Книга: Ловцы удачи
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая

Глава двадцать шестая

В которой мы оказываемся на границе с Изнанкой и делаем ряд интересных находок.

 

Внизу было холодно, туман казался ледяным, да еще к тому же моросил дождь.
Меня беспокоило, что негде спрятать стреколет, — тут не было ни ангаров, ни навесов. Я прогнал «Ласточку» до конца полосы, развернул ее и даже не стал усыплять демона до конца, на тот случай если нам придется срочно взлетать.
Наива, как волчица, нюхала влажный осенний воздух.
— Здесь ни души. Город мертв.
Ог поднял воротник:
— Надо поискать место для укрытия. И площадку, чтобы разместить маяк Наивы. Прогуляемся?
Он взял топор, отдав мне свой пистолет.
— На тот случай, если командир эскадрильи ошибается и тут все же есть кто-то.
— Я не ошиблась, Ог. Расслабься, — усмехнулась летунья.
— Знавал я одного парня, который говорил точно так же. Он полез в старые развалины в джунглях, разбудил божка местных туземцев, и тот разнес целый город, прежде чем его смогли утихомирить.
Над болотами появилось некое подобие ветерка. Висящая у самой земли дымка постепенно стала рассеиваться, видимость улучшилась — стена тумана отступила, и теперь древние руины можно было рассмотреть без помех. Мы находились в самом центре старого города, среди каменных блоков, колонн и разбитых домов, поглощенных мхами и лишайниками, наполовину утонувших в болоте. Единственным уцелевшим строением являлась массивная ступенчатая пирамида, торчащая над развалинами. Выглядела она мрачно и зловеще — серо-черный угрюмый исполин, голова которого скрывалась в низких облаках.
— Эй, ребята! — крикнула Наива. — Тут тропа! Почти заросла, но пройти можно. Проверим ее?
Ог, положив топор на плечо, подошел к летунье:
— Она ведет на северную окраину, к лесу.
— Нам лучше подготовить несколько путей отхода.
Напарник пожал плечами:
— Ну давай попробуем. Город, похоже, не так велик. Почти весь скрылся под водой. По времени у нас фора, в случае чего вернемся к «Ласточке».
— Лучше всего разместить маяк на пирамиде, — сказал я.
Но Ог не поддержал меня.
— Осмотримся сперва, затем будем решать.
Я поежился и пошел вторым, сразу за Наивой, поглядывая по сторонам. Среди развалин пахло туманом, унылым осенним холодом, прелой травой и застоявшейся водой. Вокруг был лишь мертвый камень, уснувший после того, как жившие здесь ушли, бросив свой город.
Впереди показался приземистый каменный мост через большую протоку, вливающуюся в болото, а за ним, на поросшем камышом острове стоял док для крупного летающего судна: причальная мачта, люлька для посадки, способная выдержать даже вес линкора, стальные лапы, распределяющие нагрузку, несколько кранов, чтобы поднимать тяжести на судно.
Еще два точно таких же дока располагались поодаль, за чахлой березовой рощей — над деревьями торчали причальные мачты и сигнальные маяки.
— Неплохо тут потрудились, — оценил я.
Чуть дальше стояли крытые жестью металлические ангары. Мы заглянули в ближайший из них.
— Пусто, — хмуро сказал Ог. Он выглядел разочарованным. — Не похоже, что уходили в спешке. Все вынесли подчистую. Здесь мы не сможем спрятаться, враз найдут, давайте возвращаться в город.
Унылая серая местность действовала на его настроение самым угнетающим образом. Впрочем, и на мое тоже. После ярких картинок Черепашьего острова казалось, что у этой земли украли все краски.
Дождь усилился, холодная вода полилась нам за шиворот. Мы брели среди развалин, и прямая «улочка» внезапно превратилась в целый лабиринт каменных нагромождений. Шли минуты, постепенно пирамида становилась все ближе, росла в высоту и в ширину — и ее резко обрубленный ступенчатый силуэт таил в себе скрытую угрозу. Она была очень древней, и оставалось лишь гадать, какой народ ее построил.
— Видал я такие места в тундре, — сказал Ог. — Кланы живущих там орков старались держаться от них подальше.
Площадь, возникшая у нас на пути, провалилась, как видно, под ней были какие-то помещения, и теперь она стала маленьким озером, через которое шла узкая тропинка — часть полузатопленной стены.
Ог забрался на нее, протянул руку, помог Наиве.
— Осторожно, скользко, — предупредил он.
Стараясь держать равновесие, я направился следом за ними. Камни под ногами были покрыты желтым влажным лишайником, ботинки то и дело соскальзывали, и я раскинул руки, чтобы не упасть в плещущуюся с двух сторон от меня воду.
— Жалкая лужа, — сказал Ог, преодолев озерцо. — Куда теперь?
— Смотри. — Я показал налево. — Видишь накренившуюся колонну? За ней целый ряд уцелевших зданий, и, судя по той галерее, они все соединены друг с другом. Там можно укрыться, если нагрянут ящеры.
— Да, выходов несколько. Сможем уйти, если нас найдут.
— Угу. Если только за дело не возьмутся маги.
— Умеешь ты обнадежить, Лас.
Мы дошли до пирамиды. Вблизи она казалась еще более мрачной и заброшенной, чем издали. Пять десятков ступеней вели к ней и заканчивались возле темного провала, ведущего куда-то в глубину строения. Рядом валялись обломки, в которых с трудом угадывались очертания мифических зверей.
Наива обернулась к нам:
— Я сейчас проверю, что там. Подождите.
— Ты уверена, что это хорошая идея?
— Не волнуйся…
Она нырнула в провал, и ее поглотил мрак.
— Пустой риск, — проворчал Ог. — Как бы не пришлось ее спасать.
Летунья появилась гораздо быстрее, чем я рассчитывал.
— Там коридор, — сообщила она, — он идет под уклон и заканчивается замурованной дверью. В принципе, если принести порох…
— Нет! — быстро произнес Ог. — Никакой взрывчатки. Я не буду лезть туда, где замуровали вход. Мало ли кто живет внутри. Может, оно не ело целую вечность, и я не хочу оказаться у него на пути из-за твоего любопытства.
— Если Север, Алиса и Ву не открыли ее, хотя такая возможность была, значит, и нам не следует, — поддержал я его. — Давай маяк, Наива. Я залезу наверх.
Она протянула мне шарик:
— Я уже настроила. Он передаст нужные сигналы Северу, надо будет только включить его. Ты полезешь на самую вершину?
— Доберусь до пятой ступени. Они достаточно высоко, чтобы сигнал был виден издалека даже при такой облачности.
— Осторожнее, — предупредил меня Ог.
Я молча начал забираться вверх. Это было несложно, пирамида достаточно разрушилась для того, чтобы ноги и руки находили выемки и трещины. За тридцать минут я достиг нужной ступени — широкой площадки, по которой тянулись едва различимые фигуры с изображением неизвестных мне богов и героев. Отломил от маяка управляющую половинку, сунул ее в карман, положил передатчик, зажав его между камнями, и начал спуск. Он оказался тяжелее подъема, и я порядком устал, прежде чем добрался до друзей.
Мы начали обходить пирамиду по периметру, завернули за угол и остановились.
— Вот это да! — пораженно произнесла летунья.
— Изнанка нас всех забери! Ты это видишь, Лас?! — Даже обычно спокойный Ог выглядел потрясенным.
И было от чего удивиться.
Через двести ярдов город полностью скрывался в болоте — желто-черно-коричневой равнине с редкими деревцами и прорехами выступившей на поверхность воды. А над всем этим бесконечно-унылым пространством, между небом и землей протянулась Изнанка.
Маленькая грань чуждого нам мира, один сплошной серый оттенок. Каждые три секунды по ее плоской поверхности пробегали серебристые всполохи, как рябь, поднятая ветром на спокойной глади озера.
Внутри Изнанки клубился туман, закручивался, распрямлялся, растягивался и свивался в спирали. Это было завораживающее и в то же время отталкивающее зрелище, точно я наблюдал за каким-то гигантским насекомым. А там, за серой стеной, только руку протяни, застыл корабль — прекрасный фрегат с мощным корпусом, великолепными надстройками, золотистым бушпритом и орудийными палубами. Его огромные штурмовые крылья были в боевом положении, пушечные порты открыты, рули высоты вывернуты, а флаг реял на ветру, ослепительно-алым вымпелом раскинувшись над кормой.
Казалось, что через один удар сердца грозный фрегат оживет, пронесется мимо, обходя пирамиду, и даст бортовой залп по несуществующему противнику. Но проходили минуты, а корабль не двигался, оставаясь таким же, как и прежде, — застывшей в янтаре бабочкой. Он затерялся где-то в преддверии Изнанки, без всякой надежды вернуться в обычный мир.
— На его носу написано «Лисий хвост», — нарушил я молчание. — Это корабль Алисы.
— Но ведь он должен быть возле Пурпурных гор! — воскликнула Наива. — Шкипер говорил…
Она замолчала, опустила уши, сгорбилась:
— Я… я не понимаю, Лас.
— Я тоже. Но наши глаза нас не обманывают. «Лисий хвост» здесь, перед нами, в тысячах миль от Пурпурных гор.
— Значит, Север… обманул нас? — Летунья произнесла это с ужасом. — Все, что говорил он и старики в команде, это… неправда?
— Мы обязательно спросим у него, когда он прилетит сюда, — пообещал Ог.
— Они мертвы? Там, на корабле? — Летунья подошла к самой кромке воды, но «Лисий хвост» был слишком высоко, чтобы отсюда можно было разглядеть палубу. — Ведь демоны…
— Демоны водятся в глубине Изнанки, — возразил я ей. — Демонологам то и дело приходится выдирать их оттуда, точно рыбу из омута. В преддверии, где висит корабль, их быть не должно. Но я не готов за это поручиться.
— Значит, «Лисий хвост» вернулся с той войны целым. Он пришел сюда, в док, на свою базу, а здесь случилось… что-то.
Дождь усилился, он стекал по нашим волосам, насквозь промочил одежду. Мы стояли и смотрели на прекрасный фрегат, а дымка, наползающая со всех сторон, затягивала Изнанку, и вскоре корабль превратился в нечеткий призрак, морок, нереальный сон, которого словно и не было.
— Хватит стоять на месте. Осмотрим все, — нарушил молчание Ог и указал на пирамиду. — Здесь был бой. Видите?
— Верно, — кивнул я. — Ступени с этой стороны разбиты, углы сколоты. В нее ударили пушки.
— Думаю, если хорошенько поискать, найдем ядра. Судя по курсу фрегата, он пытался достать кого-то, висящего во-он там. — Орк ткнул за черно-серые камни гигантского древнего строения. — Пирамида как раз находится на линии огня «Лисьего хвоста».
— Кто-то использовал ее как прикрытие. Какой-то умный капитан.
Наива, слыша эти слова, опустила уши еще ниже. Мы все подумали о Севере.
— Идемте. Надо проверить и другую сторону острова.
И мы, потоптавшись на месте, пошли дальше, обходя камни и обломки и выискивая тропу среди пожухлой травы.

 

Наши ботинки чавкали по размокшему мху, который густым ковром накрыл древние руины. Дорога едва проглядывала, мы шли мимо обломков из прошлого, с грубым безразличием шагая по чьей-то давным-давно погасшей памяти. На нашем пути оказался упавший каменный идол — грубо обтесанная человеколягушка с рогами, какое-то божество сгинувшего народа. Орк равнодушно перебрался через него, наступив прямо на зубастый рот, помог перебраться невысокой Наиве.
Я залез на статую, обернулся, но Изнанки отсюда уже не было видно — ее скрывала дождливая пелена. Старая улица, по которой мы пробирались, лишь угадывалась по очертаниям пригорков справа и слева — все, что осталось от зданий.
— Посмотрите! — Наива показала туда, где развалины опять переходили в болото. — Что это? Птица?!
За невысокой стеной (про себя я отметил, что кладка свежая и совсем не похожа на ту, что мы видели прежде), в тумане, висел раскинувший крылья ястреб. В первое мгновение я подумал, что он парит в воздухе, но затем пригляделся и понял, что птица сидит на высоком древке.
Деревянная фигура была повреждена — передняя часть клюва отсутствовала, на левом крыле следы осколков, краска давно слезла, и лишь кое-где можно было различить лазоревые пятна.
Я первым подошел к стене и заглянул за нее.
Ровное, очищенное от построек пространство занимали могилы. Их было несколько сотен — одинаковых заросших мхом холмиков с могильными камнями, на которых были написаны имена.
Много имен.
Ог молча перемахнул через преграду и пошел по кладбищу, читая надписи. Наива, поколебавшись, присоединилась к нему, я направился по другой стороне.
Люди, гномы, орки, хаффлинги и даже эльфы. Все они лежали в этой земле, на забытом Небом материке.
— Эй! — внезапно крикнула Наива. Голос у нее стал низкий, хриплый, как будто кто-то сдавил ей горло. — Посмотрите!
Мы подошли, и Ог негромко прочел:
— Ву.
Он обернулся к нам:
— Это капитан «Каменного пня». Выходит, и он тоже не нашел свою смерть у Пурпурных скал? Я слышал, что лазоревый ястреб — его штандарт.
— Лазоревый ястреб ведет нас к удаче, — прошептала Наива, потирая щеку. — Это был девиз экипажа «Пня». Они погибли, и кто-то… Север, а может, и Алиса похоронили их здесь.
Я подошел к краю болота, вглядываясь в лежащий передо мной холм. Частично его скрывал туман, но выглядел он очень странно, словно вдруг отрастил себе резной грудной плавник, поднял его к небу, да так и застыл. Проклятая дымка творила чудеса — она меняла все, чего касалась, и мне потребовалось заставить себя увидеть реальность. Лишь тогда холм превратился в корабль, а плавник — в штурмовое крыло.
— Ог! Еще одна находка!
Они встали рядом, минуту мы молчали, затем напарник произнес:
— Он почти полностью погрузился в болото, носа нет, корма смята, надстройка развалена, киль разбит. Названия отсюда не видно.
— Мы с тобой и так знаем. «Каменный пень». Больше здесь быть некому.
— Невозможно, — не согласилась Наива.
— Не веришь своим глазам? — Ог говорил негромко. — А зря. Этот фрегат имеет очень характерный силуэт. Присмотрись. И вспомни, что говорили о корабле Ву. Двойная обшивка борта, штурмовые крылья, похожие по форме на китовые плавники, четырехгранный обвод кормы, выносная надстройка. Это «Пень». Без всяких сомнений. Ему крепко досталось в бою, палуба прогорела, все борта порваны. Его сбили, и он упал вон там, проехал на киле и только после этого ушел в топь.
— Весь экипаж погиб, и их похоронили на кладбище.
Я хотел продолжить, но прервался и задрал голову.
За низкими облаками нарастал едва слышный гул.
Приближался корабль.
Назад: Глава двадцать пятая
Дальше: Глава двадцать седьмая