Книга: Мир Терпа
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23

ГЛАВА 22

Проход постепенно сужался, и Лису с Монрой пришлось кое-где ползти на четвереньках. В стены были вставлены светильники из фосфоресцирующих растений, напоминавших крупные виноградные гроздья. Лис и раньше видел такие растения в Проклятом лесу: будучи сорванными и правильно высушенными, они очень долго давали ровный, довольно сильный бледно-розовый свет.
Лис заметил, что местами тоннель явно не был естественным.
— Давно вы нарыли это все? — спросил он у Тилля. Его удивило, что гномы начали выбираться за пределы своего плато: когда он был у них в последний раз, они и не помышляли об этом.
Тилль, не оборачиваясь, пробурчал:
— Ну, не очень-то давно. Мы тут добываем железо.
— Железо?! — удивился Лис.
— Ну да, — ответил гном. У нас есть один умелец — да ты его видел раньше, его Комет зовут. Он открыл, как из некоторых каменьев делать железо. Нагревал их с углями и еще с чем-то, ну и в общем выплавил железо. Полезная вещь: мы сделали наконечники к стрелам — легко сбивают гарпий! Теперь мы у тебя не будем просить наконечники — попросим побольше конфет!
— Да ради бога, — пробормотал Лис в замешательстве. «Ну и ну, — подумал он, — они научились выплавлять железо! Просто невероятный прогресс. Неужели дело в том, что и они живут недолго?»
Монра, которую больше всего удивило, что гномы говорят на языке-Творцов, шепнула:
— Слушай, откуда они знают наш язык?
Лис, стоя на четвереньках, попытался пожать плечами:
— Точно не знаю. Думаю, что это работа Терпа, создавшего гномов. Ты совсем ничего об этом не знаешь?
— Я не была у Терпа очень давно, уже лет триста, и в последний раз не видела никаких гномов. Тут вообще было пусто — лес дремучий и ничего больше. Были какие-то монстры, но не гномы, это точно.
— Получается, Терп поселил гномов в Проклятом лесу в последние триста лет. Интересно…
Лис окликнул Тилля, который двигался по тоннелю быстрее, чем люди:
— Слушай, дружище, тут дама моя интересуется, почему вы разговариваете на языке Творцов? Я, помню, тоже спрашивал тебя, а ты ответил, что ваш народ всегда на нем разговаривал. Вы сколько лет живете тут?
Тилль остановился и поправил свой колпак:
— Да уж сколько себя помним, столько и живем. Не знаю, может быть, и тысячу лет, а может, и больше.
Монра озадаченно посмотрела на Лиса в свете растений-факелов и сказала шепотом:
— Но этого не может быть. Когда я бывала тут у Терпа, никаких гномов не было. А, подожди, я, кажется, понимаю, в чем дело: запрограммированная память. Я знала одного из наших, который создал в своем мире народы; считающие, что они имеют историю в несколько сотен тысяч лет. Он просто сотворил поколение, имеющее память о том, что якобы было до них, создал кое-какие остатки исторической культуры и прочее, даже древние кладбища. Его люди появились на свет, считая, что здесь уже жили их предки.
— Вот оно что, — кивнул Лис, — тогда ясно. Ну и не стоит им говорить — они могут не понять и обидеться.
— О чем вы там шепчетесь? — поинтересовался гном, оборачиваясь на ходу. Лис хмыкнул:
— Да мы, знаешь ли, рассуждаем, почему Творец наделил вас своим языком.
— Ха! Я думаю, он поступил так потому, что предполагал вернуться когда-нибудь к нам и мы будем ему полезны. Лис подмигнул Монре:
— Тут он почти прав.
Так, обсуждая разные темы, они двигались по подземелью около часа. Неожиданно проход стал шире, и Лис понял, что они вышли в какую-то естественную пещеру, такую большую, что они могли наконец-то выпрямиться.
Звук шагов по каменному полу глушил слой песка, который, похоже, был сюда насыпан теми же гномами. Несмотря на то что растений-факелов тут на стенах было немало, их света явно не хватало для освещения такого большого пространства.
— Темновато тут, — сказал Лис, останавливаясь и оглядываясь.
— И совсем не темно, вполне хватает света. Это вы, люди, всегда любите яркий свет, потому что видите плохо, — возразил Тилль.
В слабом свете Лис и Монра увидели, что высота свода пещеры достигала пяти-шести метров, а в самом широком месте от стены до стены было метров тридцать. Кое-где в стенах темнели какие-то проходы. Лис сосчитал — их было пять, помимо того, откуда вышли они. Недалеко от места, где они находились сейчас, у стены, прямо под растением-факелом, стояла большая по меркам гномов бочка, накрытая крышкой, а сбоку от нее на колышке, вбитом в стену, висело несколько глиняных кружек. Взяв одну, Тилль подошел, открыл краник, расположенный на боку бочки, и нацедил в кружку жидкость.
— Хотите? — предложил он людям.
— Это что — вода? — настороженно спросила Монра.
— Лучше, — засмеялся Тилль, — это наше вино. Здесь ходят наши разведчики, оно стоит для них. Очень помогает снимать усталость. Попробуйте, бодрит.
Монра вопросительно посмотрела на Лиса — на ее лице была написана некоторая неприязнь, смешанная с подозрительностью.
Лис кивнул:
— Тилль прав. Если это то вино, которое я уже пил у них, то могу поручиться за его качество.
Гном скорчил, забавную рожу:
— Оно еще лучше. У нас тут один парень научился делать такую жидкость, что вообще обжигает как огонь. Мы назвали ее жжем. Сам-то жжем не каждому по душе придется — уж больно крепок. Но вот добавлять в вино — это совсем другое дело. Вино получается забористое. А еще на жжеме можно разные коренья настаивать или ягоды, например Тоже выходит неплохо. Немного все же надо водой чистой развести, чтобы не жгло глотку.
Лис переглянулся с Монрой:
— А как вы делаете этот самый жжем, можно узнать? Тилль шумно поскреб голову под шапкой:
— Точно-то я не знаю. Могу сказать только, что сначала сбраживается что-нибудь — ягоды там или зерно. Потом это все надо нагревать, а пар собирать и охлаждать в какой-то хитрой посудине — наш умелец сделал трубку такую длинную, которая проходит через другой сосуд, в котором вода. И так несколько раз. Вот этот жжем и получается.
— Понятно, — кивнул Лис.
Создатель гномов не заложил им в словарь слово «спирт», но маленькие изобретатели, открыв его самостоятельно, придумали для «огненной воды» собственное название.
«Если они подсунут спирт индейцам или грекам, особенно индейцам, те сопьются, как это было на Земле в Америке», — подумал Лис. В этом случае гномы будут иметь неплохие шансы распространиться по этой грани, а учитывая их быстрый прогресс, кто знает, куда они вообще доберутся. Однако на этой грани есть и другие народы, которые, скорее всего, проявят большую, чем краснокожие, устойчивость к «огненной воде». И, кроме того, гномы не любят яркий дневной свет, так что их передвижение днем, особенно на полностью открытой, залитой солнечным светом местности, будет сильно ограничено. Зато ночь — их стихия.
Лис протянул руку за кружкой:
— Дай попробую.
Жидкость была довольно крепкой настойкой трав и кореньев градусов за тридцать. Лис крякнул:
— Ничего себе — освежает!
— А ты не пей слишком много, — прищурился Тилль. Лис протянул кружку Монре.
— Стоит попробовать, — посоветовал он. Можно сказать — лечебная настойка.
Монра пригубила и скривилась:
— Ничего, но довольно крепко. Сейчас я бы выпила чего-нибудь полегче.
— Позже я могу вам принести простого вина, — пообещал Тилль.
Лис взял кружку и сделал еще пару глотков — по телу распространялось приятное тепло.
— Все это хорошо, — сказал он, возвращая кружку гному, — но, как ты правильно заметил, у нас возникли проблемы.
Пока они пробирались по подземному ходу, Лис успел вкратце объяснить Тиллю положение, в котором они оказались. Естественно, некоторые подробности, например, касательно Арсенала, он опустил.
— В центре вашего леса, — сказал Лис, — есть холм, большой холм. Нам необходимо попасть туда. От этого зависит очень многое — и для нас, и для вас тоже. Если пришельцы одержат победу, плохо придется всем.
Тилль почесал затылок:
— Я кое-что слышал про этот холм. Это даже скорее гора, а не холм, такой он огромный. Наши туда ходить не любят, да и никто не любит там бывать, даже гарпии: там как-то нехорошо. Говорят, в этом холме было жилище Творца… Лис и Монра переглянулись.
— …Творец не хотел, чтобы все кому не лень шлялись там, — продолжал гном, — и на время до следующего своего пришествия он сделал так, чтобы холм охраняли духи. Вот там и неспокойно — туда без дела нечего ходить. Я думаю, что и вам туда не следует ходить. Даже уверен, что не стоит и нельзя.
Лис задумался. Он уже прикидывал, какую историю сочинить и как наиболее правдоподобно подать ее Тиллю, но его опередила Монра:
— Уважаемый Тилль! — Монра была очень почтительна. Все дело в том, что вы можете доверять нам.
— Доверять? — Гном с удивлением уставился на Монру.
— Ну конечно! Дело в том, что нам с Лисом явился дух, который передал пожелания Творца о том, чтобы мы во что бы то ни стало воспрепятствовали планам пришельцев. Они — злые демоны, которые могут вселяться в тела людей… — Монра на секунду запнулась, — и даже гномов, изгоняя их души. Если их не остановить, они захватят всех в этом мире: людей, гномов, даже гарпий. И чтобы нам выполнить волю Творца, нужно попасть к этому самому холму. Там Творец обещал дать знак, что делать дальше.
Лис кивнул, оценив находчивость Монры.
— Но пришельцы тоже знают об этом, — поддержал он версию Монры. — Поэтому, как ты заметил, они стараются избавиться от нас. Сейчас нам надо решить, как быстрее добраться до Холма Творца, — Лис голосом подчеркнул собственное название места.
Гном принялся озадаченно скрести затылок. Лис встретился глазами с Монрой, и та чуть заметно кивнула — они начинали понимать друг друга без слов.
— Серьезное дело, — наконец сказал Тилль. — Если так, то надо туда добраться. Только ведь далеко это.
— В том-то и дело, — подхватил Лис в тон гному. А пришельцы — их называют шаровиками, потому что свою душу они переселяют в тела людей с помощью шара, который везде с собой таскают, — будут искать нас везде. Они сейчас как раз прислали подкрепление на своих летающих машинах.
Гном посмотрел на лучеметы в руках людей:
— Вы их не можете поубивать из своего оружия? Вы же сбили один летающий плот. Лис покачал головой:
— У нас мало зарядов, а оружие наше не такое мощное, как у них. Если бы их было только двое-трое, то еще можно было бы вступать в бой. А так у нас немного шансов, да и кто остановит пришельцев, если они убьют нас?
Гном размышлял несколько секунд.
— Я думаю вот что, — сказал он. Мы узнаем точно, что сейчас делают эти шаровики. Я пошлю разведчиков, а вы пока отдохнете. Потом мы придумаем что-нибудь. До самого холма мы под землей, конечно, не доберемся, однако выведем вас как можно ближе. Но ты, Лис, должен пообещать, что дашь нам много подарков и привезешь много сластей. Ты ведь уже давненько у нас не был и ничего не привозил.
Лис развел руками:
— Есть такой промах, так получилось, не сердись, старшина.
— Думаю, кое-какие подарки можно будет сделать уже тогда, когда мы доберемся до холма, — сказала Монра. — Ведь дух говорил, что мы должны будем наградить тех, кто поможет нам.
Лис с готовностью поддержал:
— Да, именно так! Тилль потер руки:
— Это очень хорошо, идемте! Мы, как создания Творца, должны оказывать помощь в его делах. Тем более если за это ждет награда!
И гном скользнул в один из проходов.
Они снова двинулись по тоннелю в скале, вдоль которого тоже висели гроздья светящихся растений.
Монра шепнула Лису:
— Практичный парень! Вроде бы и почитает Творца, но тут же готов выторговать себе что-то.
— У-у, они еще какие практичные! Правда, в свое время мне это помогло.
— Они не могут в один прекрасный момент посчитать, что практичнее будет нас выдать? Лис с сомнением покачал головой:
— Не думаю… Однако уверенным можно быть только в самом себе, да и то не всегда, как говорил один мой знакомый.
— Понятно. Монра передвинула лучемет поудобнее. Значит, надо быть начеку.
Они шли долго, и уставшие за день люди были не прочь отдохнуть. Радовало только то, что, несмотря на узость прохода, высота его почти везде была такой, что позволяла идти в полный рост. Заметно было, что проход поднимается..
Несколько раз из продолбленных в скале боковых ходов выскакивали гномы. Тилль быстро давал им распоряжения, и гномы убегали.
Примерно через полчаса расщелина сузилась и превратилась в искусственно сделанный проход, так что людям пришлось снова согнуться и даже опуститься на четвереньки.
— Еще немного — и я не смогу двигаться дальше, — сказала Монра Лису, обливаясь потом. Лис сам чувствовал себя не лучше.
— Эй, старшина, — позвал он, — далеко еще? Тилль усмехнулся:
— Совсем рядом.
Вскоре проход вывел их в новую пещеру. Здесь было гораздо теплее, откуда-то издали слабым эхом доносилось журчание воды. С пола и потолка пещеры тянулись столбы сталагмитов и сталактитов. Поскольку температура и влажность в пещере были довольно высокими, с людей еще сильнее полил пот.
Вслед за Тиллем, петляя между сталагмитами, они пересекли пещеру. Журчание воды усилилось. Гном проскользнул между двумя естественными колоннами и вошел в небольшой грот. В глубине грота, изливаясь из-под скалы, по каменному полу бежал ручей. Он спускался к дальнему концу грота, наполнял углубление, создававшее то ли естественный, то ли искусственно выдолбленный бассейн, и вытекал под скалу у противоположной стены.
На более высокой части пола, где сейчас стояли люди и старшина гномов, лежали какие-то циновки и несколько выделанных шкур.
— Здесь у нас, бывает, отдыхают разведчики или рудокопы. Сейчас вам никто не помешает. Питье туг есть, а еды я вам пришлю немного позже.
— Спасибо, — кивнул Лис, — но у нас есть и кое-что с собой.
— Хорошо, я дам еще задание разведчикам, а потом мы соберем совет. Пока отдыхайте, вам тут никто не помешает. Тилль хихикнул и бесшумно исчез.
Монра подошла и попробовала рукой воду.
— Теплая, — восхищенно сказала она. Ты думаешь, ему можно доверять?
— С чего бы ему продавать меня пришельцам, которых он видит впервые?
Монра ушла в один из многочисленных укромных углов пещеры.
Лис тоже попробовал рукой воду. Она действительно была очень теплая, да это и ощущалось по температуре в гроте — здесь было, наверное, градусов двадцать шесть — двадцать семь, не меньше.
Лис зачерпнул воду и попробовал на вкус. Она была несколько солоноватой, однако вполне пригодной для питья, и напоминала столовую минеральную воду. Лис с наслаждением плеснул на разгоряченное лицо.
Сзади что-то брякнулось на пол. Лис оглянулся и увидел, что Монра начинает раздеваться. Она поймала его взгляд.
— Нужно искупаться, — пояснила Монра, сбрасывая доспехи и начиная расстегивать бывшую под ними одежду.
Лис сидел на корточках, уставившись на Монру. Та спокойно разделась под его взглядом и направилась к воде.
«Боже!» — подумал Лис, как мальчишка, восхищенно пялясь на Монру.
Монра, делая вид, что не замечает блестящих глаз Лиса, вошла в воду, которая в самой глубокой части бассейна доходила ей почти до груди. Она умыла лицо и только тогда обернулась к Лису:
— Ну что? Ты собираешься оставаться грязным и потным?
— Кокэтничаешь, да? — пробормотал с кавказским акцентом Лис, вспоминая старый анекдот, и начал торопливо сдирать с себя доспехи…
Он даже не мог сказать, сколько времени это продолжалось — два часа, три или больше.
Лис смотрел на каменный свод, освещенный мягким светом фосфоресцирующих растений, и слушал тихое журчание воды. Все беды и заботы, казалось, остались где-то далеко, а здесь было тихо, тепло и спокойно. На плече у Лиса лежала голова великолепной женщины, которая только что принадлежала ему и явно наслаждалась тем, что он обладал ею.
— Знаешь… — чуть сонно произнесла Монра и помедлила несколько секунд.
Лис скосил глаза, и Монра усмехнулась, тоже глядя на каменные своды.
— Должна признаться, — продолжала она, — у меня было много мужчин, очень много, сам понимаешь. Но только с немногими я была продолжительное время, и только нескольких я вспоминаю. Могу сказать, что тебя я буду вспоминать.
Теперь пришла очередь Лиса усмехнуться:
— Весьма польщен. Однако ты полагаешь, что мы скоро расстанемся?
— Все может быть. Ты что, забыл, кто нас преследует? И потом, я никому и не клялась, что вечно буду с ним.
— Да и я не клялся. Нужно ли это? У меня тоже было много женщин. Конечно, я располагал значительно меньшим временем, чем ты, но тем не менее. И ни одна женщина не нравилась мне так, как ты. Мы с тобой уже прошли через кое-какие испытания, так что не знаю, как у тебя, а вот у меня такого точно не было. Тут очень сложный комплекс чувств, я коротко не могу объяснить. Это не просто твоя красота, это все вместе: эти миры, все, что за ними стоит, то, что мы пережили за последние дни, понимаешь?
Монра смотрела на Лиса своими зелеными мерцающими глазами и улыбалась.
Лис засмеялся:
— Я сейчас лежал и думал: вот я прожил всего около сорока лет, но я счастлив, что моя жизнь сложилась именно так. Я не поменял бы ее ни на какую другую. Я счастлив, что я один, судя по всему, из современных мне землян попал в этот мир, я счастлив, что я очень многое узнал, хотя, конечно, мне хочется узнать неизмеримо больше. И я счастлив, что встретил тебя. Я даже не очень боюсь погибнуть, я бы только не хотел, чтобы мое тело досталось шаровикам.
— Точно-точно, — сказала Монра, — для меня это тоже самое страшное. Как представлю себе, что мое сознание, мое «я», сначала перекачают в шар, а потом из него сотрут! Я ведь знаю эту технологию: ты будешь еще что-то чувствовать, находясь в шаре, а в теле твоем поселится какой-то ублюдок! Наверное, если бы до такого дошло, я бы постаралась покончить с собой, так чтобы им не досталось тело, — со скалы бы прыгнула или сожгла бы себя из лучемета, если бы оставалась возможность. Может быть, душа и бессмертна, но мне как-то неуютно без своего тела.
— А ты сможешь? Я, например, не уверен, что смог бы. Просто возможность прыгать со скалы есть тогда, когда вообще еще есть возможность действовать. А пока есть возможность действовать, я, например, буду бороться с этими тварями.
Монра потянулась к Лису и поцеловала его в губы:
— Вот и за это тоже ты мне нравишься! Ты так хочешь очистить от них мир, что мне даже завидно: если бы все оставшиеся Творцы так же боролись и были бы так же преданы нашей цивилизации!
Лис обнял Монру:
— Да я бы не сказал, что я так уж предан миру Земли. Я там не был почти пятнадцать лет и не очень-то мечтаю вернуться. Я просто хочу уничтожить этих уродов, которых вы создали на свою голову, чтобы я, ты и все, кто вообще живет на свете, перестали их опасаться. Я человек и не хочу, чтобы люди как таковые перестали существовать, живут ли эти люди на Земле или на граненом цилиндре Терпа. — Лис поцеловал влажный и горячий лоб Монры и сказал: — Я люблю тебя.
— С ума можно сойти. Монра отвела волосы со лба. Мне таких слов уж не помню сколько времени никто не говорил. С Терпом мы были близки, но, несмотря на то что мы были любовниками, мы скорее были коллегами по работе. А те мужчины, которых я выбирала для удовлетворения собственных желаний из числа, так сказать, простых смертных моего мира, бывали со мной слишком недолго, да и смотрели на меня скорее не как на женщину, а на какое-то божество: сказать про любовь им и в голову не приходило.
— Но вот я, простой смертный, говорю тебе это.
Монра лукаво посмотрела на Лиса и погрозила пальцем:
— Не совсем так! Ты ведь применил к себе технологию продления жизни, да и еще кое-что. То есть ты уже не такой простой.
— Ну что ж, — усмехнулся Лис, — может быть. Только я все равно считаю себя просто человеком.
Они помолчали. Лис подошел к входу в грот и выглянул. в пещеру. Там было по-прежнему тихо.
— Знаешь, что странно? — задумчиво сказал он. Что-то долго нет нашего маленького друга. Или что-то случилось, или это можно рассматривать как явление подозрительное.
Монра пожала плечами — на ее губах блуждала легкая полуулыбка:
— Так или иначе, мы прекрасно провели время. Они еще раз искупались в бассейне и оделись. Лис предложил перекусить.
— Слушай, — сказала Монра, когда они съели по саморазогревающемуся пакету и запили еду водой из ручья, — каков будет наш план действий?
Лис сложил вещи в рюкзак и проверил лучемет:z
— Если мы все правильно считали, сейчас имеется тридцать шесть шаровиков — тридцать ищут нас, а шестеро остались во Дворце. Я бы сказал, что нам надо постараться поскорее проникнуть во Дворец. Было бы просто здорово, если бы это удалось, пока эти тридцать рыщут по лесу. С шестью справиться легче, чем с тридцатью, как я понимаю, а если бы Дворец оказался в наших руках, то мы могли бы поменяться с шаровиками местами. Они, правда, скорее всего, включили защиту управления Главным Компьютером…
— Не уверена, — перебила Лиса Монра. — Я, конечно, знаю про такую особенность системы во Дворце Терпа — у нас у всех есть какие-то защитные устройства. Но вряд ли шаровики воспользовались блокировками, пока хозяева они. Кроме того, эти запреты можно отключать, и я знаю, как это сделать именно у Терпа.
— Если все так просто, то зачем вообще вся система защит и паролей? — удивился Лис.
— Это я знаю, как отключать систему Терпа, а больше не знает никто. Ты вот, например, провел во Дворце много времени, но так и не понял, что это возможно в принципе. Терп же в свое время показывал мне, как это у него устроено, Хотя, если честно, это было давно и он, конечно, мог что-то поменять.
— Ну вот, — сказал Лис. Тогда вообще о чем мы говорим? А уж если возвращаться к твоему вопросу о планах… В моем родном русском языке есть хорошая поговорка:
«Человек предполагает, а бог располагает». Это я к тому, что для построения надежного плана у нас маловато данных, в которых мы можем быть уверены. Кроме того, у нас, так сказать, и ресурсов мало: два лучемета, несколько зарядов к ним и твой гранатомет всего с двумя выстрелами.
— У меня есть еще три газовые гранаты. Лис покачал головой:
— Сама понимаешь, это мало, мало. В первую очередь нам, конечно, нужно добраться до так называемого Арсенала и вооружиться.
— Именно так, — согласилась Монра. — Там оружия у Терпа было вдоволь, на любой вкус.
— Но туда надо еще добраться. Меня беспокоит отсутствие Тилля, я уже не знаю, что и думать. Без гномов нам будет трудно пройти это расстояние по лесу, а я сильно рассчитывал, что большую часть пути мы пройдем по их подземным переходам и выберемся недалеко от Арсенала. Я не очень хорошо представляю, где мы сейчас, но все равно, даже если мы выйдем на поверхность, отсюда до Арсенала никак не менее ста километров, значит, нам пришлось бы ночевать в лесу. Если даже не считать шаровиков, преследующих нас, я бы хотел иметь, по крайней Мере, еще по шесть-семь магазинов на лучемет. И при этом нам пришлось бы спать только по очереди: там слишком много весьма неприятных тварей.
Монра с удивлением смотрела на Лиса:
— Или я раньше не знала, или положение так изменилось. Я ведь бывала и внутри Арсенала, и около холма, где он находился, но я не видела ничего страшного, да и Терп не предупреждал меня. Там был просто лес, дремучий лес без всяких тварей, о которых ты говоришь.
— Возможно, так и было. Но Терп, как я понимаю, хотел, чтобы жители грани не совались в лес, и принял меры для этого. Но мы сейчас ведем разговоры о теории, что очень интересно, но ничем не помогает в решении наших практических проблем. У меня нехорошее предчувствие насчет гномов — вот что меня беспокоит.
— А что все-таки может быть с твоими гономами? — спросила Монра.
— Ума не приложу, но уж очень долго отсутствует Тилль. Мне это не нравится, что-то не так. Что — не знаю, но, к счастью для меня, моя интуиция во многих случаях меня не подводила. Она иногда себя не проявляла, но практически всегда, когда предчувствие было таким сильным, как сейчас, я не сидел на месте — и, знаешь, правильно делал.
— Ну и что ты предлагаешь сейчас?
Лис снова выглянул в пещеру; там по-прежнему было тихо.
— Мы фактически в западне: я никогда не был у гномов в подземелье и просто не знаю, куда нам идти. Я чувствую только одно: не надо оставаться в этом месте. Он секунду помолчал и добавил: — Хотя здесь мне было так хорошо, как никогда. В другое время я оставался бы здесь с тобой, пока у нас не кончились бы съестные припасы. Что ж, надеюсь, у нас будет возможность устроить такие каникулы. Не возражаешь?
Монра засмеялась:
— Какие же могут быть возражения?! Только нам вряд ли дадут это сделать в ближайшее время. Если мы сумеем вырваться, то обязательно отправимся в мой мир. Там есть Луна — маленькая планетка, где нам никто не помешает, если только мы сами того не захотим, и где у меня все устроено для наслаждения жизнью. Одной мне это всегда быстро наскучивало, но сейчас я понимаю, что мне не хватало там такого, как ты.
— Это там ты использовала биороботов?
— И там тоже, — кивнула Монра, наклонив голову.
— Что же такое эти биороботы? — усмехнулся Лис.
— Будет время — покажу. Это не так плохо, даже совсем неплохо, возможно, что иногда и лучше, чем люди, поскольку нет ненужных эмоций, только те, что задаешь. Монра подошла и поцеловала Лиса: — Но и без эмоций тоже нельзя, как я лишний раз убедилась сегодня.
Он ответил на поцелуй, сжал Монру в объятиях, но через несколько секунд оторвался от горячих губ и встряхнул женщину. Сердце билось в груди резкими толчками.
— Ты меня с ума сводишь, но я чувствую, что у нас нет времени.
— Я понимаю, понимаю, — чуть хрипловатым голосом сказала Монра. — Так что же будем делать сейчас? Лис набросил на плечо рюкзак и взял лучемет:
— Я плохо представляю, куда идти, но для начала сменим позицию. Пусть и здешние хозяева не будут знать точно, где мы находимся. Во всяком случае — до поры до времени.
Назад: ГЛАВА 21
Дальше: ГЛАВА 23