Глава 2
САМДУХКАН
— Ваше Величество! За последнюю неделю произошло два десятка мелких и пять крупных стычек с критонцами. — На утреннем докладе военный министр Далгании, давно не совершавший длительных прогулок верхом, выглядел слегка помятым. Накануне ему пришлось покинуть любимое кресло и провести почти трое суток в седле. Сложившаяся в приграничных районах ситуация требовала личного присутствия министра на юге страны: набеги воинственных соседей приобрели регулярный характер, нанося немалый урон имениям подданных Бринста. — У нас большие потери. Два гарнизона разрушены полностью, еще три военизированных поселка — наполовину.
— Это война?! — Монарх вскочил с трона.
Берольд Сторхан не хотел первым произносить это слово и лишь кивнул, соглашаясь:
— Да, мой король.
— И что — в боевых действиях участвуют все племена?! — повысил голос король.
Почувствовав тревогу своего господина, забеспокоился Дронгиад. Странное существо, появившееся во дворце вместе с королем, не отходило от Бринста ни на шаг, стремясь постоянно прикрывать спину хозяина. Драганочеловека с огромным трудом удалось уговорить не заходить в спальню и в уборную Его Величества. Вот и сейчас парнокопытный гневно стрельнул глазами на докладчика: как тот посмел огорчить самого лучшего человека!
Придворные весьма удивились, когда, минуя дворцовую стражу, монарх в сопровождении диковинного существа вдруг оказался в собственных покоях. Некоторые (особенно фрейлины Его Величества) надеялись, что таким же образом появится и вся королевская гвардия, отправившаяся в поход, но мрачный вид Бринста отпугивал даже самых любопытных. Когда же властитель Далгании отдал приказ набрать новых воинов в элитный отряд, стало понятно — прежних увидеть живыми не суждено.
— Нет, набеги пока происходят только на восточной границе Критонии, — опасливо покосившись на бережника, ответил берольд. — Запад и центр молчат, но как раз это меня и настораживает.
— Почему?
Военный министр развернул карту:
— Мне кажется, они до поры до времени затаились и ждут удобного момента для удара. Стоит нам сконцентрировать силы на юго-востоке, как наши воины окажутся в капкане. С одной стороны ударят критонцы, а с другой — поморы. Разведка доложила, что там все чаще встречают большие группы вооруженных людей.
— А если еще подключатся племена западной и центральной Критонии, — закончил мысль министра Бринст, — то нам крышка.
— Нужно срочно нейтрализовать поморов и дать хороший урок зазнавшимся вождям Критонии. Но мы не сможем быстро собрать сразу две мощные армии.
— Какие силы у нас на юго-востоке? — спросил монарх, изучая карту.
— Пять сотен всадников и три тысячи ратников. Из них всего около двух сотен боевых магов не ниже третьего круга.
— Ближние гарнизоны?
— Тысяча бойцов может прибыть в течение суток, но я держу их в резерве на случай наступления критонцев на западном фронте. Там у нас пять крупных гарнизонов — это еще две тысячи воинов.
— Перемещать войска из приграничных районов не будем, — принял решение монарх. — Приказываю создать резервную армию и разместить ее южнее Ледяных озер, на землях тирольда Ксатарха. Оттуда и к поморам легко добраться, если те зашевелятся, и до южных гарнизонов рукой подать.
— Я могу перебросить войска с северной границы? — с надеждой спросил Сторхан. — С Зирканой пока проблем нет.
— Не больше четверти состава, — после минутного размышления разрешил король.
— А наемники?
— У вас есть чем им заплатить? — скептически поинтересовался Бринст.
— Государственная казна пуста, — моментально встрял главный казначей.
«А без денег войны не выигрываются, — мысленно закончил фразу Бринст. Король знал, за чей счет можно быстро пополнить казну, но не хотел сейчас портить отношения еще и с мирольдами Ледяных озер. — Придется действовать тайно. Вот дожил — в собственном государстве вынужден воровать у своих же подданных! Да еще так, чтобы они заподозрили кого-нибудь другого».
— Деньги в казне будут. Полагаю, Диршан по старой дружбе не откажет в очередном займе, — выдал монарх официальную версию появления обещанных денег.
Главный казначей, воспрянувший было духом, сник. У него имелось собственное мнение по поводу дружбы с Диршаном, и оно не совпадало с радужными надеждами Его Величества.
После того как хранитель разделился на человека и зверя, черный хищник потерял дар человеческой речи. Он по-прежнему прекрасно понимал своих собеседников, но сам теперь мог передавать свои мысли только через Ниранда. Между ними сохранилась внутренняя связь, позволявшая лесничему и Варлоку общаться друг с другом без слов.
— Я уверен, что Еерчоп знает, где скрывается принцесса Линория, — горячо доказывал бывший лесной министр. Вместе с Югоном и Арлангуром в комнате для гостей поселился и остроухий зверь. Критонцев разместили в соседней комнате.
— Думаешь, он нам расскажет? — Седой волшебник задумчиво покачал головой.
— Скорее всего нет. Но наверняка существует какой-то способ выведать у него о принцессе.
— Для начала нужно хотя бы найти самого Еерчопа. — Верховный маг положил обе руки на стол. — Задачка не из легких. А когда найдем, еще вопрос, захочет ли он с нами разговаривать. Ожившие духи зачастую бывают капризнее избалованных девиц.
— Варлок знает, что может заинтересовать любого духа, — после безмолвного совещания с напарником сообщил Ниранд. — А вызвать Еерчопа можно только через Дербианта.
— Можно-то можно, да как заставить агрольда это сделать? Разве что напугать до смерти?
— Именно так, — улыбнулся лесничий. — Потом мирно побеседуем с духом — и сразу к дочери короля.
— А зачем нам вообще принцесса? — не утерпел молчавший до этого Арлангур. Он настолько тихо сидел в углу комнаты, изучая рисунок на лезвии своего копья, что остальные просто забыли о его присутствии.
Повисла напряженная пауза. Паренек понял, что спросил зря, хотя не понял — почему.
Собеседники неловко замолчали, не зная, как ответить на простой вопрос подростка. Посвящать его в смертельно опасную тайну взрослые не имели права, но и держать юношу в неведении было нельзя. Арлангур мог подумать, что остальные ему не доверяют, и замкнуться в себе, а чего ждать от обиженного непосвященного подростка — одному Трингору известно.
— Вообще-то, это личный секрет нашего Югона, — переглянувшись с Варлоком, неуверенно заговорил лесничий.
— Может, мне тогда лучше выйти? — насупился Арлангур.
— Не надо. Мы все одна команда. Если он доверил свою тайну нам, значит, и ты можешь знать.
Седой волшебник был с этим абсолютно не согласен и собирался бурно возразить, однако черный хищник мгновенно оказался рядом и положил передние лапы на колени магу.
— Принцесса — его невеста, — продолжал самозабвенно сочинять Ниранд. — Вот мы и собираемся помочь нашему другу с ней встретиться.
— Неужели кто-то осмелился соперничать с верховным магом?! — Осознание причастности к личной жизни избранного наполнило душу парнишки гордостью.
— Есть силы, которые не хотят нашего союза. И эти силы очень могущественные, — загадочно произнес Югон. Друзья вынудили его играть по чужим правилам, и сейчас он осторожно подбирал слова, чтобы сказать правду и при этом не подвести сочинителей. — Надеюсь, ты не откажешь мне в помощи?
— Я?.. Ой! Арлангур сделает все, что сумеет. — Лицо юноши покрылось краской от смущения. — Что нужно делать?
— Придет время, и я все тебе расскажу, — пообещал седой волшебник. — Пока же держись рядом с нами. Поверь: наступит час, когда никто, кроме тебя, не сможет нам помочь.
Югон произнес это с несвойственной ему грустью, и Арлангур невольно проникся сочувствием. «Страдает, — подумал сын охотника. — Наверное, сильно любит». Юноша вновь вспомнил красотку с площади. «Сначала я помогу Югону, а потом попрошу его помочь мне наладить отношения с Терной. К словам принцессы любая девушка прислушается», — подумал Арлангур. Надежда встретиться с красавицей из Шроцгена заставила сердце биться сильнее.
В дверь постучали. На пороге стоял Рандиг.
— Это за мной, — поднялся Арлангур. — Мы собираемся потренироваться во внутреннем дворе замка.
— Хорошо, иди. Только за ворота не выходите! И о нашем разговоре — ни слова.
— Угу, — кивнул сын Зарлатонга, и подростки выбежали в коридор.
— Ну что, довольны? — повернулся седой волшебник к двум ухмыляющимся физиономиям. — Без меня меня женили? А я, между прочим, невесту даже в глаза не видел!
— Пока речь шла лишь о помолвке, — вывернулся Ниранд. — А для этого не всегда нужна личная встреча.
— Спасибо. Ты меня здорово утешил, — с чувством поблагодарил «жених».
— Привет, дорогая! Ты не представляешь, как я рад видеть тебя живой и почти здоровой! — Дербианту доложили, что его невеста очнулась, и агрольд сразу отправился ее навестить.
Действующие лица драмы в замке Крюстана поменялись ролями, и теперь руки были скованы у красавицы. Этого Дербианту показалось мало, и тирольдину за руки и за ноги привязали к шесту, словно убитого на охоте зверя. Вельможа никогда не прощал личных обид, а потому постарался создать своим бывшим тюремщикам условия, максимально далекие от комфортных. Крюстану, например, одну ногу приковали к столу, а вторую — к полу, на его кузена нацепили стальной ошейник с короткой цепью, привинченной к столешнице. Единственное, что бедняга мог видеть — это башмак своего родственника.
— Как головка, не болит? — «заботливо» поинтересовался хозяин Трехглавого замка, коснувшись огромной шишки на затылке Тенекры.
— Болит. И очень сильно, — созналась женщина.
— Есть одно сильнодействующее средство от головной боли. Знаешь, какое? — Агрольд подошел к пленнице с другой стороны.
— Нет.
— Острый топор, — захохотал Дербиант над собственной шуткой и, как профессиональный палач, ощупал шею вдовы Баратлана. — Хотя тебе подойдет и тупой.
— А как же твоя женитьба? — побледнела невеста.
— Женитьба? — протяжно произнес вельможа. — Да, пожалуй, без головы фату надевать будет не на что. Ну, я надеюсь, что к тому времени боль сама пройдет. Или нет?
— Мне уже лучше, — спешно пробурчала Тенекра.
— Надо же, никогда раньше не знал в себе таланта врачевателя! — продолжал издеваться агрольд. — А вот так?
Он сильно дернул женщину за волосы. У той на глазах выступили слезы.
— Спасибо, мой господин. Теперь боль совсем ушла, — проглотив ком в горле, с трудом выговорила пленница.
— Вот и славно. А то нехорошо получается — завтра в дорогу, а моей будущей жене нездоровится. Люди могут подумать, что она не рада своему счастью.
— Я поеду в таком виде? — Даже сейчас женщина не забывала о своей внешности.
— А что? Ты прекрасно выглядишь. Прямо вот так и понесем через всю Далганию. Пусть другие мне завидуют.
— Другие могут подумать, что ты обнищал, если не сумел достойно одеть невесту и подарить ей драгана. А некоторые вообще скажут, что ты меня боишься, раз сковал по рукам и ногам.
— До завтра еще времени много, я подумаю над твоими словами. А ты тут пока не скучай. Есть хочешь?
— Не отказалась бы.
— Считай, что отказалась. А пить?
— Как будет угодно моему господину, — быстро сообразила женщина.
— Хорошая девочка. Нет, такую умную голову рубить грех, — осклабился агрольд.
Дербиант достал флягу с вином и плеснул в лицо пленнице. Несколько капель успело попасть ей в рот.
Агрольд не без удовольствия смотрел на красивое лицо невесты: «А ведь леди чем-то похожа на меня: не трусиха, умна, делает все возможное, чтобы выжить. И при первом же удобном случае вонзит мне нож в спину. Обожаю держать таких женщин при себе! Некоторое время».
— Кстати, когда тебе надоест висеть на этом шесте — позови. Мы составим клятву подчинения, и с тебя снимут «браслеты».
— Я готова хоть сию секунду! Но где здесь найти верховного мага?
Заклятие полного подчинения относилось к колдовству высшего уровня, и наложить его мог лишь верховный маг. Обязательным условием являлось согласие самой жертвы.
— Милая, неужели ты до сих пор не поняла, кто такой Дербиант? Верховный маг у меня всегда под рукой. Дело только за тобой.
Такого поворота пленница не ожидала и не смогла сразу сообразить, что ответить.
— Вижу, вижу! Леди стоит подумать. Пожалуйста! Никто и не торопит. До вечера ты абсолютно свободна. — Агрольд проверил, надежно ли закреплены кандалы, и ушел.
Вельможа специально задержался возле двери камеры, чтобы услышать подтверждение своих предположений. Громкие проклятия, посыпавшиеся из уст тирольдины, дали исчерпывающий ответ на все вопросы Дербианта: «Вся в меня! Только мои нервишки покрепче будут!»
В руках у Рандига было два отличных деревянных меча и отполированный шест из черного дерева. Где он взял это оружие, Арлангуру выяснить не удалось, поскольку общение подростков по-прежнему происходило при помощи жестов. И тот и другой освоили по нескольку слов, но их не хватало для полноценного разговора.
Критонца заинтересовал стиль саргандийского юноши. У южных племен шест не пользовался особой популярностью, однако настоящий воин должен владеть любым оружием. Рандиг попросил показать ему технику боя с длинной палкой, затем сам продемонстрировал, как обращаться с мечом, его любимым оружием.
«Во дает! — восхищался Арлангур. — Он, пожалуй, быстрее освоит шест, чем я меч. Настоящий воин!»
Внезапный топот множества копыт озадачил разгоряченных бойцов. Заметив несущихся прямо на них всадников с кривыми саблями, мальчишки не сразу сообразили, что происходит.
— Поморы, — первым опомнился Рандиг, заметив черно-белые ленты в волосах наездников. — Бежим!
Сын охотника не понял слов критонца, но последовал его примеру. Однако две ноги человека бегают гораздо медленнее, чем четыре драгановские. К тому же поморы всегда славились мастерским владением арканом. Арлангур не успел добежать до спасительной двери, как почувствовал стягивающую петлю на груди. Через мгновение его сбило с ног, а в следующую секунду он оказался перекинутым через спину драгана, наездник, которого по неписаному правилу поморов — в первую очередь увози добычу — сразу поспешил покинуть поле боя.
Рандиг, заметив, что друга схватили, не побежал в укрытие. Он увернулся сразу от двух арканов, заставив их вместо себя захватить палку. Всадники с веревками скакали в противоположные стороны, и в результате один из них кубарем скатился на землю. Подросток, не мешкая, вскочил на свободного драгана и пустился в погоню. За ним бросились трое. Остальные спешились и направились внутрь дворца, к богатствам владельца.
Это был тот же отряд, что недавно, по договоренности с кузеном Крюстана, разорил дом Баратлана. Пару часов назад поморы прибыли на условленное место, где им должны были заплатить за выполненную работу. Деньги им никто не привез, и разбойники решили напомнить о себе, нанеся личный визит заказчику. Подъехав к стенам замка, они с радостью обнаружили открытые ворота и полное отсутствие стражи на стенах. Упускать представившуюся возможность для любителей легкой наживы было равносильно тому, что полениться поднять валяющийся на дороге кошелек. У поморов появился шанс зайти в дом нанимателя и в качестве оплаты взять все, что сочтут нужным.
Первыми под руку налетчиков попались подростки. К сожалению, они оказались единственной добычей грабителей, потому что во дворце гостей неласково встретили три критонца, верховный маг, Ниранд с Варлоком, Хардан и Мурланд, Дербиант и прибывший на помощь последнему разрушитель. Даже без помощи Еерчопа нападавшим ничего не светило: самый могучий маг разбойников едва достиг третьего круга мастерства. А тут началось такое…
Когда люди с повязками на головах стали вылетать из окон десятками, оставшиеся сторожить драганов поморы засомневались в своевременности визита. Когда же во внутреннем дворе из ниоткуда появился разрушитель и принялся жонглировать наемниками, налетчики окончательно уяснили, что здесь им не рады, и резво покинули замок, подгоняя своих скакунов. Из неполной сотни головорезов смогли уйти чуть больше десятка. Они-то и увезли с собой двух юных пленников.
Обитатели замка не сразу хватились мальчиков, полагая, что подростки укрылись в одном из многочисленных коридоров дворца. Однако там их не было. Через полчаса безуспешных поисков критонцы, Югон и Ниранд с черным хищником собрались во внутреннем дворе замка. Воевода южного племени предложил выйти за ворота.
— Передние копыта двух драганов оставляют более глубокие следы, — сообщил он своим товарищам, внимательно изучив тропинку, ведущую на восток.
— Нужно было сразу преследовать разбойников! — горячо воскликнул Парзинг.
— Задним умом мы все богаты, — осадил его Лиртог, — ты лучше подскажи, что сейчас делать.
— Идем к Дербианту, — решительно произнес Ниранд. — Я знаю, кто сможет быстро решить нашу проблему.
— Я пойду с тобой. — Югон положил ему руку на плечо.
— И мы, — как обычно, за всех критонцев добавил Лиртог.
— Не надо толпы, — остановил южан брат короля. — Мы пойдем вдвоем, иначе агрольд решит, что его боятся или пытаются запугать.
— Ладно, тебе виднее, — согласился воевода. Неожиданно появившийся из небытия Ниранд вызывал у критонцев уважение. В старых легендах о грозных зартах имелось упоминание о великом воине Транзинге, носившем звериную личину и умевшем являться одновременно в двух ипостасях: человека и хищника.
Послы отправились к агрольду.
— Дядя себя неважно чувствует. — Возле двери в опочивальню их встретил Мурланд. — Просил никого к себе не пускать.
После внезапного набега поморов Хардан вплотную занялся обороной замка, потому горячо любимому племяннику пришлось сделаться личным охранником Дербианта.
— У нас чрезвычайно срочное дело. — Ниранд сделал внушительное ударение на три последних слова, и берольд молча освободил дорогу.
— Дербиант, нам нужна помощь твоего слуги!
Агрольд сидел в кресле и держался двумя руками за голову. Последствия «срочного вызова» выворачивали мозги похлеще самого страшного похмелья. Еерчоп находился рядом. Хозяин не спешил отпускать разрушителя, опасаясь, что кто-нибудь еще решит наведаться в гости, а еще одного мозгодробительного удара его голова могла не выдержать.
— Неужели нельзя не кричать, — просипел хозяин Трехглавого замка. — Какая помощь?! Мне бы кто помог.
— Голова, что ли, болит? — участливо спросил Ниранд.
— Нет! Она не болит, она РАСКАЛЫВАЕТСЯ на тысячи мелких кусочков. Медленно и со смаком.
— Есть одно проверенное средство, — вспомнил про бабкину настойку лесничий. — Не желаешь испробовать?
Дербианту сразу представилось, какое средство он предлагал Тенекре. Решив, что верховный маг вряд ли склонен к шуткам подобного рода, он ответил свистящим шепотом:
— Да я гураду сейчас готов проглотить живьем, только бы боль ушла.
— Гураду не надо, их и так мало осталось. Я сейчас.
Через минуту Ниранд вернулся с флягой и ложкой.
— Сначала попробуй сам, — насторожился гурадоглотатель.
— Так моя же голова в порядке, — усмехнулся бывший лесной министр, но первую ложку влил себе в рот.
— Теперь пусть возьмут другую ложку, — агрольд указал на свой стол.
И все же маниакально боящийся отравлений агрольд принял лекарство. Сначала его перекосило от бьющих наповал вкусовых качеств тягучей жидкости, больной едва не выплюнул микстуру. С трудом проглотив влитую порцию, он откинулся на спинку кресла. Прошло не больше минуты, и лицо страдальца изменилось до неузнаваемости.
— Что за микстура? — повеселел вельможа.
— Обезболивающее, но об этом потом. Как насчет небольшой услуги? — Ниранд кивнул в сторону разрушителя.
— Услуга за услугу, — мгновенно сориентировался Дербиант. Он тут же забыл, что его только что избавили от мучений. — Мне нужно составить заклинание полного подчинения для одной строптивой дамы.
— А нам нужно вернуть подростков, похищенных поморами, — твердо сказал Югон. — И как можно скорее.
— Я первый попросил об услуге, а значит…
— Вам первому и выполнять нашу просьбу, — перебил вельможу седой волшебник. — Иначе мы сами возьмемся за решение своей проблемы. А кто тогда будет решать вашу, я не знаю.
Югон мог воспользоваться силой урагана, вызван-ного им самим, чтобы настичь похитителей, но побоялся, что поморы заподозрят неладное и убьют подростков. У духа же имелись совершенно иные возможности, тот появлялся и исчезал, как и положено привидению.
— Хорошо, подождите пока за дверью. Я должен объяснить своему слуге задачу. Скоро он к вам выйдет.
Посетители нехотя покинули комнату.
— Еерчоп, ты можешь вернуть подростков в замок?
— Я же им не нянька, — недовольно пробурчал разрушитель. — К тому же у меня своих дел по горло, а я тут зачем-то торчу.
— Неужели для всесильного Еерчопа такая задачка не по зубам? — пошел на хитрость агрольд.
— Раз плюнуть! Но потом ты меня сразу отпускаешь на полдня. Договорились?
«И этот условия ставит!» — поморщился Дербиант, но вслух сказал:
— Конечно! Чего не сделаешь ради лучшего друга? Сходи к этим двоим, уточни, что им от нас нужно, а я пока немного отдохну.
— Рассказывай, — лениво зевнул Еерчоп, обращаясь к седому волшебнику. — Кого у вас украли и где их искать?
Югон начал бегло описывать парней. Когда он замолчал, за спиной раздался голос Ниранда:
— Ну у тебя и шляпа! Прямо как распустившийся бутон самдухкана!
Недовольно-ленивое выражение моментально слетело с лица разрушителя. Он отодвинул в сторону верховного мага и подошел к лесничему.
— Ты сказал «самдухкан»? — Еерчоп весь напрягся, с нетерпением ожидая ответа.
— Да, — простодушно ответил брат короля. — Это такой редкий в наших краях цветок.
— Он цветет фиолетовым? — решил уточнить дух, внимательно глядя на нелепую шляпу, которую специально для этого разговора напялил на себя Парзинг.
— Фиолетовые лепестки с красными прожилками. Красота неописуемая, только вот отыскать его нелегко.
— А ты знаешь, где он растет? — перешел на шепот слуга Дербианта.
— Знаю. А тебе зачем? — тоже шепотом спросил Ниранд.
— Погоди, погоди. — Еерчоп заерзал на месте, боясь упустить нить разговора. — Может, тебе известно и время его цветения?
— Конечно.
Еерчоп расплылся в довольной улыбке, будто увидел перед собой самое лучшее лакомство:
— И ты все это время молчал?
— Откуда мне было знать, что ты цветовод-любитель?
— Так-так!.. А теперь очень подробно расскажи мне…
— Разве ты не собираешься спасать наших подростков? — перебил заинтригованного собеседника Ниранд.
— Уже отправляюсь. Только ты никуда не уходи из замка. Хорошо? Редкие растения — моя слабость. Нам обязательно нужно закончить разговор.