Книга: Участник поисков
Назад: Часть вторая ПЛУТОВСТВО
Дальше: Глава 6 КОШКИ-МЫШКИ

Глава 5
КУКЛЫ СУДЬБЫ

Мохо смотрел на Кима с величайшей подозрительностью.
— Вы так близко к сердцу принимаете судьбу этого мальчугана. Хотите непременно найти его сейчас. Только вот — почему? Нам с Алексом очень хотелось бы знать имя вашего нанимателя, господин Агент… Конечно, у вас неплохая репутация среди честных людей, и все такое… Но… Кто мог вас нанять для того, чтобы присматривать за Орри? Нолан? Да Скрипач в жизни не стал бы связываться с такими вещами, как сыскные агентства. У него и денег-то свободных не было, чтобы нанимать Агента. Я или Алекс еще могли бы скинуться и заплатить вам, чтобы вы не дали парнишке пропасть. Так ведь не мы же все-таки к вам обратились. Тогда — кто?
Ким ожесточенно потер левую ноздрю:
— Послушайте, господин краснодеревщик… Вот скажите мне — если вы бы получили заказ от какого-то господина, который убедительно попросил бы не сообщать его имени никому из тех, кто к вам с таким вопросом обратится… Ну не беря в расчет налоговое ведомство…
Тут оба они улыбнулись друг другу. Чуть-чуть понимающе.
— Вы бы ответили на этот пустяковый вопрос, ну… Ну, скажем, тому же господину Тризу? Ведь, как я понимаю, он ваш довольно близкий друг…
Мохо криво улыбнулся:
— Понимаете, господин Агент… Мы с господином Тризом слишком давно знаем друг друга… И мы давно знаем, какие вопросы можем задавать друг другу, а от каких лучше воздержаться…
— Так вот, господин Мохо, поймите, что если у меня и есть какая-то, как вы говорите, «репутация среди честных людей», так это — среди всего прочего — потому, что я никогда не нарушал своих контрактных обязательств. И никогда не выдавал своих нанимателей. Если это было предусмотрено нашей с ними договоренностью. Это все, что я могу ответить на ваш вопрос. Если угодно, я продолжу поиски Оруэлла Нолана уже вполне самостоятельно. Но нарушить свои обязательства перед нанимателями — без их на то согласия — я не имею ни права, ни возможности… Так что — повторяю уже не первый раз — или мы будем друг другу помогать, или, наоборот, путаться друг у друга под ногами. Это вопрос взаимного доверия. Целиком и полностью.
Опять наступило молчание.
— Ладно, — бросил наконец Алекс, поднимаясь с пня, на котором пережидал, пока прекратятся пререкания между Агентом и совладельцем «Мастерских». — Копы смылись и, похоже, надолго. Надо поторопиться к Ключу. Не приведи господи, если с Орри что приключилось. Там от этих идиотов и пулю шальную словить недолго было…
— Нет, — убежденно возразил Клавдий, тоже поднимаясь на ноги (он устроился на подножке кабины своего фургончика). — Не должно. Иначе как же с Предсказанием?..
— Да вот все так же! — раздраженно бросил Триз и, не оборачиваясь, затопал по тропинке вниз к озеру. — Предсказание — оно не бронежилет. И не скорая помощь… И вообще непонятно, что здесь творится… Если такой оравой андроида ловят, то, может, у андроида этого совсем шарики за ролики зашли… И что будет, если они с Орри наткнутся друг на друга? А?
Мохо молча нырнул в кабину и появился оттуда с грозного вида обрезом в одной руке и с не менее грозным тесаком — в другой.
— Эй! — окликнул он Алекса, который уже вознамерился двинуться в глубь таинственно зеленеющей сейвы. — Возьми!
Он протянул тесак Алексу:
— Пустяк, но, глядишь, и сгодится.
Потом вопросительно воззрился на Кима. Тот нехотя достал из кармана свой газовик и повертел им в воздухе.
Алекс прикинул тесак в руке на вес, поморщившись, глянул на газовый пистолет Агента.
— Жидковато, — заметил он. — А вашей пукалкой, господин Яснов, только лохов пугать. Газами здешний народ не возьмешь — разве только кишечными…
Он повернулся спиной к бестолковым партнерам и решительно шагнул в сейву. Ким пожал плечами и спрятал газовик на место.
— В конце концов, — буркнул вслед ему Мохо, — должен же мальчишка нам хоть знак какой-то оставить. Ну, ты знаешь, как договорено… — Он досадливо крякнул и, засопев, устремился следом за Алексом по тропинке вниз.
Совсем недавно ее и различить-то трудно было в густой траве — тропинку эту. Но теперь, когда по ней протопала дюжина полицейских дуболомов, она могла сойти за небольшую грунтовку. На секунду Алекс задержался и, разглядывая что-то впереди, бросил через плечо Киму:
— Вы присоединяйтесь к нам, мастер… Не слушайте старого дурака Клаву. Я так думаю, что если с вами что и не так, господин Агент, так все равно лучше будет, если вы при нас пока побудете. Под присмотром, так сказать… Ну а то, что у вас от нас секреты, так мы не в обиде… Мы ж вам тоже кой-чего рассказывать не торопимся…
— Кое-что могли бы уже и не секретить, — сварливо заметил Ким, с трудом поспевая за привычными к здешним местам Клавдием и Алексом. — По-моему, я один во всей Большой Колонии не знаю, что там сказано в этом вашем Великом Предсказании Хакеров…
— Нет, — вполне серьезно отозвался Алекс. — Есть еще один, по крайней мере, кто этого не знает. Не должен.
— И кто же это? — осведомился Ким, удачно избегая возможности проватиться в нору, смахивающую на кротовую.
— Тот, про кого в Предсказании сказано, — объяснил ему Триз. — Сам Орри Нолан.
* * *
— Так, значит, стихи сочинял ты? — добивался Орри у Бирима, карабкаясь вслед за ним по крутому склону вверх ко Второму шоссе, тому, что вело к Космотерминалу. Присутствие у него на плечах увечного Брендика не слишком облегчало его задачу.
— Да, — угрюмо втолковывал ему Бирим. — И стихи и баллады и оды и сонеты и еще фиг знает что. А мастер все это оформлял как свою интеллектуальную собственность… А теперь получилось так, что я только и могу прокормиться тем, что эти самые песни и баллады буду прохожим исполнять — на большой дороге. Пока до своих друзей не доберусь. И получается, что я присвоил интеллектуальную собственность мастера Стука в корыстных целях…
— Так ты же не за деньги ведь… — недоуменно возразил ему Орри. — Ты за кусок хлеба…
— Здесь так получается…
Бирим остановился, отирая пот со своего очень правильно исполненного природой лица.
— В общем, не каждый же встречный-поперечный носит за пазухой котлету… Или пирожок. Как ты вот… А вот мелочишка — она почти у всякого в кармане водится. Ну или кредитка разовая, полудохлая — знаешь, из тех, что на предъявителя, — на которой уже только пара грошиков и осталась… Ну вот и кидают…
Бирим похлопал себя по карманам. В карманах звякнуло.
— Это уже вроде как нарушение получается, — неодобрительно заметил Орри.
Конечно, он кривил душой — ему и самому случалось с оглядкой кинуть мелкую монетку на покупку леденцов какому-нибудь андроиду. Те часто подрабатывали на людных углах демонстрацией фокусов или своих вокальных, а то и других каких способностей. Никто такое за нарушение в Нью-Чепеле не считал — даже самые закоренелые сегрегаты. Потому что и сегрегаты, в конце концов, тоже люди. По крайней мере, папаша Нолан так часто про них говорил.
— А это как посмотреть, — хмуро возразил Бирим. — Денежные операции для андроидов запрещены. Но держать в руках деньги им никто не запрещал. И если кому-то вздумалось послать андроида к своему приятелю — занести тому старый должок, например, так разве это будет денежная операция? И если народ сдает мне деньги на хранение, чтобы я их потом отдал — по их же поручению, заметь — кому-то, кто просто из благодарности…
— Ага, просто из благодарности нальет тебе тарелку супа, пустит на ночлег или подвезет до соседнего городка… Нашел дурака — верить, что это не операция с деньгами!
Орри презрительно фыркнул:
— В том-то и дело, малек, что все зависит от точки зрения… Можно на эти вещи посмотреть так, а можно иначе…
— И копы в этот раз взяли и посмотрели как раз иначе…
— Они посмотрели так, как им велели смотреть денежки мастера Стука…
Некоторое время Орри молча сопел, преодолевая крутизну склона. Бирим сжалился над мальком: присел на подходящую корягу и жестом пригласил Орри устроиться рядом. Брендик облегченно вздохнул, прильнув к свежей травке. Орри вытащил из кармана свой последний уцелевший трофей вчерашнего пиршества — шоколадный батончик, содрал с него упаковку и поделился лакомством со своим четвероногим другом. Легкий ветерок унес цветастый станиолевый пакетик к кустам и на них оставил.
— Не пойму я, — буркнул Орри, слегка отдышавшись. — Стихи-то твои такие деньги стоят, что ли, что Стук этот на тебя всех собак спустил? Или ты как-то еще его достал?
— Хе-хе… — горестно вздохнул Бирим. — Стихи никем не признанного поэта стоят по два гроша за килограмм. А килограмм чистой бумаги стоит все четыре… Вся эта затея с украденной интеллектуальной собственностью только затем ему и нужна, чтобы меня снова поймать. Мастер никак не может разрешить мне гулять на свободе…
— Так все-таки… Почему же это? — удивленно наморщил лоб Орри.
— Да потому, — упавшим голосом объяснил Бирим, — что я — вещественное доказательство… Только и всего.
* * *
А в это время на противоположном краю Леса — на том, что выходил к Пригородному шоссе — происходили вещи, которые, без всякого сомнения, заинтересовали бы и Орри, и Бирима, и даже окружного комиссара Морзе, не поспеши он ретироваться из владений звеннов столь поспешно.
Четверо взрослых и вполне серьезных на вид мужчин разыгрывали на высвеченной утренним светом полянке странную пантомиму — словно играли в прятки с невидимкой. Один из них довольно ловко манипулировал легкой, почти невидимой сетью, остальные неуклюже подыгрывали ему в роли загонщиков. Всем им эта игра успела порядком надоесть к тому моменту, когда наступил ее финал.
— Готово! — выкрикнул крепко сложенный бородач в потертой охотничьей куртке. — Он здесь, под сетью!
Трое одетых в цивильные, похоронно-чопорные наряды мордоворотов с недоверием топтались вокруг неподвижно лежавшей на пожухлой листве тонкой, почти незаметной сетки. Их облачение удивительно не соответствовало атмосфере утреннего Леса. Некоторым оправданием их здесь присутствия могла бы послужить разве что свежевырытая могила, а при ней — гроб с покойником и пастором, но ничего подобного окрест не наблюдалось. Бородач, тяжело дыша, отирал с лица пот.
— Ну и заставил он меня побегать, скотина… — доверительно сообщил он мордоворотам.
Тут же сеть возмущенно трепыхнулась, и под ней — казалось, прямо в воздухе над желтыми и коричневыми листьями — возникло слабо светящееся слово. Довольно нехорошее, оно продержалось в пространстве секунд пять или шесть и растаяло, оставив после себя в душе бородатого ловца чувство глубокой обиды.
— Обзывается, сволочь! — с досадой произнес он и сделал попытку пнуть нечто находящееся под сетью своим тяжеленным ботинком, но один из мордоворотов удержал его от столь неосторожного поступка.
— Вот он, — сообщил мордоворот, приглядываясь к чему-то под сетью. — Я вижу его, Рашид!
Второй мордоворот — поименованный Рашидом — принялся напряженно таращиться в направлении, в котором тыкал пальцем толщиной со ствол охотничьего ружья его приятель.
— А ты, Генри? — осведомился тот, скосившись на третьего типа в черном.
— Теперь вижу, — радостно сообщил Генри. — Ей-ей, Чарли, первый раз в жизни вижу живого звенна своими глазами, а не на картинке…
Звенн тем временем написал в воздухе еще одно худое слово. Этим он крайне огорчил всю собравшуюся вокруг него компанию.
— Зачем ты так, Джанни? — с огорчением произнес бородач. — Господа только и хотят, что поговорить с тобой. Спросить кое о чем… Ну, пришлось под сеть тебя загонять — так ты же, когда тебя по-хорошему звали, не приходил… А сейчас скажешь господам, что им нужно, и, ей-богу — скачи куда хочешь… Мы же ведь не изверги какие…
Сеть снова затрепыхалась, и в воздухе поплыли новые слова — на этот раз вполне печатные.
«Пусть эти господа поторопятся. Я быстро отвечу, и тогда уходите. Вы нарушаете свои собственные законы».
— Черт возьми! — возмутился Генри. — Этот таракан-переросток еще будет учить меня нашим законам! Он будет, видите ли, мне толковать Конституцию…
— Вот что… — перебил его бородатый ловец. — Вы давайте поторапливайтесь с вашими вопросами, а то, неровен час, тварюга передумает… Или другие звенны шухер поднимут… Так что вы — это…
Главный из мордоворотов — тот, кого звали Чарли — задумчиво воззрился на него.
— Ладно… — буркнул он наконец. — Мы со зверушкой без свидетелей разговаривать будем… Ступай. Свободен…
— Вы мне пока только задаток отдали… — напомнил ловец. — И сеть я вам не в подарок оставляю. Вещь денег стоит.
Чарли поморщился и с явной неохотой вытянул из внутреннего кармана приятно шуршащий пакет. Ловец взвесил свой заработок, подкинув пакет на мозолистой ладони, и, не пересчитывая купюры, отправил их в сумку, притороченную к поясу.
— Вы того… будьте поосторожнее… — посоветовал бородач своим работодателям. — Вы учтите, что они — звенны — не то чтоб злопамятны, а…
Ловец фразу не закончил.
Люди пана Волыны, хотя и слыли (недаром) народом в общении малоприятным, в денежных вопросах были достаточно щепетильны. Если уж вы от них что-то получали, то получали без всяких проблем — или оговоренную сумму, с точностью до самого паршивого гроша, или пулю в затылок. Фирма, как говорится, гарантировала.
От греха подальше ловец поспешил убраться восвояси, даже не заикнувшись о судьбе своей сети, которая, господа хорошие, тоже денежек стоит. Хорошую на звенна сеть сделать не всякий мастак может. Так что и пошел он лесом, творя по дороге Малые — от Беды — обряды. На полдороги к шоссе он нос к носу столкнулся с Агентом на Контракте.
Агент шел по Лесу не один. В авангарде мини-экспедиции двигался довольно мрачно настроенный Клавдий Мохо, а арьергард был представлен рассеянно жующим травинку Александром Тризом, который, несмотря на упомянутую рассеянность, все-таки первым заметил ловца.
Тот, впрочем, и не думал скрываться от пары своих старых знакомцев. Совсем напротив — предупреждающе помахивая увесистой ладонью, он двинулся им навстречу.
— Давно не виделись, — приветствовал его Триз. — Неужто старина Чосер опять взялся за старое?
— Никогда и не бросал, — угрюмо отрезал ловец. — Погодите туда ходить, ребята…
Он кивнул куда-то в пространство за своей спиной.
— Там сейчас нехорошо… Пулю можно словить.
В другой раз реакция Клавдия и Алекса была бы иной — поворчав немного, они просто свернули бы в сторону и пошли дальше своей дорогой, поругивая вполголоса и чертова браконьера, и его темные делишки. Которые их, в конце концов, вовсе не касались. Это все — в другой раз. Но не в этот!
В этот раз все, что происходило в Лесу звеннов, их касалось — и даже очень касалось!
Поэтому старина Чосер был молниеносно взят в кольцо и оттиснут к ближайшему стволу, который и помешал ему отступать дальше, в лесную чащобу. Столь недружелюбное и энергичное поведение двух его старых знакомых и неизвестно откуда взявшегося типа порядком изумило ловца звеннов.
— Вы что это?! — с недоумением спросил он, уставившись на обрез, которым недвусмысленно поигрывал Клавдий, и на тесак, как по волшебству объявившийся в руке Алекса. — Вы что — сбесились?!
— Нет, — заверил его Алекс. — Пока еще нет. Но можем и взбеситься, если выяснится, что ты обидел нашего друга… Ты знаешь, о ком я говорю…
— Послушайте…
Ловец скосился на газовик, который немного застенчиво рассматривал Ким, словно только для этого — посмотреть, дыхнуть на запотевший в утренней прохладе ствол и потереть его о рукав — он его и извлек на свет божий. Тем не менее пушка могла оказаться и хорошей переделкой — из невинного газоиспускателя в нечто гораздо более серьезное. Мастеров на такие штучки в Большой Колонии хватало. И много народу таскало в карманах замаскированные под невинные, не требующие регистрации пукалки орудия, пробивающие напрочь суперкевлар.
Потом он перевел взгляд на пудовый кулачище Мохо, на столь же увесистый кулак Триза и, приняв во внимание эти решающие аргументы, продолжил:
— Послушайте, у меня просто заказ. От солидных людей. Да, он относится к этому вашему Чжанну. К тезке ихнего шефа. В смысле — заказчиков…
— Джанни?
Мохо понимающе глянул на партнеров:
— Все ясно. Пан Волына…
Он повернулся к ловцу:
— Где они?! Сколько их?!
— Трое. Все при оружии — учтите…
— Что они с Чжанном делают?!
— Они всего лишь хотят поговорить с ним. Правда, они этого не умеют — разговаривать со звеннами как надо. Но от моих услуг они отказались. Так что…
Чосер криво усмехнулся.
— Ты б уж лучше спросил, что Чжанн делает с ними. Я этих ослов честно предупредил, что со звеннами шутки плохи… Они мастера глаза отводить. И не только… У меня от этого одного предвидятся неприятности — без вашей, господа, помощи. Каждый — прости, господи, — идиот, который советов слушать не хочет и нарывается на неприятности, потом на меня вину за дурь свою свалить норовит. Да что и говорить — вот взять ту историю, что в прошлом году вышла — в месяц Других Богов… Стоп!
Он поднял палец к небу.
— Слышите?
В утренней тишине даже выстрелы из оснащенных глушителями стволов, раздавшиеся за ближайшим поросшим густым кустарником бугром, были слышны вполне отчетливо. А еще лучше слышны были вконец непотребная брань и вздорные крики, неожиданно огласившие Лес звеннов, пронизанный лучами восходящего светила.
— Все! — констатировал ловец. — Ребята нарвались. Я, с вашего позволения, пошел…
Мохо выдержал паузу — короткую, но «со значением».
— Иди. Но только помни, если с Чжанном что-то не так, то мы тебя засекли за нарушением закона. Лишение звенна свободы. Напомнить статью?
— С каких это пор ты заделался таким законником, Клавдий? — недовольно буркнул ловец, но развивать эту тему не стал.
Не оборачиваясь, он затопал прочь.
— Так… — повернулся к Агенту Мохо. — Опоздали мы… И рискуем нарваться на троих мужиков — злых и вооруженных. Пойдете с нами дальше, мастер, или как?
— Пойду, — заверил его Ким. — Можете на меня положиться. Мое присутствие, пожалуй, даже более желательно, чем вы думаете. Не знаю, что там у них происходит, — тут он умолк, прислушиваясь к воплям и брани, доносящимся из-за недалекого бугорка, — но не думаю, что мы так вот сразу нарвемся на вооруженное нападение… А вот на шальную пулю — так это вполне…
— Большой вы оптимист, господин частный расследователь… — с нескрываемым сарказмом заметил Алекс. — Впрочем, кое-какие козыри у нас при себе есть… Слава богу, хотя бы бумаги мои мне те ослы оставили…
Он вытащил бумажник, а из него взятую в пластик заверенную ксерокопию чего-то очень впечатляющего, украшенного гербами, печатями и витиеватыми подписями, и помахал документом в воздухе.
— Я, господин Агент, к вашему сведению, уполномоченный от Города по делам Леса. Общественный, конечно. Но как-никак — лицо официальное. Наделен некоторыми правами…
Ким не стал уточнять, какими, собственно, правами наделены общественные уполномоченные от Города по делам Леса. В местном законодательстве он кое-что смыслил и подозревал, что права эти довольно зыбки. Клавдий же оказался не столь тактичен.
— Народу пана Волыны на твои права наплевать с высокой сосны, — скептически заметил он. — Хотя, на худой конец, и такая ксива сойдет. Вот что, ребята: движемся вперед осторожно, цепью. От дерева к дереву. Прикрываясь. Понятно? И базар если состоится, то поаккуратнее будем… Без выпендрежа. Еще раз спрашиваю: всем все понятно?
Всем все было понятно.
* * *
В домике кемпинга «Зеленых чертей» перед экраном Ти-Ви, слегка пригорюнившись, предавались размышлениям двое не слишком удачливых партнеров.
— У тебя есть хоть какие-то планы? — осведомился Бэзил, делая вид, что целиком и полностью погружен в ожидание начала сводки криминальных новостей. — Хоть какие-то соображения о том, где искать проклятого шкета? Без гроша в кармане, без криминальных связей, без пищи и в розыске у мафии — куда он денется? Мне даже жаль его, право слово. Обидно только одно, что его загребет простая полиция или люди этого, как его… Волынского, что ли, прежде чем мы найдем. Ну что станет делать двенадцатилетний ребенок один-одинешенек при таком раскладе?
— Во всяком случае, не поднимет лапки вверх и не пойдет сдаваться, — небрежно ответила его партнерша, не отрывая взгляда от экрана. — Ты не знаешь здешних шкетов из Нижнего города. Он заставит нас попотеть… А про Волыну… — тут она слегка наклонила голову вбок, при этом стараясь не встретиться взглядом с мистером Кацем, — …запомни, не Волынского, а Во-лы-ну — тебе Стук рассказал?
— Н-е-т, — с легкой обидой в голосе промяукал Кац, — это от Ставроса… Этого Волыну надо оч-ч-чень даже иметь в виду…
— Ты уж совсем меня за дуру не щ-щ-итай… — злобно прошипела Каманера, демонстративно продолжая буравить своими зелеными глазищами экран Ти-Ви. По нему сейчас вяло проплывали маловыразительные кадры не особенно интересной криминальной жизни Бэ-Ка. Но стоило быть внимательным — совсем не исключалось, что в следующем сюжете оба партнера могли увидеть себя самих, объявленных в федеральный или еще какой-нибудь розыск. Основания для того были.
— А если тебя интересует, есть ли у меня планы, то слушай, — продолжила она. — Ниточки у нас все-таки есть. Только две, но — что есть, это точно.
— Итак, — с ядовитой иронией поинтересовался Бэзил, — первая?
— Самая очевидная, — задрав свой конопатый нос, определила Каманера, — от этого шкета все ждут какого-то страшного фокуса. Причем одни ждут чего-то плохого, а другие — чего-то хорошего. Надеюсь, ты догадываешься, кто это «другие»?
Она наконец с неохотой оторвалась от лицезрения видеоряда и многозначительно скосила глаза на Бэзила, которому все труднее было скрывать одолевавшее его любопытство.
— Это андроиды, — выждав эффектную паузу, выдала она. — А сказать, почему?
— Ну, — промычал Бэзил.
Каманера, не скрывая гордости за свою сообразительность, сообщила:
— Иначе бы они не устроили ему побег!
— А почему ты думаешь, что это андроиды?
— Не утомляй меня, Бэз… — по-кошачьи отмахнулась от него изящной лапкой Элен. — Достаточно глянуть на хитрую рожу твоего лучшего друга Кирака, и все станет предельно ясным. Это только Коста, который здесь без году неделя, верит в то, что может купить их с потрохами за объедки с кухонного стола. И потом — этот номер с зеленым чертом, что заявился пугать охранника… Это типично андроидский номер. Они дружат — андроиды и болотные черти…
Бэзил поглядел на Каманеру так, словно она на его глазах достала из рукава живого кролика.
— Так что, зеленые черти, по-твоему, действительно существуют? — опасливо поинтересовался он.
— Об этом потом, — на сей раз раздраженно отмахнулась та. — Нам надо узнать, за что все так запали на этого Орри. И когда узнаем, что от него ждут, тогда, может, поймем, где и когда он должен быть.
— Все здесь шепчутся про какое-то Предсказание Хакеров.
— Вот этим и займемся… Завещанием… А еще Храмом, каким-то Алексом — помнишь, о нем малек болтал со звенном? Все это взаимосвязано.
— Ну, а вторая ниточка?
— А вторая ниточка, — нараспев продолжила Элен, наслаждаясь своей осведомленностью, — это ключ у Сонного озера. Ты помнишь — он шел туда за Странной водой. Это тоже непросто. Вообще, как ты думаешь — что надо было мальку в Лесу звеннов на ночь глядя? Просто пришел набрать водички? Он мог бы сделать это и в более подходящее время. В детстве бывает полно времени…
Бэзил пожал плечами.
— Вот то-то и оно. — Каманера прищелкнула языком. — Это Место — интересное. Уж я-то это знаю… Сама в детстве по Лесу бродила. Когда-то знала его как свои пять пальцев… Отправляемся туда сразу, сейчас! Пока там хоть что-то можно найти… Не так далеко. Сначала — к ключу, а там — посмотрим…
Бэзил просительно скосил глаза на Каманеру:
— Давай досмотрим выпуск.
Он снова перевел взгляд на экран и замер. Из голографического окна на него смотрел не кто иной, как Бирим.
А суровый голос диктора предупреждал, что долг каждого — человека, андроида «или иного разумного обитателя Большой Колонии» — поставить в известность правоохранительные органы о местонахождении изображенного на снимке андроида, если оно станет им известно. Встретившим его рекомендовалось проявлять предельную осторожность, так как есть основания полагать, что у данной особи нарушено функционирование нейрофизиологического механизма, обеспечивающего выполнение Первого Закона. За содействие поимке или обезвреживанию опасного субъекта предлагалось вознаграждение. В очень солидном размере.
— Какой бред! — воскликнула Каманера, резко вставая из кресла. И поймала опасливо скошенный на нее взгляд Бэзила. — Я знаю, о чем ты подумал. Выбрось это из головы! Выбрось, я сказала! Пошли! Время не ждет!
* * *
— Какое такое из тебя вещественное доказательство? — недоуменно спросил Орри. — И чему доказательство?
— Да тому, что делается в Подземных Театрах, малек, — вздохнул Бирим. — Хозяин знает, что если это выплывет наружу, его бизнесу конец… Хотя на самом деле все всё, конечно, знают. Только карты на бочку выложить не могут. А я — вот такая карта. Козырная, можно сказать…
— Не все и не всё! — возразил ему Орри, поглаживая изрядно скисшего от длительного перехода Брендика. — Я вот, например, ни фига о Подземных Театрах не знаю. Кроме того, что всякие дурни болтают…
Бирим повернулся к нему, сузив свои огромные, как плошки, глаза в узкие щелки — почти такие, как у самого Орри.
— А что болтают о Подземных Театрах всякие дурни? А, малек?
Орри пожал плечами.
— Н-ну… Разное… Что там вроде гладиаторские бои устраивают… Со ставками… Как на ипподроме. Только не на лошадку, а на жизнь… Ну, на жизнь андроида, конеч…
Тут Орри запнулся и виновато глянул на Бирима.
— Фигня! — отмахнулся от него Бирим. — То есть действительно… Бывает такое. Но это — фигня, по сравнению с тем… — Тут он замер, прислушиваясь к чему-то внутри себя. Чему Орри всегда завидовал — так это внутреннему напоминателю, встроенному в организм каждого андроида. Не нужно им никаких часов, никакого органайзера. Андроиды всегда сами знают, который час, и никогда не забывают о назначенных делах.
— Сейчас они остановятся… — отрешенно пробормотал Бирим, поднимаясь на ноги. — Там выше… На шоссе. Пошли — успеем залезть на грузовик. До Космотерминала доберемся… А там — не пропадем. Там — Вавилонское столпотворение… Главное — не засветиться, а там… А там — на жизнь заработаем, на первое время…
Орри послушно принялся преодолевать последнюю сотню метров, отделявшую их от ленты шоссе. Брендика ему пришлось спустить на землю и гнать перед собой своим ходом.
— Смотри сюда, — сказал Бирим и кивнул наверх, туда, где над ними громоздилась обочина шоссе. — Видишь?
— Вижу, — растерянно согласился Орри.
Все, что он видел, было громадным контейнеровозом, нелепо торчавшим перед самым поворотом и казавшимся одиноким и заброшенным.
— Туда, туда, — скомандовал Бирим и помог Орри вновь забросить на плечи Брендика. Брендик сурово вздохнул.
— А что, он поломался, что ли?
Действительно, зрелище бесхозного контейнеровоза, безмятежно прикорнувшего посреди лесной дороги, было само по себе удивительным. Контейнеровозы-автоматы или стоят на стоянках, или мчатся по своему маршруту. Или гниют на автомобильном кладбище. Четвертого не дано. Однако — вот же…
— Что это за?.. — снова спросил Орри.
— Не задавай глупых вопросов, малек!
Бирим с появившейся в нем необыкновенной кошачьей грацией проскользнул к заднему колесу машины, смахивающей на айсберг. Колесо было в полтора раза выше него. А рост у Бирима был немаленький.
— Давай пса сюда, — скомандовал он, в две-три секунды забравшись на крыло. — Сейчас здесь не заперто.
Брендик слабо заскулил, мужественно сцепив свои пугающих размеров зубы, но преодолел высоту, не подав и виду, что его боевые ранения причиняют ему хоть какое-то неудобство. Вслед за ним, цепляясь за выступы и впадины протектора гигантской шины, совершил свое восхождение Орри.
— Сюда, сюда, за брезент, — распорядился Бирим. И в этот момент сразу с обеих сторон громадного контейнеровоза затопали чьи-то ноги и заговорили чьи-то голоса.
— Давай, давай, Кароль, за руль. Здесь легавые, — орал тот, кто подходил с тылу.
— Да на хрена ж ты их дожидался, сука проклятая! — вторил ему тот, кто судорожно карабкался в кабину.
— Пломбу, пломбу срочно вешай, а то погорим начисто!
Торопливые шаги приближались, хотя и откуда-то издалека — с двух сторон сразу.
— Все! Не знаю, как они, а мы — погорели! — в отчаянии прошипел Бирим. — Сейчас они полезут сюда и…
— Кто они? — прошипел в ответ Орри. — Те, которые про пломбу орут?
— Сопровождающие… — все тем же шипом объяснил ему Бирим, пытаясь сдвинуть в сторону стальную дверь контейнера. — Здесь они груз принимают. В смысле — настоящий, а не тот, что по документам… И пломбы липовые на двери лепят. Мол, проверено уже на месте погрузки… Контрабанда чистой воды… Я-то думал…
Он снова приналег на дверь.
— Я-то думал, что они уже двери запломбировали и теперь мы здесь, под брезентом, поедем… А теперь — по шеям получим. В лучшем случае. В самом лучшем. Если в контейнер не занырнем…
— А зачем — в контейнер?
— А затем, что и убить могут. Если подумают, что мы что-то видели… Это смотря на кого нарвешься…
— А ты откуда это знаешь?..
— От верблюда! — зло оборвал его Бирим и в отчаянии — шаги сопровождающих приближались — снова бросился на треклятую дверь.
И тут, когда сопровождающие уже было сошлись у торца контейнера, дверь вдруг, словно сама собой, легко отошла в сторону, и в образовавшуюся щель высунулась мускулистая рука. Рука эта ухватила Бирима за шиворот и втянула его внутрь стального ящика. Орри, порядком напуганный перспективой встретиться с сурово настроенными сопровождающими, не теряя времени, опрометью кинулся за ним следом, увлекая за собой Брендика и больно ударившись о чей-то твердый как скала живот.
Дверь с лязгом задвинулась, и на мгновение Орри оказался в полнейшей тьме. Потом кто-то в темноте хрипло произнес:
— Это Бирим!.. Разорви меня черти, если это не Бирим! Откуда ты здесь?! Ты же ведь уже год как смотался! Зачем вернулся? По Рыжей Бороде соскучился? Он-то про тебя чуть не каждый день вспоминает. Как сам понимаешь — добрым словом… Тебе не икалось там, где тебя бес носил? И кого это ты с собой притащил, стихоплет чертов?
Бирим мрачно буркнул в ответ:
— Эй, кто-нибудь — посветите мальку. Не видите, что ли, что он не из наших?
— Погодите, — отозвался другой голос. — Пусть они пломбы сначала наложат. А то вздумают заглянуть, а тут два зайца и собака…
Словно подслушав его слова, дверь отъехала чуть в сторону, и — сварливый голос спросил снаружи:
— Ну, вы там — лишенцы… Все на месте? Больше никого не ждем. Сейчас патруль нагрянет. Так что сидите тихо и не бубните там…
Дверь плотно въехала в пазы, и послышалась торопливая возня с замками. Кто-то бесшумно взял Орри за плечи и легко, как игрушку, перенес в глубь контейнера на что-то мягкое и пахнущее сиденьем автобуса. Потом на колени его был водружен жалобно пискнувший Брендик.
Кто-то громко зашипел, призывая к тишине.
За стенами контейнера глухо спорили несколько голосов. О чем спорили — разобрать было совершенно невозможно.
— Торжественный миг, — прошептал кто-то во мраке, скорее ехидно, чем тихо, — полиция на лапу получает…
На остряка зашикали, и мрак снова наполнился тишиной. Слился с ней.
«Они, наверное, родственники, — подумалось почему-то Орри, — мрак и тишина… Брат и сестра, наверное. А может — муж и жена… Надо у Бирима спросить. Где-нибудь в стихах такое наверняка сказано… А если не сказано — пусть сочинит… Красиво получится…»
Разговоры снаружи смолкли. Кто-то условным стуком постучал в стенку контейнера, потом еле слышно взвыл какой-то сервомотор. Что-то клацнуло, лязгнуло, и контейнер качнуло.
— Тронулись, — вздохнул кто-то, и во тьме вспыхнул приглушенным зеленоватым светом крохотный фонарик.
Орри принялся вглядываться в окружающее. Этим окружающим были в основном лица. Лица эти были разными — плоскими и острыми, как лезвие секиры, круглыми и вытянутыми, веселыми и грустными. Но во всех было что-то общее. Не хорошее и не плохое — просто общее. Долго догадываться о причинах такого неуловимого сходства не приходилось.
— Вы что тут? — осторожно спросил Орри. — Все андроиды, что ли?
Ответом ему был несильный взрыв невеселого смеха.
— Ты не ошибся, малек… — произнес наконец чей-то горьковатый голос. — Да, здесь все мы до одного — андроиды. Куклы Судьбы. И все мы — беглецы. Ты уж прости, но наша и твоя, наверное, родная Бэ-Ка нам горше горькой редьки… Не выжить нам в ней… А вот ты-то зачем в бега подался, несмышленыш? Ведь для вас — людей — жизнь там вполне ничего. На папу обиделся за то, что по попке нашлепал? Или стихи Биримовы так полюбились, что ты к нему в ученики-оруженосцы подался?
— Шутки шутками, — прервал эту тираду хриплый голос, — а ситуация аховая. Я уж не говорю про то, что будет, когда там — в конце пути — выяснится, что у нас тут перебор на две с половиной личности… Там мы уж как-то их прикроем… В обиду не дадим. Хотя особой зависти к их судьбе я не испытываю. Коли они денежек с собой в избытке не прихватили. Но вот с какой радости ты, Бирим, снова на Бэ-Ка подался? Знаешь, просто в ум не возьму. А потом снова назад, с планеты прочь — зачем?
— Да я и в мыслях не имел с планеты снова убегать! — запальчиво возразил Бирим. — Мне теперь судьба — на родине лапти откинуть…
Он умолк и погрустнел, насколько это можно было различить в темноте.
Орри тем временем слегка адаптировался к слабому освещению и стал различать детали интерьера контейнера. Изнутри контейнер был вовсе не контейнером. Был он чем-то вроде той титановой емкости, в которой, если судить по видеофильмам и «виртуалке», перевозят для участия в смертельных схватках с инопланетной нечистью героев Космодесанта. Ну разве что сильно потрепанный. На стенках были развешаны регенераторы кислорода и пластиковые баллоны с питьевой водой. Народ, наполнявший слабо освещенное пространство вокруг, располагался на точно таких противоперегрузочных креслах-лежанках, какие Орри частенько видел по Ти-Ви — как видно, списанных с армейских кораблей. Точно на такой лежанке устроили и его — благо примерно половина лежанок вокруг пустовала.
— Понимаешь, — встрепенулся Бирим, — я просто хотел до Космотерминала зайцем сам доехать и малька довезти. У него с мафией какие-то проблемы…
Кто-то в глубине контейнера протяжно присвистнул:
— Ни фига себе! «Какие-то проблемы с мафией»… У малька… Разное слыхал, но такое…
— Всякое бывает, — меланхолично бросил беглый поэт. — Но суть в том, что его пес спас меня от погони… Там — в Лесу звеннов.
— Так за тобой там гонялись? — спросили из темноты. — Что, Рыжая Борода тебя вычислил?
— Вычислил… — мрачно подтвердил Бирим. — Помогли ему… И жуткие собаки гнались за мной по Лесу! А этот отважный пес бросился им навстречу…
Брендик смущенно заурчал. Бессловесное создание почуяло, что слушателям излагается сильно романтизированная версия происшествий минувшей ночи. И в этом оно оказалось право.
Пока Бирим повествовал о том, как не достигший еще полного собачьего совершеннолетия Бренди в одиночку расправлялся с двумя (или четырьмя) дюжинами бойцовых псов, сам герой рождающейся саги все глубже и глубже зарывался носом под бок Орри и недовольным повизгиванием давал знать, что не разделяет такого преувеличения своей роли в Истории.
— Ну а потом… Потом мы встретились с мальком — хозяином геройской псины — в заброшенной лесной хижине у ручья… — закончил первую часть своего повествования Бирим.
— То не ручей был, — заметил Орри, желавший хотя бы относительно того, чему сам был свидетелем, сохранить достоверность, — а вовсе даже ключ. И хижина совсем не заброшенная… Просто замаскированная.
— Так или иначе, — продолжил Бирим, игнорируя коррективы участника событий, — мы провели в ней остаток ночи, и никто не обнаружил нас в этом убежище. А на рассвете, проснувшись с первыми лучами восходящего светила…
Орри плюнул на то обстоятельство, что поднимать с трудом продравшего глаза стихоплета «с первыми лучами» пришлось ему с Брендиком. И было это делом совсем не легким. Вмешиваться в дальнейший ход повествования он не стал.
— …проснувшись с первыми лучами восходящего светила, — продолжал Бирим, — я тут же вспомнил, что именно в это время совсем недалеко отсюда останавливается грузовоз Кароля, чтобы принять на борт очередную партию беглецов, жаждущих обрести свободу, и подумал…
— Слушай, — спросил обладатель хриплого баса, — признайся: ты долго думал?
— Нет, — скромно признался Бирим, — эта мысль пришла ко мне мгновенно.
— Я так и знал! — вздохнул хрипун. — И мысль эта была — забраться на свободную площадку за контейнером под брезент и доехать до Космотерминала.
— Именно! — подтвердил Бирим. — Ты ведь сам знаешь, что там — вокруг корпусов — такой Шанхай, что год продержаться можно, и ни одна собака тебя не найдет! И крыша над головой будет и на пропитание заработать можно. И себе, и мальку. Я вот одним рэпом под старинку — на любом углу…
— Бирим! Стихоплет ты мой дорогой! — застонал басовитый хрипун. — Да тебя и искать-то никто б не стал! Мастер просто кинул бы кость местной братве, и она тебя, как миленького, сдала бы ему на руки. В любом виде. Там же у местных авторитетов все схвачено и перехвачено! Помнишь же, что про такие вот Шанхай говорили умные люди? «Всякий видимый хаос — это на самом деле невидимый порядок»! А уж если б ты с репой своей…
— С рэпом! — обиженно поправил его Бирим.
— Вот я и говорю: с репой своей! Да если б ты на любой перекресток вылез, так никому и напрягаться бы не пришлось! И ты не только такую дурость сморозить хотел, так еще и малька за собой потянул!
— Ну, — уныло возразил Бирим, — рэперов-то в Колонии хватает…
— Вот именно что хватает! И все они наперечет известны любителям этой тарабарщины! Так что засветился бы ты мгновенно! Проще было бы тебе не рэпом, а рэкетом заняться. Нашего брата — андроида, — из тех, что приторговывают втихую, на счетчик бы ставил… Ей-богу, дольше бы продержался часа на два…
Орри впервые слышал, чтобы андроиды в открытую говорили о том, что могут заниматься рэкетом. Хотя… Если, действительно, наезжать они будут на своего брата — андроида, то Первому Закону это вовсе не противоречит. Кое-что о довольно жестоких разборках между андроидами ему слышать приходилось. Хотя Орри не слишком верил этим слухам — все те андроиды, с которыми он дружил и которых знал, вообще были добрейшими малыми.
«Это, конечно, хрипун так шутит…» — подумал он.
— Так что, — добавил из тьмы чей-то ехидный голос, — считай, что тебе повезло, если в этой коробочке с нами вместе опять из здешних мест выберешься… Вот оно — андроидское счастье!
— Мое счастье, — вздохнул Бирим, — бежать от одной ловушки к другой. И рано или поздно, а одна из них — захлопнется!
Тут он — неожиданно для Орри — заговорил стихами:
Я — поэт. Пишу для кукол.
Долго кукол я баюкал,
Но пришел час роковой
Поплачусь я головой!
Свистнет, гикнет Карабас
И своей ужасной плеткой
Доберется он до нас.
Ясен суд его короткий
Роль сыграть в последний раз!
А я все писал для кукол…
Кукол к страсти понукал.
Черный кот во тьме мяукал —
Мне на бегство намекал
(Да, свободы я алкал!).
С бегством я обрел свободу,
Но свобода беглецу
Без погони — не к лицу.
Как мне объяснить народу,
Что андроиду-уроду
Нет свободы в мире этом:
Как родился он «с приветом»,
(Без того — не быть поэтом!)
Так привет свой вам и шлет
С того места, где помрет…

Бирим прочитал свои вирши с таким чувством, что Брендика прошибла слеза. Он тихо заскулил и прижался к плечу Орри. Того это задело.
— Ты что, сдурел? — обратился он к горюющему над своей судьбой сочинителю. — Собаку перепугал. С чего ты помирать надумал? Какая плетка? Какой Карабас?! Какая «роль в последний раз»?
Тут он запнулся, поймав себя на том, что и сам заговорил стихами.
— Эх ты, малек… — вздохнул Бирим. — Ни черта ты не понимаешь ни в андроидах, ни в Судьбе.
— Ребята, — обратился он в темноту, — объясните малолетке, что с нами творят в Подземных Театрах.
— А стоит малолетке такое знать? — спросил уже знакомый Орри хриплый голос.
— Стоит, — уверенно ответил Бирим. — Раз уж он к нам прилип, то пусть знает.
Он снова тяжело вздохнул:
— Я лично за то, чтобы вообще все знали об этом. Да они и знают эти «все». Только никто никому не признается. Надо, чтобы кто-то сказал об этом вслух! Только мне этого не дадут.
— Ну конечно! — отозвался хриплый голос. — Если ты за год во второй раз на Приют намылился, то с тобой крупный непорядок творится, друг мой, стихоплет.
— На Приют? Так мы… Так нас тащат на Приют?! — горестно воскликнул Бирим.
— Нет, в санаторий. На курорт, — зло отозвался хрипун. — По-твоему, куда еще, кроме Приюта, могут забросить нашего брата за те грошики, что мы здесь натырили — правдами и неправдами?! Ладно, не будем о грустном… Вот Мантра пускай расскажет твоему несмышленышу, во что он влип.
Мантра, еле видный в подсвеченном галогеновым фонариком сумраке, откашлялся и довольно приятным «профессорским» голосом обратился к Орри:
— Слушай, мальчик, ты вообще-то знаешь, откуда взялись андроиды и зачем их делают?
— Ну как же, — пожал плечами Орри. — Вы — универсальные слуги. Предмет эксплуатации, — добавил он слова, не вполне ему понятные, но зато слышанные от Нолана.
— Ага, щ-щаз-з! — иронически проштамповал его слова Мантра. — Запомни, андроиды — это солдаты. Жестокие, безжалостные и очень стойкие солдаты, которые выполнят любой приказ и в любых условиях. Любой ценой. И Империя их создала, когда стало ясно, что грядут гражданские войны, которые развалят ее на части.
— Вообще-то я об этом слышал… — неуверенно пробормотал Орри. — Только я думал, что это — сегрегатские выдумки…
— Никакие не выдумки, малек! В ту пору биоинженерными методами нас и создали. Сразу несколько типов. Ты ведь заметил, что андроиды немного различаются между собой?
— Заметил, — признал очевидный факт Орри.
— Но в целом тогда задача перед нами стояла одна — высаживаться в мятежных мирах, а там… Усмирять, уничтожать, карать.
— Людей? — недоверчиво спросил Орри.
— Прости, но в основном — людей… Ну и других разумных существ и роботов — в случае межцивилизационных конфликтов… Но это уже второстепенная была задача.
Мантра замолк на секунду-другую.
— А Первый Закон? — озадаченно спросил Орри.
— А не было у нас тогда запрограммировано никакого Первого Закона! Каратели, они на то и каратели, чтобы причинять вред людям. Как действием, так и бездействием иногда. Вот таких идеальных солдат ученые Империи и создали… Но только пустить в дело их не успели. Или не решились. Побоялись, может, непредвиденных последствий. Всюду во всех Мирах нас тогда уничтожили. Демонтировали. Загнали в резервации. А вот здесь — в Большой Колонии — решили сохранить ради эксперимента. Только при этом загнали нам вот сюда, — Мантра постучал по черепу, — культ Великого Айзека с его Первым Законом, что мол никто из нас никому из вас — людей — ни за что и никогда не может причинить вреда. Да так хорошо загнали, что никто не может понять, как от него — культа этого — нас избавить. Перепрограммировали нас, так сказать, и законсервировали. А как ты думаешь, малек, на что годен солдат, который не способен и пальцем тронуть человека?
Орри гмыкнул, еще раз пожал плечами и предположил:
— Ну, вот чтобы людей защищать…
— От кого? — ядовито спросил Мантра. — От кого нам защищать людей в Большой Колонии? От звеннов? От тахо? Или от самих себя? Так вот учти, что ни звенны, ни тахо людей и пальцем не тронут: вы им просто безразличны. Вы для них просто тени из другого мира. А вас самих от себя защитить мы не можем по Первому Закону Великого Айзека, потому что человек, даже если он зверь и преступник, он все равно человек, и его не тронь. Так на что же мы годны здесь? От кого мы должны защищать вас?
— Н-ну, я не знаю… от болезней… от чудищ инопланетных… — растерянно парировал повторный вопрос Орри.
— От болезней? Гм… да. Тут ты угадал, малек. Среди андроидов попадаются неплохие врачи, но они повязаны по рукам и ногам, потому что нельзя людям больно делать, так что остается им психотерапия да всякий массаж и консультации. А вот инопланетных чудищ что-то в здешних краях не видали от начала века. И, боюсь, никогда не увидят. Если, конечно, нас с вами за них не считать. Потому что для звеннов и тахо мы-то как раз и есть пришельцы с самых что ни на есть иных планет. И при том — заправские чудища. Потому что у них о красоте немного свои понятия. И об уродстве тоже.
— Да, все в мире относительно… — вздохнул Бирим.
— Теперь ты понял, малек, — продолжил Мантра, — почему мы в четыре раза более сильные, чем любой человек? Мы способны пережить такие ранения, которые вам и не снились. А теперь мы — созданные для войн и катастроф — здесь, на вашей планете, способны только на подхвате работать — дворниками да официантами. А в сущности — в ногах путаться у взщего технического прогресса.
Слова эти были встречены неодобрительным гулом среди невидимой в темноте аудитории. Но оспаривать горькую для них истину никто из андроидов не стал.
— Мы здесь лишние, действительно лишние! — сурово продолжил Мантра. — И эти ваши сегрегаты, по существу, правы. Вам от нас избавиться — только к лучшему. Но так ведь же нет — нас все больше и больше. И знаешь, кому мы здесь нужны по-настоящему?
— Н-ну, вот мастер Стук из вас вроде артистов делает… Только почему — в Подземных Театрах, не знаю, — признался Орри.
Мантра ядовито засмеялся.
— Подскажу тебе еще одну вещь, которую мы можем делать. Андроиды еще могут уничтожать других андроидов, причинять им вред. На это запрета не наложено. Из нас можно сделать гладиаторов. Это у Стука — наказание такое. За малую провинность — плетка…
— Так это у него кличка такая — Карабас? — догадался Орри, вспомнив Биримовы стихи. — А почему?
— Фиг знает… — задумчиво поскреб в затылке Мантра. — Это древнее что-то. Библейское…
— Да нет, — возразил из темноты кто-то шибко грамотный. — В Святом Писании, там — Варрава… А в английском написании будет — Барабас… Но не Карабас… А вообще, его обычно иначе, как мастер Стук, не называют. Или просто — Мастер. С большой, понимаешь, буквы.
— Да черт с ней, с кличкой Стука! — отмахнулся от грамотея Мантра. — Так вот: за малую провинность — плетка. А за побег или за то, что полиции показания дал, — последняя роль. На сцену — один на один, и — до смерти одного из сражающихся. И так — тур за туром. Полуфинал, финал… Есть среди вас, людей, ты уж меня прости за такие слова, малек, такие выродки, что готовы большие деньги платить за то, чтобы на такое зрелище полюбоваться.
— И никто про это не настучал полиции?
— Наверно, настучали — и немало… Только избиение и убийство андроидов — тем более их взаимное уничтожение — уголовным законом не карается. Максимум, что могут за вещи припаять, так это штраф за организацию аморальных зрелищ. Но с Мастером копы по таким пустякам не связываются. А многие из них сами на бои поглядеть заходят. И судьи с Мастером дружат. Вот так, малек.
Мантра помолчал.
— Вот так — наши на сцене уродуются, а зрители ставки делают, пари заключают… А Мастер с этого неплохие денежки гребет. А кроме того, он еще умудряется наживаться на тех несчастных, кто в конце выживает, — он их просто продает мафии… Хотя это уже — поперек закона.
— Это как? — не понял Орри. — Ведь вы же не можете нападать на людей! Или травить их наркотиками…
— Зато друг на друга — можем. И на подхвате работать — курьерами там, на стреме стоять… Первый Закон — он только с виду ясный и понятный. А на самом деле его по тысяче кривых объехать можно. Можно из андроидов составлять конкурирующие банды и шайки для чего-то и кого-то. Для охраны складов, явок, для перевозки посылок по опасным маршрутам… Но не это главное. Стук не с этого основной доход имеет — не с подпольных боев и не с работорговли.
— А что же тогда главное?
— Главное в том, что кто-то надеется, что Первый Закон у нас можно все-таки выключить. Отменить. И вот для этого и существуют Подземные Театры мастера Стука. На вид это все самый настоящий шоу-бизнес. Ведь андроиды — это еще и прекрасные артисты. Нас недаром называют Куклами Судьбы, но на самом деле деньги Мастеру платят не за это. Нас тренируют, обучают и одуряют так, чтобы у кого-то из нас в конце концов пропала способность отличать андроидов от людей, а представление — от действительности. Такое случается — с одним из двух-трех сотен. А иногда и сюрпризы выходят: вот Бирим, к примеру, стихи сочинять стал…
Бирим смущенно кашлянул.
— И вот тогда, — продолжил Мантра, — кто-то из нас перестает понимать, на сцене он живет или в реальной жизни. И таких ждет одно из двух — одних изучают, стараются найти ключ к Первому Закону. Мне не хочется даже думать, что делают с ними, а других ждет судьба попроще — их продают в солдаты. В другие миры. У Мастера довольно большой доход с этого бизнеса. На один только Харур уходит по несколько сотен наших в год, но дело в том, что тем, кто платит Мастеру за его работу, этого мало. Им нужны не сотни и не тысячи, им нужно разгадать секрет Первого Закона вообще. Ты знаешь, малек, сколько идет войн в Обитаемом Космосе вот сейчас, в эту минуту?
Орри неуверенно покачал головой:
— Так вот, малек, эти войны могут проглатывать миллион андроидов каждый год, а может быть, и каждый месяц. И мастер Стук из кожи вон лезет, чтобы на эту цифру выйти, ну а мы здесь, в этой железной коробке, это те, кто не захотел в этих играх участвовать. Мы — это те, кто захотел совершить самое страшное для андроидов преступление. Знаешь, какое?
Мантра подвинулся ближе и приблизил свое лицо к Орри.
— К-какое? — заикаясь, спросил малек.
— Жить как лю-ди, — по слогам произнес Мантра и отодвинулся назад во мрак. — Просто жить как люди. Поэтому мы и уходим из этого дурацкого мира в Приют, на Трассу, к черту на кулички. Ведь андроиды могут жить просто, как все. Это ведь только так говорится, что у нас души нет…
Он тяжело вздохнул:
— А тебя-то как сюда занесло, малек, с псиной твоей? Кстати, тебя хоть как зовут-то?
— В самом деле, как тебя зовут? — с удивлением поинтересовался Бирим. В его голосе не чувствовалось ни малейшей вины.
Орри даже не обиделся на него. Он уже успел понять, что хоть Бирим — малый сам по себе и неплохой, но вот только единственно, что Бириму интересно, так это его — поэта и аадроида Бирима — роль в Мироздании. Чего обижаться? Раз уж так сделан человек, точнее, андроид.
— Орри, — представился Орри, — Оруэлл Нолан. Вот и все.
Вслед за этими словами в набитом андроидами контейнере вдруг наступила оглушительная тишина. Тишину эту нарушило только хриплое, секунд на десять растянувшееся «И-и-и-их!». Затем последовал не менее хриплый, заданный вполголоса вопрос:
— Бирим, ты зачем приволок его сюда? Ему же вовсе не в Приюте место!
Бирим был крепко озадачен.
— Н-нет, — наконец откликнулся он, — этого не может быть! Слушай, малек, ты не врешь?
— А вы чего это все? — осторожно спросил Орри. — Что это вы все как шальные стали? Это из-за хакерского Предсказания?
— Правильно, малек, — аккуратно выговаривая слова, произнес Мантра и потом задумчиво, видимо уже самому себе, а не Бириму, пояснил:
— Да нет, не врет он. А то, что его с нами в Приют несет, значит, так надо.
Мантра помолчал и добавил с каким-то особым выражением:
— Судьба…
* * *
И, словно откликнувшись на это особенное слово, контейнеровоз резко затормозил, свернул вправо, свернул влево, взял какой-то подъем, и снаружи в контейнер стали долетать неразборчивые звуки голосов и куда более разборчивые лязги, скрипы и стуки каких-то инструментов, совершающих над контейнером с беглецами непонятные манипуляции. Потом контейнер рвануло вверх, вбок, крутануло и потащило куда-то. Тащило, впрочем, недолго. Снова раздались скрежет, лязг, гул, и вдруг наступила тишина. Абсолютно мертвая тишина, какой Орри не слыхал никогда в жизни.
— Загрузили, — прошипел кто-то в тишине. — Нас загрузили, ребята. Кажется, пронесло.
— Это тебя на Приюте пронесет, — ответил ему знакомый хриплый голос. — Пронесет получше всякого слабительного. А пока пристегнитесь, ребята. Оно, может, сутки старта ждать будем, а может, и через час дернем. И малька, малька с собакой его пристегните, чтобы, не дай бог, по полу не размазало!
— Господи! — тоскливо взвыл Бирим. — На Приют! Опять на Приют! Ведь чуяло мое сердце…
— Слушай, ты, поэт! — окликнул его из темноты хрипун. — Ты б лучше стихи читал. И притом уж совсем хорошо бы было, если б про себя читал. В том смысле, что не вслух.
И тут стало не до стихов. Орри еще только застегивал натянутый на него кем-то из соседей ремень, когда перегрузка обрушилась на обитателей контейнера. Даже мужественный Брендик тихо заскулил. Кое-кто из неудобно устроившихся на своих лежанках андроидов тихо чертыхался. Вообще-то это было своего рода выражение сочувствия затесавшемуся среди них обычному человеку. Тем более мальку с собакой. Что до андроидов, то для их приспособленных для участия в высадках Космодесанта организмов все это было сущим пустяком.
Орри некоторое время казалось, что он не может дышать. Как-никак это был его первый выход в космос. И ему казалось, что тот неведомый грузовоз, в который так поспешно — перед самым стартом — впихнули их контейнер, будет разгоняться целую вечность. И когда эта вечность закончилась, он испытал невероятное облегчение. Только когда низкий рев разгонных двигателей смолк, он понял, что слышал его. Просто этот рев невидимого дракона на какое-то время так заполнил все его существо, что стал ему незаметен, и только когда благословенная, еще ни разу не испытанная в жизни невесомость внушила ему иллюзию падения в бесконечную пропасть, он испугался по-настоящему.
— Черт! — воскликнул он. — Это всегда так?
— Не знаю, — ответил Бирим. — Я всего второй раз в космосе. Нет, точнее третий.
— Послушай, — спросил из темноты давешний хрипун. — Ну все-таки какого ж ты туда-сюда летаешь?
— Не знаю, — ответил Бирим. — Судьба… Тебе же сказали — Судьба.
— А ты ничего… не пищал, — обратился хрипун к Орри. — Теперь заснуть постарайся. Сейчас корабль маневр закончит и начнет разгоняться. Это долгая волынка. Спи — не бойся. Разбудить не забудем…
Тяжесть, и вправду, вернулась в контейнер вместе с еле заметной, даже успокаивающей по-своему вибрацией маршевого двигателя. И плоховато выспавшийся после бурной ночи Орри, действительно, стал задремывать. Брендик тихонько посапывал у него под боком и уютно грел этот бок. Андроиды вполголоса обсуждали между собой что-то свое. И их бормотание тоже усыпляло Орри.
И никто наконец не гнался за ним и не норовил ни продать, ни запереть.
* * *
— Блин! Корабль на Приют пошел, — пробормотал Мохо, прислушиваясь к грому, долетевшему с небес. — Всех звеннов распугает, зараза!
Он кивком велел притаившимся за деревьями Киму и Алексу продвигаться вперед и сам двинулся через вершину невысокого холма.
На поляне, скрытой за этим возвышением, перед ними открылась странная картина: двое людей пана Волыны — их невозможно было не узнать по похоронной униформе, — кружа по открытому пространству, словно в каком-то нелепом танце, тупо водили перед собой стволами здоровенных пистолетов, а третий стоял поодаль у зарослей кустарника на четвереньках. Точнее, на обоих коленях и на одной руке. Другую — правую — руку он прижимал к кормовой части своего тела и притом крыл непотребными словами двух своих партнеров. Его пистолет — тоже пугающих размеров — валялся недалеко от него на изумрудной травке.
— Эй, господа хорошие! — окликнул их Мохо, осторожно появляясь из-за ствола дерева. — Вы чего это здесь дуэли развели? Человека, вижу, подранили… Нехорошо получается!
— Заткнись, дед! — глянув на него искоса, отозвался один из двоих круживших по поляне бандитов и, заметив в стороне какое-то движение, выпалил в эту сторону из своего ствола. С его партнера, случившегося на линии огня, тут же слетела шляпа. Тот шарахнулся в сторону и сел на травку, опасливо ощупывая голову.
— Второй раз, мать твою! — сообщил он несколько обескураженному стрелку. — Если ты, ишак, еще раз на меня ствол наведешь, я тебя первым пристрелю, сука!
— Так какого черта ты под пули лезешь, зараза?! — возмутился стрелявший. — Я снова из-за тебя его потерял…
— Так у вас и впрямь смертоубийство выйдет… — сурово произнес Алекс, тоже выходя из укрытия и помахивая в воздухе своим удостоверением и тесаком. — Немедленно убирайтесь отсюда и стреляйтесь где угодно. Хоть перед Ратушей! Но не здесь. Это — Лес звеннов!
— А ты откуда взялся?! — зло осведомился неудачливый стрелок, держа оружие наготове.
— Собственно, откуда здесь взялись вы? — вступил в разговор Ким, тоже появляясь на сцене. Свой газовик он аккуратно держал стволом вниз. — Я вижу, у вас как-то неудачно сложился разговор с тезкой вашего шефа? Со звенном Джанни… А если правильно, то с Чжанном.
Бандиты уставились на него несколько ошалело.
— Я вот о чем попрошу вас, господа… — продолжил Агент, спокойно приближаясь к ним. — Звякните сейчас господину Больше и сообщите, что тут находится Агент Ким Яснов. И выслушайте, что он вам по этому поводу скажет. Сделайте это немедленно. Пока не случилось новых недоразумений…
Все трое бандитов со злым недоумением переводили взгляды с одного из трех потенциальных противников на другого. Но один из них — тот, что остался без шляпы — все-таки нехотя вытащил из внутреннего кармана свой мобильник и ткнул в кнопку, которая, видно, «помнила» номер канала связи пана.
— Алло, шеф… — угрюмо бросил он в микрофон. — …Да, с места… Да, в общем… В общем, мы с ним работаем… Тут другое… Тут вот объявился тип… Говорит, что агент. Звать Ким Яснов. С ним еще двое. Все при оружии. Как быть?
Некоторое время он вслушивался в сварливое верещание трубки, закатив глаза куда-то — под низкий, смахивающий на козырек кепки лоб. Потом молча протянул трубку Киму.
— Алло? — без всякого выражения в голосе спросил Агент.
— Это действительно вы? — сердито осведомился пан Волына.
— Если вы не узнаете мой голос, — все так же невыразительно отозвался Ким, — то напомню вам ваше же обещание. Вы дали мне его всего несколько часов назад…
Пан помолчал секунду-другую — видимо, затягиваясь своей любимой сигарой — и наконец буркнул:
— Не надо напоминать. Я хорошо помню — и свои обещания и твой голос, Агент. Принято. Передай трубку Рашиду.
— Это вы Рашид? — осведомился Ким у подавшего ему трубку типа.
Тот молча кивнул и взял трубку из рук Агента. Так же молча выслушал нечто, судя по всему, короткое и раздраженное и, пряча мобильник в карман, коротко — кивком — дал команду остальным двум участникам неудачной охоты на звенна.
Вдвоем они подхватили третьего участника охоты — того, что так удачно поймал пулю ягодицей — и так, связкой, молча потопали прочь. Не молчал только пострадавший. Его кучерявый перемат не скоро стих за деревьями.
— А ты, оказывается, накоротке с Большой… — задумчиво констатировал Алекс, исподлобья глядя на Агента. — У тебя не с ним ли контракт, часом?
— У нас с ним уговор — друг другу не мешать, — уклончиво ответил Ким, выдержав направленный на него подозрительный взгляд.
И вдруг — боковым зрением — неожиданно увидел звенна.
Совсем рядом с собой.
Увидели его и Алекс с Клавдием.
«У меня были неприятности, — написал звенн в воздухе бегущей строкой, — потому что я дружу с людьми. С тобой, Алекс».
Цвет надписи был упрекающим.
— Я виноват, Чжанн, — признал Триз. — Я подставил тебя, впутав в наши людские дела. Прости, если можешь… Расскажи: что здесь произошло? И еще скажи: к тебе приходил Орри?
Последовала пауза.
Потом звенн коротко стрекотнул, и в воздухе возникли строчки уже более благожелательной расцветки: «Я сам тоже виноват. Грех любопытства. Здесь было: Чосер поймал меня. Он уже второй раз поймал меня. Оба раза — одно и то же. Только первый раз хотели меня увезти в Метрополию. Продать. А в этот раз им нужен был Орри. Чосер им всегда помогает меня ловить. В этот раз — тоже. С ним были три плохих человека. Они его прогнали и хотели быть со мной одни. Хотели знать, где Орри. Не умели говорить хорошо. Пришлось им отвести глаза. И тогда я ушел из сети. Она здесь лежит. Не запутайтесь. Надо ее отдать Чосеру. А то ему будет трудно снова ловить меня…»
«Не правы, — подумал Ким, — ох, как не правы те, кто считает, что у звеннов нет чувства юмора…»
«Потом я стал с ними играть, а они сильно рассердились и стали стрелять. И тогда они немножко попали друг в друга. Потому что у них немножко все стало путаться в голове. Такое бывает. Потом пришли вы».
— Я так и думал, — мрачно пробормотал Алекс. — Я так и думал, что вышло что-то в этом роде. Стало быть, наболтал я лишнего — тогда, под химией… Но ты ведь ничего им не рассказал, Чжанн? Про Орри?
«Я им ничего не написал. Только плохие слова. Мне стыдно. И немного обычных. Про Орри — ничего не написал».
— Ясно, — вступил в разговор Клавдий. — А Орри? Орри-то к тебе приходил?
«Он приходил, — заверила его бегущая строка, окрасившись в теплые тона, — я отдал ему карточку, и он ушел. Есть предчувствие. Дар предвидения».
— Какое предчувствие? — с тревогой спросил Мохо. — Что с ним случилось?
«Его нет, — сообщила строка грустным фиолетовым цветом. — Его нигде нет».
— Да ты что такое городишь?! — возмутился Мохо. — Он не мог погибнуть!
«Я не пишу „погиб“, — обиженной желто-зеленой строкой отозвался звенн. — Я пишу „его нет“. Здесь».
— Черт возьми!
Мохо развел руками и повернулся к Алексу и Киму.
— Фиг поймешь! Его чего ж — живым на небеса взяли?
И, сказав это, запнулся, ошеломленный осенившей его догадкой.
— Послушай, — нагнулся он к Чжанну. — «Здесь» — это значит в Большой Колонии? На этой планете?
«Именно это я и хотел написать!» — подтвердил звенн.
И тут, как это часто бывает с представителями его племени, настроение Чжанна резко изменилось — будто солнышко зашло за тучу.
«Я очень жалею… — написал он в воздухе ядовито-фиолетовыми каракулями. — Я очень жалею, что связался с вами — людьми. Мне кажется, я принес вам только вред…»
— Ты ошибаешься, Чжанн… — начал было утешать его Мохо.
Но не тут-то было: в воздухе белой молнией повисло: «Никогда не покажусь вам больше! Никогда!!!»
И звенна как не бывало.
Ким ошеломленно потряс головой — она как-то странно опустела и в то же время пошла кругом. Ноги его вдруг неожиданно подогнулись, его охватила необъяснимая слабость и он опустился на ближайший пенек.
— Ах, черт! — с досадой воскликнул Алекс. — Позабыли мы его предупредить… Чтоб на звенна не глазел долго…
— Я думал, он такие вещи знает… — растерянно развел руками Клавдий.
— Я знал… — слабым голосом отозвался Ким. — Но вылетело из головы…
— Ничего, — успокоил его краснодеревщик. — Минут через пять пройдет. Главное, при следующей встрече не забудь.
— Сомневаюсь, что будут следующие встречи, — покачал головой Ким. — Звенны, говорят, редко с людьми дружат. Вот — один был, и того спугнули…
— Да, — признал Алекс, — Нехорошо с Чжанном вышло. Никогда, сказал, не покажется. А у звеннов слово — кремень. Значит, суток четверо его не увидим…
— Ладно, — махнул рукой Клавдий. — Тут надо разобраться, что с Орри получилось. Предчувствие предчувствием, Предвидение предвидением, но малек в опасной ситуации. При нем денежки Волыны…
— Никаких денежек при нем не было… — пожал плечами Мохо. — Я бы заметил. Ничего при нем не было, кроме бутербродов и фляжки. Да и та — пустая. Я вот в толк не возьму — с чего тот расщедрился этак, а потом…
— Все яснее ясного! — раздраженно поморщился Триз. — Пан одним из первых узнал про новое Предсказание и решил одним махом накрыть обоих — и отца и сына. Его люди первым встретили малька, и пан сделал вид, что жертвует на Храм — с ним иногда бывают приступы щедрости, и наивный малек вполне мог этому поверить. А цель была — посмотреть, куда побежит малек. Потому что Нолана вычислить — задача нелегкая. Сам он с паном встречаться не стал бы ни за что. И денег его, скорее всего, не взял бы.
— Это точно, — согласился Клавдий. — Ни при каких обстоятельствах!
— А вот Орри по малости лет такой тонкости не просек, обрадовался важному поручению и напрямую двинул на Тик-Так. Но на старика навел не он. Скорее это параллельная группа. Двое людей пана Волыны оказались посообразительнее, связались с сегрегатами и вышли на Скрипача по их каналам раньше, чем сработал вариант с Орри. А сегрегаты — сам знаешь — на идею Храма смотрят косо. Отсюда и все остальное. Сегрегаты затеяли отвлекающую бузу на улице, а те — двое догадливых — под шумок взялись за Скрипача. Но у них сорвалось. Вот и все. Хуже другое…
Прислушиваясь к происходящему разговору, Ким отметил, что головокружение и слабость довольно быстро покидают его, а картина произошедшего постепенно становится яснее.
— Хуже другое, — продолжил Триз. — Наш обидчивый таракан поспешил избавиться от карточки, на которой хранятся все пожертвования. И не нашел ничего умнее, чем доверить ее мальку. Если Орри кому-то об этом проболтался, то с ним может случиться все что угодно…
— Во-первых, — резонно возразил Клавдий, — Орри не такой дурак, чтобы не держать рот на замке. А во-вторых, код карточки знаешь только ты. Правда, ситуация теперь, действительно, какая-то… неоднозначная. Код без карточки — все равно что карточка без кода…
— В городе полно чистоделов из породы хакеров, — угрюмо бросил Алекс. — И имея на руках карточку, кто-нибудь из них — за хороший процент — может исхитриться расколоть код и скачать денежки на другой счет. А самого Орри… Его могли продать на Трассу. Торговцам органами.
— Торговцам органами? — тревожно переспросил Клавдий. — Орри?
— Органами! — зло подтвердил Алекс. — Трансплантатами! Это судьба очень многих пропавших без вести мальков. Если он напоролся на каких-нибудь сволочей, то они вполне могли… Они же ведь не могут знать, что мальчишка не…
Он резко смолк, покосившись на Кима. Тот не подал виду, что уже почти пришел в себя.
— Вот что, — определил Клавдий. — Нечего нам гипотезы строить и разговоры разводить. Двинули к ключу. К хижине. Если Орри там был, то вполне мог оставить знак. Или хоть какие-нибудь следы. Тут нам мастер Яснов и пригодится. Как-никак, это его дело — по следу идти!
— Вы совершенно правы, — отозвался Ким, поднимаясь на ноги. — Медлить не стоит, — добавил он, хотя его слегка пошатывало. — Где там этот ключ и эта хижина? Ведите.
— Вперед! — распорядился Мохо.
* * *
Когда шаги честной компании затихли вдали, из-за пригорка торопливо появился Рашид. Быстрым осторожным шагом он подошел к своей валяющейся на траве продырявленной пулей шляпе, поднял ее, проверил — цел ли прикрепленный к ней изнутри регистратор, нахлобучил шляпу на голову и убыл с опустевшего места действия.
Назад: Часть вторая ПЛУТОВСТВО
Дальше: Глава 6 КОШКИ-МЫШКИ