ГЛАВА 15
Если скорость бегущей воды достигает той точки, когда она способна переворачивать валуны, это называется моментом движения.
Сун Цзу. Искусство войны
— Пилот Лак, мы входим в карантинную зону радиусом в один световой год вокруг БКФ «Ком Без». Я уже получил предварительное разрешение на маневр сближения, но служба безопасности хочет поговорить с начальником группы. Они просканировали нас, — с идиотским самодовольством добавил компьютер, — и у них есть кое-какие вопросы.
Гарри взглянул на Криса, который снова занял место второго пилота.
— Успокойся. Я этого ожидал. — Крис подался вперед. — Соедини меня с ними.
Компьютер подчинился. В динамиках зазвучал голос диспетчера БКФ «КомБез».
— «Олайсен-два-пять-девять», это служба контроля за полетами. Вы слышите меня?
— «Олайсен-два-пять-девять» на связи, — спокойно отозвался Крис. — Мы совершаем маневр сближения с вашей станцией для плановой проверки и ремонта оборудования. Мы сообщили вам коды аутентичности и номера пропусков. Есть какие-то проблемы?
— Нет, «Олайсен два-пять-девять». Все в порядке. Но, согласно показаниям наших сканеров, вы не та команда, которая обычно прилетает к нам. Кроме того, у вас некомплект личного состава. В команде должно быть семь человек.
— Наша регулярная команда застряла на Клиниусе. Они выполняли задание на этой планете, когда в их корабль попала молния. Почти все электрические цепи сгорели. Мои люди оказалась единственными, кто обладал необходимым уровнем допуска для проведения работ на вашей станции.
Крис пожевал закрутку. Если в диспетчерской заподозрят неладное и попытаются проверить его слова через «Олайсен Пест Компани», путешествие будет очень коротким. Но киборг рассчитывал на тот факт, что в работе ликвидаторов время от времени происходят накладки. За двадцать лет добросовестного уничтожения блох наверняка были случаи, когда регулярная команда по тем или иным причинам не могла вылететь на базу. Черт побери, в конце концов, это не такое уж важное дело!
«Пусть все обойдется, — молча умолял Крис, обращаясь к своей судьбе. — Ты задолжала мне удачу. Пусть все…»
— «Олайсен два-пять-девять», вам дано разрешение следовать в челночный док номер один.
Гарри с шумом выпустил воздух из легких.
— ХР-двадцать восемь, ты знаком с процедурой. Начинай маневр сближения.
Куонг вошел в рубку с подкожным инъектором в руке.
— Джентльмены, пришла пора вставлять переговорные устройства, — объявил он.
Гарри поморщился и поскреб загривок.
— Ненавижу эти проклятые штуки! Чертовски больно, когда они входят внутрь, а потом на этом месте всегда начинается зуд. Наверное, у меня на них аллергия. Почему бы нам не пользоваться обычными ручными коммлинками?
— Потому что у настоящих ликвидаторов не может быть такого снаряжения, — ответил Крис. — Мы не обнаружили переговорных устройств в тех вещах, которые они готовились погрузить на борт. Очевидно, они пользуются внутренней связью станции. Кстати, когда будете говорить друг с другом, сперва убедитесь, что вас не могут подслушать.
— Знаю, знаю, — буркнул Гарри. — Они и без того услышат нас. Разве они не могут поймать наш сигнал своими хитроумными датчиками, которыми наверняка утыкана вся станция?
— Шансы невелики, — заметил Джамиль, присоединившийся к ним в рубке. — Прибытие ликвидаторов на БКФ «КомБез» — обычное явление. Люди привыкли к нему и ведут себя беспечно. Они не станут усиливать меры безопасности специально ради нас, а если не отслеживать этот конкретный тап связи, то его невозможно обнаружить.
— Это рассчитанный риск, на который нам придется пойти. Переговоры должны сводиться к необходимому минимуму. И, кроме того, — тут Крис похлопал Гарри по колену, — я надеюсь, твое красноречие настолько захватит внимание охранника, что он не заметит даже прямого попадания из лазерной пушки.
— Да уж, — фыркнул Гарри. Он вздрогнул, когда Куонг прижал холодный металл инъектора к его коже за ухом, и громко ойкнул, когда миниатюрное устройство вошло внутрь.
— Ненавижу этот звук. Как будто задело кость.
— Не волнуйся, все происходит только в твоей голове, — заверил Куонг и громко рассмеялся своей шутке.
Его никто не поддержал. Гарри не понял смысла фразы, Крис не услышал ее. Киборг напряженно вглядывался в изображение космической станции.
— Крис…
Он обернулся.
— Что? Ты что-то сказал, Док?
— Мне нужно настроить твой приемник на новую частоту, — в третий раз терпеливо повторил Куонг.
Крис наклонил голову. Док надавил крошечную кнопку за левым ухом киборга и открыл сдвижную панель. Пользуясь миниатюрными, сложными инструментами, он произвел настройку.
— О'кей, босс. Попробуйте-ка.
— Хорошо. Все меня слышат?
Гарри кивнул.
— Да. Щекотно. Черт бы побрал эту проклятую щекотку.
— Слышу хорошо, — зазвенел голос Тайхо в ухе Криса. Следующим был Джамиль. Куонг подтвердил свой прием коротким кивком и защелкнул панель.
— Что мы собираемся делать с Малышом?
— Оставим его здесь. С ним ничего не случится, не так ли?
— Да, но я имел в виду другое. Кто-нибудь обязательно спросит, почему из космоплана вышло только пятеро, когда сканеры зафиксировали присутствие шести жизненных форм.
Крис выругался про себя: «Я должен был предусмотреть это и принять меры. Я совершаю ошибки. Слишком эмоционально отношусь к делу. Да, слишком эмоционально!»
Он сделал вид, что проверяет работу систем своей кибернетической руки.
— Хорошая мысль, Док. Забинтуй как следует голову Малыша. Спрячь его окровавленный плащ и шляпу. Закрой его одеялом. Если они начнут спрашивать, я найду что ответить.
Куонг вышел. Остальные продолжали стоять, озабоченно поглядывая на киборга. Тот раздраженно обернулся.
— Вам, ребята, больше делать нечего?
Один за другим они вышли из рубки.
— Приближаемся к тысячекилометровому маркеру, — доложил компьютер.
Тысячекилометровый маркер был маленьким навигационным бакеном, установленным на подходе к станции, чтобы направлять прибывающие суда. Но, очевидно, в его функции входило что-то еще. Космоплан внезапно осветила серия стробоскопических импульсов.
— Нас сканируют, пилот Лак, — сообщил компьютер.
— Я думал, нас уже просканировали, — жалобно сказал Гарри.
— На этот раз они ищут оружие, — пояснил Крис.
— Что ж, тогда они ничего не найдут. — Гарри выразительно взглянул на киборга. — Все наше оружие аккуратно сложено в проклятом ангаре «Олайсен Пест Компани».
Крис улыбнулся и пожал плечами. Необходимость оставить оружие была — да и по-прежнему являлась — самым больным местом. Когда он впервые упомянул о том, что члены команды должны войти на станцию без оружия («Обнаженными!» — возмущенно заметил Тайхо), Крису показалось, что ему придется либо отказаться от своих планов, либо найти других исполнителей. Гарри оскорбился, Тайхо и Джамиль энергично протестовали. Даже Куонг, обычно исполнявший приказы с хладнокровной механической точностью, выразил сомнение.
— Если все пойдет согласно плану, то оружие нам не понадобится, — терпеливо разъяснил Крис. — Я не хочу, чтобы пострадали невинные люди. Мы улетим гораздо раньше, чем они заподозрят неладное. Наша задача — войти, сделать свое дело и выйти. Через час после нашего вылета Дэлин Роуэн умрет. Причина — неизвестна.
Эта часть плана не получила всеобщего одобрения.
— А если нас все-таки застигнут с поличным? — настаивал Джамиль.
— На станции полно вооруженных морских пехотинцев, — легкомысленно ответил Крис. ^ Ты без труда найдешь себе подходящее оружие.
— Но в людей стрелять нельзя, — уныло произнес Джамиль.
— Совершенно верно.
Космоплан медленно пролетел мимо маркера.
Крис достал закрутку и закурил. Утверждение, что на борту нет никакого оружия, не вполне соответствовало истине. Тайхо прихватил с собой бинокулярный прицел. Крис был вооружен: его оружейная рука вместе с другими инструментами лежала в специальном отделении на бедре левой ноги. Разумеется, отделение было заэкранировано, но какой-нибудь изощренный сканер может преодолеть защиту, и тогда…
Сигнала тревоги так и не поступило.
БКФ «КомБез» вращалась в космосе, как колесо рулетки. Центральная ступица, ощетинившаяся радарными антеннами, трансмиттерами и приемниками, была ярко освещена. Четыре спицы отходили от ступицы к внешнему кольцу. Это кольцо — жилые помещения для тысяч обитателей БКФ «КомБез» — выглядело темным по сравнению с центром. Лишь несколько крошечных точек светилось в черноте космического пространства.
— Выключаю двигатели, — объявил компьютер. — Мы будем дрейфовать до тех пор, пока нас не подхватит магнитный буксирный луч.
Легкий толчок оповестил о том, что это уже произошло.
— «Олайсен-два-пять-девять», вы находитесь под контролем станции, — послышался металлический голос из динамика.
«Скоро, совсем скоро, — подумал Крис, почти дрожавший от возбуждения. — Через полчаса или чуть больше я встречусь лицом к лицу с Дэлином Роуэном».
Он мог поклясться, что увидел лицо Ито, возникшее перед ним из пустоты.
В центре ступицы начал открываться люк диаметром в сто метров. Космоплан скользнул в образовавшееся отверстие. Его металлический корпус замерцал от соприкосновения с силовым полем, удерживавшим атмосферу внутри станции, пока люк челночного шлюза оставался открытым. Как только судно вошло внутрь, диспетчеры медленно направили космоплан к средней части дока, развернули его и плавно опустили вниз.
Взглянув на видеоэкран, Крис прочитал сообщение: «Допуск закрыт».
— Проклятье! — пробормотал киборг, выдохнув куб дыма. — Какой еще карантин? Нас уже дважды просканировали!
— Может быть, они ищут клопов? — Гарри хохотнул и хлопнул его по плечу. — Я шучу.
— Компьютер, это стандартная процедура? — Крис не был расположен к шуткам.
— Да, сэр. Обычно мы причаливаем здесь. Космоплан и его груз проверяются службой безопасности. Затем снаряжение снова сканируется, и космоплан отравляет на грузовой причал. Рутинная работа.
Рутинная! Крис смотрел на желтые линии разметки, на огромные стальные двери, с тяжким рокотом закрывавшиеся за ними. Лицо Ито исчезло.
«Я должен был спросить об этих процедурах, — подумал Крис. — Единственный член команды, побывавший здесь раз сто, если не больше, — это бортовой компьютер ХР-28. Я мог поговорить с ним во время полета и подробно выяснить каждый шаг. Раньше я бы обязательно это сделал. Очередная ошибка».
— Сходи к остальным, — обратился он к Гарри. — Объясни им, что происходит, и посмотри, не нужно ли им помочь со снаряжением. Я приду через минуту.
— Конечно, Крис, — ответил Гарри после небольшой паузы. Он расстегнул свою летную упряжь и вышел.
— До сих пор мне везло, — вслух произнес Крис, не обращаясь ни к кому в особенности. — Но следующая ошибка может стать последней.
Он раскрыл застежки ремней безопасности, удерживавшие его в кресле второго пилота, встал и направился в грузовой отсек.
— Не беспокойся, — сказал он образу Ито, вновь возникшему в его сознании. — Другой ошибки не будет.
Команда собралась на корме космоплана. Все были одеты в желтые комбинезоны с крупным черным изображением жука и надписью «Олайсен Пест Компани» на спине. Малыш, забинтованный и укрытый с головы до ног, крепко спал на койке. Куонг положил сверху несколько дополнительных одеял, чтобы скрыть его маленький рост. Окровавленная шляпа и плащ были надежно спрятаны в запертом багажном отделении.
— Все знают, что им нужно делать? — Крис обвел взглядом товарищей.
Все ответили утвердительно. Они выглядели уверенными в себе, собранными и спокойными. Крис завидовал им.
— Хорошо, — сказал он. — Гарри, возвращайся в рубку. Когда поставишь космоплан в грузовом доке, отравляйся в центральную диспетчерскую службы безопасности и начинай беседовать о блохах. Компьютер, открой люк грузового отсека.
Люк открылся. На палубу начал опускаться наклонный пандус. Лейтенант морской пехоты в сопровождении шести вооруженных солдат ожидал внизу. Пандус с лязгом встал на место. Лейтенант жестом пригласил ликвидаторов спускаться к нему. Они подчинились, грохоча ботинками по металлу.
— Кто главный в группе? — осведомился лейтенант.
— Я. — Крис выступил вперед и протянул здоровую руку. — Аарон Шварц, к вашим услугам.
Лейтенант обменялся с ним крепким рукопожатием, взглянув на Криса лишь с минимальным любопытством. Очевидно, морпех в своей жизни насмотрелся на киборгов.
Желтый комбинезон надежно скрывал металлическую ногу Криса. Он подсоединил к кибернетической руке инструментальную кисть, снабженную дрелью, отвертками и другими инструментами — вполне обычными, за одним маленьким исключением. В большом пальце имелось специальное устройство, содержавшее крошечную иглу. Оно включалось при контакте: игла выскакивала наружу и впрыскивала смертельный яд с отсроченным действием.
— Как я погляжу, Шварц, у вас новая команда. — Лейтенант держался расслабленно, добродушно. По-видимому, он был рад любому происшествию, нарушавшему монотонный распорядок дежурства на космической станции. — Значит, Клостерман и Липпс застряли на Клиниусе? Бедняги. Пожалуй, самое скучное местечко во всей Галактике. А вас, выходит, назначили им на смену?
— Да, сэр. Мы оказались единственными, кто имел допуск для такой работы. — Крис сделал широкий жест. — Желаете осмотреть наше снаряжение?
Лейтенант пожал плечами со скучающим видом.
— Так, для порядка. Нужно убедиться, что вы не пытаетесь протащить сюда контрабандой пару ящиков джамп-джюса.
Он рассмеялся. Крис вежливо улыбнулся. Лейтенант произвел быстрый подсчет по головам.
— Наши сканеры показали наличие шести жизнеформ. Кто остался на борту?
— Мой пилот ждет в рубке, чтобы перегнать космоплан в грузовой док, а один из членов нашей команды ранен. Неожиданное смещение груза при прыжке в гиперпространство. Он схлопотал приличную шишку на черепе.
— Я вызову врача, — озабоченно предложил лейтенант.
— Спасибо, сэр, но в этом нет необходимости. Сейчас он без сознания, но скоро придет в норму.
— Это не составит труда, — настаивал лейтенант. — Наш врач может осмотреть его, пока вы работаете.
— Один из моих ребят имеет медицинское образование. — Крис кивнул в сторону Куонга. — Он наложил повязку. Не стоит беспокоить ваш медицинский персонал. Кроме того, выражаясь технически, травма была получена на территории «Олайсен Пест Компани». Ответственность за происшествие несет компания. Вашим людям придется заполнять массу справок, включая бланки медицинской страховки, заключение о состоянии пострадавшего и больничные формуляры. Не годится поднимать такую суету из-за шишки на голове.
— Ладно, ваша взяла. — Лейтенант обдумал ситуацию, затем что-то быстро написал в своем электронном блокноте. Он показал запись Крису и протянул электронный карандаш. — Я сделал пометку о том, что предложил медицинскую помощь, а вы отказались. Если вы подпишетесь вот здесь…
Крис с серьезным видом нацарапал «Аарон Шварц» на нижней строчке.
— Ну вот, начальство будет довольно. — Лейтенант облегченно улыбнулся. — Сержант, ведите наряд на борт.
Солдаты промаршировали по пандусу. Джамиль и остальные посторонились, чтобы пропустить их. Несколько морских пехотинцев с любопытством покосились на Тайхо, чья хамелеоновая кожа приобрела такой же тошнотворно-желтый оттенок, как и его комбинезон.
Через пять минут морпехи вышли из космоплана. Сержант явился с докладом.
— Все в порядке, лейтенант. Снаряжение строго по установленному списку. Раненый выглядит нормально. Он спит, и я решил не беспокоить его.
Лейтенант повернулся к Крису.
— Прекрасно, Шварц. Отгоните свой космоплан к грузовому доку Л-28. Сержант проводит вас туда для разгрузки оборудования, а затем в инженерный цех. Понятно?
— Да, сэр. Спасибо. — Крис обернулся и позвал Тайхо, включившего интерком на дверной панели. — Скажи Гарри, что мы получили разрешение разгрузиться в доке Л-28. Встретимся там.
Тайхо повторил сообщение по интеркому космоплана, хотя Гарри уже все слышал через свой внутренний коммлинк, имплантированный под кожу головы. Космоплан поднялся над палубой и медленно заскользил вперед.
Обменявшись несколькими фразами с сержантом, лейтенант направился к выходу. Сержант приказал одному из своих подчиненных остаться с командой ликвидаторов и отпустил остальных.
— Удачной охоты, Шварц, — с улыбкой произнес он.
— Спасибо за помощь, сержант.
Сержант тоже ушел. Крис и его команда в сопровождении молодого морпеха пошли к грузовому доку. Космоплан уже стоял на палубе в указанном месте; Гарри опустил пандус.
Джамиль, Тайхо и Куонг взяли по одной летающей тележке со стоянки погрузочных механизмов, включили их и направили в трюм космоплана. Гарри присоединился к Крису на палубе. Морской пехотинец отошел на несколько метров, лучевая винтовка беспечно свисала с его плеча. Улыбаясь, он с интересом наблюдал за приготовлениями. Он явно не ожидал неприятностей.
— Все идет нормально? — шепотом поинтересовался Гарри.
— Пока что да.
Появились Тайхо и Джамиль, толкавшие перед собой нагруженные тележки. Куонг вывел на пандус последнюю тележку и потянулся к контрольной панели, чтобы закрыть дверь люка.
Крис помахал рукой, привлекая его внимание. Цикл автоматического открывания люка занимал двадцать секунд. Эти двадцать секунд могли означать разницу между жизнью и смертью, если им придется спешно покидать станцию.
Куонг оставил люк открытым и спустился к остальным.
— Мы готовы, босс, — громко объявил Джамиль.
Морпех с недоумением оглянулся на космоплан.
— Вы не собираетесь закрывать люк, сэр?
Крис усмехнулся.
— К чему, парень? Ты боишься, что кто-нибудь стибрит мое корыто?
Юноша уставился на него. Потом он негромко рассмеялся, словно устыдившись своей подозрительности.
— Нет, сэр. Вряд ли дело дойдет до этого. Прошу следовать за мной. Э-э-э… и еще одна вещь, сэр. Прошу прощения, но на территории станции курение категорически запрещено.
Крис, как обычно, жевал закрутку. Он чуть было не пустился в объяснения, но потом решил, что будет проще подчиниться. Сейчас не стоило лезть на рожон.
Они с Гарри помогали толкать тяжело нагруженные тележки. Крис присоединился к Джамилю, единственному бывшему военному в его команде. Они покинули грузовой док и вступили в пределы космической станции.
Широкие двойные двери вели в слабо освещенный коридор. Под потолком змеились трубы и камеры, снабжавшие станцию электричеством, водой, воздухом и другими необходимыми для жизни вещами. Стены были выкрашены в белый цвет. Аварийные кислородные станции и противопожарное оборудование, размещенные в стенных нишах, попадались через каждые двадцать метров. Команда плотной группой следовала за морским пехотинцем.
Они миновали еще две двойные двери, на которых красовались чисто армейские надписи. Первая гласила: «СС-СИГДАТ. 2–2», а вторая: «ХС-СИГДАТ.».
Крис, вспоминавший план космической станции, пытался установить местонахождение этих дверей.
— Что означают эти надписи? — спросил он у Джамиля, даже не потрудившись понизить голос. Лязг снаряжения и шипение сжатого воздуха, исходившее от тележек, позволяли ему не опасаться, что их услышат.
— «Сигдат» означает «сигнальный датчик», — отозвался Джамиль. — Насчет других букв ничего не могу сказать.
— Будем надеяться, что это не важно.
Коридор вывел их в просторный, ярко освещенный производственный цех. По рельсам, вмонтированным в потолок, перемещались навесные краны. Вдоль стен тянулись ряды огромных металлических дверей. Желтые и черные надписи были покрыты лоснящимся слоем зеленоватого машинного масла.
— Пожалуйста, подождите здесь, сэр, — попросил морпех. — Я сообщу коммандеру Дрейку о вашем приходе.
Он ушел.
— Это и есть инженерный цех, — сказал Джамиль.
Крис отметил участок на своей мысленной карте.
Минуту спустя раздалось шипение сервомоторов, и створки одной из дверей по правую руку разошлись в стороны. Заглянув внутрь, Крис заметил одну из наиболее важных систем жизнеобеспечения космической станции: водяные насосы. Вода в космосе являлась особо ценным ресурсом, уступая по значению лишь воздуху. Воздухообменники также находились здесь, вместе с мириадами других аппаратов и механизмов, предназначенных для жизнеобеспечения обитателей станции.
Морской пехотинец вернулся в сопровождении приземистого, мускулистого человека в рабочем халате с нашивками коммандера на воротнике. Он широко улыбнулся и обменялся рукопожатием с каждым по очереди.
— Приветствую вас, джентльмены. Я Брэдли Дрейк, главный инженер станции.
— Аарон Шварц. Прибыли с плановым визитом для техобслуживания инсектицидных ботов и дозаправки химикатов.
— Само собой, как обычно, — согласился коммандер. — Вы, парни, еще ни разу здесь не были. Знаете, где что находится?
Честно говоря, нет. Регулярная команда застряла на Клиниусе, и нас не успели проинструктировать как следует. Мы были бы очень благодарны, если бы вы показали нам, где находится пульт управления инсектицидными ботами. А этого человека… — Крис указал на Гарри, — его нужно проводить в центральную диспетчерскую службы безопасности.
Киборг почувствовал, как напряглись его товарищи. Это был критический момент всей операции. Если коммандер заупрямится, то им грозят крупные неприятности.
Просьба в самом деле изумила Дрейка.
— Зачем вам нужен человек в службе безопасности? Обычно это не входит в вашу работу.
Крис кивнул.
— Мы устанавливаем новое программное обеспечение на инсектицидных ботах. Если они разбредутся во время тестирования, то могут случайно включить вашу сигнализацию. Мы же не хотим, чтобы какой-нибудь бравый морпех расстрелял их из лучевой винтовки, верно? Сомневаюсь, что в Адмиралтействе будут рады выплатить нам компенсацию.
— Хорошо, хорошо. Теперь все ясно. Этот рядовой, — Дрейк указал на молодого морпеха, — отведет вашего сотрудника в центральный пункт службы безопасности. Я сообщу им о его приходе. Вы найдете станцию управления возле воздухопровода номер три, рядом с переборкой. Дайте мне знать, если у вас появятся проблемы.
Коммандер вернулся в свой кабинет. Гарри, излишне волнуясь, подхватил чемоданчик с инструментами и ушел вместе с морским пехотинцем.
Жестом приказав остальным следовать за собой, Крис направился к зоне техобслуживания — компьютерной станции, расположенной возле главного воздухообменника. Три воздухопровода, каждый более метра в диаметре, подходили к обменнику сверху. Оттуда ветвилась сложная система труб, тянувшихся к многочисленным помещениям станции.
— Теперь твоя очередь, — сказал Крис, посмотрев на Куонга.
Док подошел к компьютеру и склонился над клавиатурой. После короткой проверки он повернулся к остальным.
— Согласно информации Криса, всего на станции находится двадцать восемь инсектицидных ботов, ползающих по воздухопроводам. Их можно вызвать сюда через эту трубу, чтобы проверить программирование, обновить его, если это необходимо, и пополнить запасы химикатов. Джамиль, вы с Тайхо отсоедините приемник воздухопровода. Я вызову для техобслуживания боты номер один, два и три.
Большая металлическая труба, прикрепленная к воздухопроводу, под углом уходила вниз, заканчиваясь на уровне пола. Она была закрыта стальной втулкой. Тайхо и Джамиль вынули втулку как раз в тот момент, когда первый бот с приглушенным рокотом скатился вниз по трубе и выехал на пол. Он имел цилиндрическую форму, передвигался на гусеницах и выглядел не особенно разумным.
Джамиль подключил к боту номер один шланг канистры с инсектицидным раствором, лежавшей на его тележке. Пока наполнялись емкости, Тайхо включил систему самотестирования, встроенную в автомат. Это было рутинной процедурой. В отличие от вставки микрочипа, специально изобретенного Куонгом. Миниатюрный и совершенно безвредный (в бездействующем состоянии), один микрочип был практически неразличим в сложной внутренней начинке бота.
Когда команда закончила проверку бота номер один, прибыли номера второй и третий. Куонг отдал первому боту команду возвращаться в воздухопровод. Тайхо установил идентичные микрочипы в ботах номер два и три.
Когда закончилась проверка бота номер пять, в ухе Криса запищал сигнал. Он огляделся. Сотрудники станции ходили по машинному цеху, занятые своими делами. Никто не обращал внимания на ликвидаторов.
Киборг включил коммлинк.
— Крис слушает.
— Это Гарри. Я в сортире перед комнатой службы безопасности. Меня окружили! Двое парней работают за компьютерами, и этот проклятый морпех тоже остался со мной! Никто не потрудился отпустить его, поэтому он прилип к моей заднице, вроде одной из тех блох, о которых я читал. Мне еще повезло, что он не зашел в кабинку вместе со мной. Что мне теперь делать, черт побери?
«Рауль, где ты теперь, когда ты так нужен мне?» — тоскливо подумал Крис. Лотофаг послал бы уже давно обалдевшего морпеха за кофе с сандвичами и заставил сотрудников службы безопасности хохотать над свежими адонианскими анекдотами, одновременно тонко подводя разговор к местонахождению сектора ФЦ. («Тут прошел один пикантнейший слух об одном из наших техников и вашей сотруднице. Они не просто ловили блох, если вы понимаете, что я имею в виду! Она работала в… дайте подумать… в каком-то секторе ФЦ. Да! Прямо в женской уборной, не больше и не меньше!»)
А пока сотрудники службы безопасности вспоминали бы, где находится этот сектор ФЦ, Малыш досуха выжал бы их мозги.
— Гарри, мы же уже обсуждали это. — Крис старался сохранять терпение. — Скажи им, что тебе нужно присматривать за ботами, а для этого та должен знать, где проходят трубы воздуховодов. Заставь их вывести на мониторы поэтажные планы и изучи обстановку. Когда найдешь ССА-два, сектор ФЦ, дай мне знать, где находится это место.
— О'кей, — угрюмо отозвался Гарри. — Я попробую. Конец связи.
Покачав головой, Крис повернулся к Куонгу.
— Это может занять больше времени, чем мы предполагали, Док. Когда обслужишь бот номер пятнадцать, начинай работать помедленнее. Нам нужно потянуть время.
Куонг обменялся несколькими фразами с Тайхо и Джамилем. Те замедлили темп работы. Гарри не подавал признаков жизни, пока они не обслужили бот номер двадцать. Затем Куонг похлопал Криса по плечу.
— Кажется, у нас неприятности, — прошептал он. Коммандер Дрейк появился из своего кабинета.
— Ребята, вы немного отстаете от графика.
— Это из-за нового программного обеспечения, — пояснил Крис. — Для его инсталляции требуется…
В его ухе снова запищал сигнал вызова.
— Крис! — Это был Гарри.
— Может быть, вы объясните подробнее? — одновременно с ним спросил Дрейк.
Крис непонимающе уставился на него.
— Вы что-то сказали, коммандер?
Дрейк повысил голос:
— Я сказал, может быть…
— Прошу прощения, коммандер. — Крис энергично потряс головой и похлопал себя по уху. — Кажется, у меня закоротило приемный микрофон слухового аппарата. Если не возражаете, я быстренько починю его, а Алеко ответит на ваши вопросы.
Тайхо, уловив намек, подошел к Дрейку и заговорил с ним.
— Мы обновляем систему управления движением, коммандер, — объяснил он. — Суть заключается в том, что один бот теперь сможет приходить на помощь другому, если тот обнаружит крупное гнездо насекомых. Мы рассчитываем, что это многократно увеличит эффективность очистки. Блохи в последнее время не очень допекали вас?
Крис отошел в сторону, продолжая пристально наблюдать за Дрейком. К счастью, коммандер больше интересовался зловредными насекомыми, чем неисправными киборгами.
— Крис слушает, — прошептал киборг, прикрыв ухо ладонью. — В чем дело, Гарри?
— Кажется, я засек нужное место. Лима-три-девять, восьмая палуба. Если сектор ФЦ не совсем там, то очень близко.
— Хорошо. Гарри, внимательно следи за мониторами. Вскоре у тебя может возникнуть экстремальная ситуация, так что будь готов к ней. Я больше не могу говорить, у нас посетители.
Крис отключил связь, несмотря на протесты Гарри.
— Да, была одна проблема, — говорил Дрейк, обращаясь к Тайхо. — Блохи проникают в фильтры воздухозаборников и начинают размножаться…
— Если не возражаете, коммандер, мы в самом деле отстаем от графика, — перебил Крис. — Моим людям нужно работать.
— Не хотите, чтобы я болтался под ногами? — Дрейк широко улыбнулся. — Понимаю. Зайдите в мой кабинет перед уходом, если будет время. Ваши предшественники обычно не брезговали моим приглашением. У меня есть горячий чай и свежие булочки.
— Разумеется, сэр. Спасибо.
Коммандер ушел.
Хороший парень, думал Крис, глядя ему в спину. Сейчас ему как никогда очень хотелось, чтобы все прошло гладко. Он повернулся к Куонгу, нервно почесывавшему шею.
— У меня началась чесотка от этой болтовни о блохах, — пожаловался Док.
— Вся чесотка у тебя в голове. Слушайте, я получил сообщение от Гарри. Лима-три-девять, восьмая палуба.
Куонг быстро ввел сведения в компьютер.
— Этот участок обслуживается ботом номер одиннадцать. Тайхо уже «починил» его.
Крис облегченно вздохнул. Это сбережет время. Удача все-таки не совсем изменила ему.
— Начинай инсценировать поломку, — распорядился он. Куонг достал ручной микрокомпьютер из кармана своего комбинезона. Он ввел несколько команд, вытащил миниатюрную антенну и передал инструкции по назначению. Через несколько секунд микрочип, установленный Тайхо в систему управления автомата, отреагировал на сигнал.
— Дело сделано, — объявил Док.
Прошла минута. Крис вопросительно взглянул на Куонга.
— Не волнуйся, Крис. Это сработает.
Тайхо и Джамиль продолжали обслуживать остальные боты, время от времени поглядывая на компьютер Куонга. Прошла еще минута. Крис не сводил взгляда с двери, ведущей в кабинет Дрейка. Она оставалась закрытой.
Еще минута…
Коммандер Дрейк выбежал из своего офиса, размахивая руками, чтобы привлечь их внимание. Крис бросил работу и устремился к нему.
— В чем дело, коммандер? Что случилось?
— Только что позвонили из службы безопасности. Один из ваших ботов сломался и вылил весь запас своих химикатов. Сейчас эта дрянь капает с потолка в рабочие кабинеты! Она ядовита? Нужно ли эвакуировать персонал?
— Нет, сэр, — поспешно ответил Крис, не предвидевший такой бурной реакции. — Не нужно никого эвакуировать. Химикаты совершенно безопасны. Конечно, если у вас нет блох, — добавил он с натянутой улыбкой.
Дрейк не оценил шутку.
— Эта жидкость, ядовитая она или нет, может просочиться в компьютерные системы. Вам нужно поскорее устранить неисправность.
— Да, сэр. Возможно, мы сумеем сделать это прямо отсюда.
Крис подошел к Куонгу. Дрейк шагал позади, дыша ему в шею.
— В одном из наших ботов произошла поломка. Посмотрите, нельзя ли вызвать его сюда.
— Конечно. Где он расположен, коммандер?
— В секторе ФЦ.
— А где находится это место, сэр?
— Лима-три-девять, восьмая палуба. Ваш бот застрял в воздуховоде возле сочленения номер триста восемьдесят один.
Куонг ввел команду вызова для бота номер одиннадцать. Нажав несколько клавиш, он печально покачал головой.
— Автоматика не отвечает на запрос. Я не могу контролировать его отсюда. — Он покосился на Криса. — Придется чинить вручную.
Дрейк нахмурился.
— Это секретный сектор. Я не уверен…
— Прошу прощения, коммандер, — вмешался Джамиль. — Но если этот бот опорожнит весь запас своих химикатов, то возможно короткое замыкание. Это означает, что он может распрограммироваться и уехать куда угодно. Если он начнет блуждать по воздуховодам, мы никогда не отыщем его. Он может врезаться в какой-нибудь жизненно важный узел и вызвать серьезную аварию.
Дрейк кивнул с обеспокоенным видом.
— Понятно. — Он немного подумал. — Вы можете проинструктировать меня, как починить его? Я пойду…
— Нужны специальные инструменты. На обучение понадобится не менее…
— Нет времени, Шварц! — выкрикнул Куонг. — Бот начинает отклоняться от заданного курса!
Дрейк с растерянным видом оглядывался по сторонам. Он мог бы справиться с нападением противника, но взбесившийся инсектицидный автомат был чем-то совершенно неизвестным в его практике.
— Проклятье! Подождите минутку; я вызову кого-нибудь для сопровождения.
Коммандер проревел нечто нечленораздельное. Все, кто находился в машинном цехе, застыли как вкопанные. Дрейк снова взревел, на этот раз назвав имя.
Невысокий человек в рабочем халате вскинул голову, помахал в ответ и торопливо подошел к ним.
— Техник Коллинз, — представил его Дрейк. — У мистера Шварца возникли неполадки с автоматикой. Отведите его в сектор ФЦ и окажите помощь, если понадобится.
— Слушаюсь, сэр. Будьте добры, Шварц, следуйте за мной…
Крис едва удержался от торжествующей улыбки. С серьезным и озабоченным видом он снял с тележки чемоданчик с инструментами и последовал за техником.
— Удачи вам, Шварц, — напутствовал его на прощание коммандер Дрейк.