго не мог он выговорить одно слово.
— Какой корабль? — встряхнул его за плечи Артем.
— «Полумесяц», — прошептал бравый капитан и без сил опустился на пол.
Мы высыпали на палубу. Действительно, в нашем кильватере с пугающей скоростью вырастали мачты этого зловещего корабля. Наша палубная команда застыла вдоль бортов, зачарованно наблюдая приближение тримарана.
— Ну вот, — пробормотал Алекс, — теперь мы всей компанией попали как кур в ощип. Говорил же я Колиру, что в данной ситуации глупо соблюдать взятые на себя обязательства. Надо было на месте раздавить этот гнойник.
— Что говорить о прошлом, — прервал его сетования Артем. — Надо думать, как уцелеть в этой ситуации.
— Как ты с этими баранами уцелеешь? — Алекс показал на испуганных матросов «Удачи». — Да они сами в очередь встанут и будут с удобной тебе стороны шеи подставлять!
— Ну тогда давайте подороже продадим свои жизни! — Артем отправился за оружием в каюту.
Я тоже надел на себя доспехи и приготовил все свое колющее и режущее оружие. Выйдя на палубу, я увидел, к своему удивлению, вооруженную Айгину, стоящую рядом с Филом. Надо же, что делает с людьми одна схватка! Вышли на бой врагами, а теперь готовы защищать друг друга от кого угодно. Но все-таки меня грыз червь сомнения по поводу нашей неожиданной спутницы, и я решил по возможности не спускать с нее глаз. Даже хрупкая Филомела находилась на палубе, неумело сжимая в руке небольшой клинок.
— Ну, с таким воинством мы не пропадем, — невесело улыбнулся Артем, оглядывая нашу разношерстную команду.
— У них только одна абордажная команда состоит из пятидесяти человек, — произнес Фил, глядя на приближающееся судно. — И это не считая основной команды.
— Ну что же, — Алекс зарядил свой автомат, — нам ничего не остается, как попытаться оказать достойное сопротивление.
— А твой бывший хозяин оказался злопамятным подлецом, — поделился своим открытием с Айгиной Морис.
— Как и большинство твоих соплеменников, — не оборачиваясь, парировала Айгина.
Морис открыл рот, но не нашелся что сказать и отошел в сторону.
— Тебе это надо? — спросил я его.
— Что?
— Вставлять шпильки перед боем.
— Просто я зол до невозможности. — признался он. — Вот и не знаю, на ком сорвать свое настроение.
— А ведь ты бы мог с Ледой покинуть корабль, — предложил ему я. — До берега рукой подать, а там вас и с собаками не сыщешь.
Действительно, в пределах прямой видимости просматривались гористые вершины островов, образующих южный пролив, по которому мы сейчас плыли.
Морис взглянул на меня искоса, но ничего не сказал, продолжая наблюдать за приближающимся кораблем.
Когда до тримарана оставалось совсем ничего, вдалеке за ним возникли еще несколько кораблей, которые то ли шли за флагманом, то ли пытались догнать «Полумесяц».
— Держи! — Алекс перекинул Артему автомат. — Боюсь, что с одной рукой промажу. Там осталось еще с десяток патронов в рожке и граната в подствольнике.
На палубе наконец-то появился и хозяин «Удачи» Милон.
— Что это за корабли? — Алекс развернул его в сторону новых преследователей.
— Это островные пираты, — заикаясь от страха, проговорил Милон. — Теперь мы окончательно пропали. И зачем я согласился на этот рейс?!
На «Полумесяце» также заметили преследователей, но, уповая на скорость, не собирались оставить нас в покое. Там уже можно было разглядеть людей на палубе.
— Манука. — Айгина показала на стоящего на капитанском мостике человека.
Тут на тримаране раздались слова команды, щелкнул хлесткий удар, и в нашу сторону полетела какая-то круглая емкость, не доставшая до корабля каких-нибудь пятидесяти шагов.
— Катапульта! — крикнул Алекс. — Сейчас накроет! Бей по левому корпусу!
Артем положил автомат на борт и, прицелившись, выстрелил. Но он опоздал на долю мгновения: катапульта успела сработать во второй раз — и по палубе хлынули вонючие потоки из разбившегося глиняного сосуда. В тот же момент на левом корпусе «Полумесяца» вспухло облако дыма и огня, и до нас долетел грохот.
— Отходим на нос! — продолжал командовать Алекс. — Это нефть! Сейчас здесь все заполыхает!
От «Полумесяца» в нашу сторону уже летели стрелы, обмотанные ярко горящей травой. В тех местах, где они втыкались в палубу, вонючая жидкость мгновенно воспламенялась. Все в панике бросились на нос корабля, но вскоре и там вспыхнул пожар. Ничего не оставалось, как прыгать в море. Но и «Полумесяц» из-за попадания гранаты Артема потерял свой ход: его повело влево, паруса обвисли, и он практически остановился. В этот момент, как собаки на кабана, на него налетели со всех сторон пиратские шхуны. Взвились в воздух абордажные крючья, и команде тримарана стало не до нас. Последним прыгнул с корабля Артем, полоснув на прощание очередью из автомата по капитанскому мостику.
Хорошо еще кто-то догадался сбросить спасательные круги с «Удачи». В противном случае я в своей кольчуге ушел бы сразу на дно. Со мной за круг уцепились Артем и Леда. Головы остальных членов нашей команды и матросов усеивали воды залива чуть поодаль. Несмотря на наше отчаянное положение, мы завороженно смотрели на последний бой «Полумесяца». Там раздавались дикие вопли и мелькали над бортами сабли и топоры.
— Ну теперь-то уж точно Манука отплавался — отплевываясь от морской воды, произнес Артем. — Жалко, Колир этого не видит. Вот бы порадовался!
— После Мануки настанет и наша очередь. — Я попытался пристроить на полузатопленном круге секиру. — Сейчас эти джентльмены удачи возьмутся за нас.
— В моем мире есть поговорка, — ответил Артем. — Из огня да в полымя. — Он неожиданно захохотал. — Вот уж никогда не думал, что так буквально испытаю ее на своей шкуре!
— Не будут ли уважаемые дамы и господа так любезны перенести обмен впечатлениями в более комфортную обстановку? — раздался где-то над нами спокойный голос.
Я, честно говоря, подумал, что к нам обратился сам Создатель. Уж очень это было неожиданно!
Потом мы догадались оглянуться. Рядом с нами дрейфовала невесть как подкравшаяся шхуна, с борта которой улыбался элегантно одетый человек.
— Об Неко! — в один голос ахнули Леда и Артем.
— К вашим услугам, — наклонил голову таинственный спаситель Артема.
Назад: Фил
Дальше: Фил и Айгина