7
ГРЕННА
Настороженно оглядываясь по сторонам, держа наготове длинный лук из гибкой желтой древесины ка-ла-на, я пробирался сквозь густые ветви кустов и плотную стену деревьев. На бедре у меня висел колчан с двадцатью стрелами из прочной черной тем-древесины, с зазубренными металлическими наконечниками и оперением из крыла воскской чайки.
На мне было защитного цвета одеяние, разрисованное пятнами в тон листвы и сухой земли. Когда я не двигался, оно полностью сливалось с зеленью деревьев и кустов и делало меня неразличимым уже на расстоянии нескольких ярдов.
Движение подвергает тебя опасности, но двигаться необходимо: ты должен идти вперед, ты охотник и, значит, обязан идти по следу.
Краем глаза я заметил скользнувшего вдоль толстой ветви древесного урта. Странно, обычно до наступления темноты они встречаются не так часто. Хорошо еще, что едины и пантеры охотятся только ночью, хотя последние, когда голодны, могут выйти на поиск добычи и при свете дня.
Над головой раздавался щебет птиц, очевидно не слишком напуганных присутствием человека. Среди разноголосого гомона мне удалось различить и тонкие переливчатые трели рогатого гимма, звучавшие на удивление громко для издававшей их крохотной птички.
День выдался безветренным. Под густыми, развесистыми кронами деревьев стояла духота. Приходилось постоянно отмахиваться от назойливой мошкары.
Я шел далеко впереди своих людей, разведывая для них дорогу. Второй день мы с десятью матросами, включая Римма, кружили по лесу, якобы охотясь на слина. Турнок оставался в лагере, взяв на себя командование на время моего отсутствия.
Мы удалились на северо-восток, стараясь не приближаться ни к лагерю Вьерны, ни к ведущей к нему тропе, обозначенной отметинами на стволах деревьев.
Я не мог быть уверен в том, что Талену держат в самом лагере Вьерны. Но даже если ее прячут в другом месте, Вьерна и разбойницы доподлинно знают, где она находится.
Идущие следом за мной матросы несли на плечах сети для поимки слина, как будто они в самом деле были настоящими охотниками. Их ноша не была столь уж бесполезна: в случае необходимости эти же сети можно использовать и для поимки двуногой добычи.
Я дал Вьерне и ее разбойницам шанс. Они его отвергли.
Это их право. Они сделали свой выбор.
Я снова смахнул с лица мошкару.
Приятно было сознавать, что я скоро освобожу Талену.
— Прошу тебя, хозяин, не заходи в леса, — вспомнились мне прощальные слова Ширы. — Это очень опасно!
Меня тогда это разозлило.
— Кара, забери эту рабыню и проследи, чтобы она как следует исполняла свои обязанности, — распорядился я и, обращаясь к Шире, добавил: — Когда мы снова будем в Лидиусе, я оставлю тебя там, на невольничьем рынке.
Помню, каким ужасом наполнились ее глаза. К тому времени она уже в полной мере осознавала себя рабыней.
Я отвернулся.
Сейчас я мог думать только о Талене, только она занимала мои мысли. Мы восстановим наши отношения свободных спутников. Она снова будет рядом. Из нас получится отличная пара: она — красавица Талена, дочь самого убара Ара, и я — великий Боск, адмирал Порт-Кара, жемчужины блистательной Тассы.
Кто знает, каких еще высот мне удастся достичь?
Я медленно пробирался среди кустов, а неугомонные птицы кружились и щебетали над самой моей головой. Они совсем расхрабрились. Когда я только начинал углубляться в лес, они не вели себя со столь дерзкой беззаботностью. Они и сейчас еще замирали, когда я делал резкое движение или начинал идти после длительного осмотра местности, но в остальное время они, казалось, совершенно не обращали на меня внимания и были заняты лишь своими делами.
Я решил пощекотать им нервы и поднес руку к лицу, заодно смахивая надоедливую мошкару. Хор безмятежных голосов мгновенно стих, и пернатые певцы настороженно замерли на ветвях, но затем снова принялись самозабвенно щебетать с каким-то даже подчеркнутым пренебрежением к моему присутствию.
В зрителях они явно не нуждались.
Я усмехнулся и двинулся дальше.
Римм вернулся из Лауриса в тот же день вечером, накануне нашего выступления из лагеря. Вместе с ним пришел отыскавший его в Лаурисе Арн и еще четверо его людей. Как я рассчитывал, он прослышал о моем приобретении этой маленькой воровки, Тины, и очень хотел выкупить ее. Арн не забыл, как в одной из таверн Лидиуса, еще будучи свободной женщиной, она искусно разыграла перед ним сцену страсти и затем, опоив его наркотиками, обобрала дочиста.
Арн и четверо его людей тоже присоединились к моей поисковой партии. Они были не прочь заполучить нескольких женщин-пантер. Думаю, их помощь могла оказаться для меня вовсе не лишней. Что же касается продажи Тины — а именно за этим Арн и пришел в мой лагерь, — я дал разбойнику весьма неопределенный, уклончивый ответ. Дело не в том, что у меня были какие-то существенные возражения против продажи ему Тины; возражать против этого могла бы скорее сама Тина, но пожелания рабыни, конечно, не принимались нами во внимание. Нет, просто я знал, что она не оставила равнодушным к себе одного из моих матросов, Туруса, того самого парня с браслетом на руке. Чувствовалось, что молодой матрос вызывает у нее ответное расположение, и, хотя симпатии и антипатии рабыни едва ли когда-нибудь способны были повлиять на решение ее хозяина, отношения к ней самого Туруса я не мог не заметить. Он один из моих людей, член моей команды. Посмотрим, как сложатся обстоятельства. Может, я просто отдам Тину ему. Все это такая мелочь; сейчас есть вещи куда более важные. Сквозь густое переплетение ветвей я взглянул на солнце. Время перевалило за полдень; шел, наверное, десятый ан.
Пора двигаться дальше. Я надеялся напасть на след Вьерны и отыскать ее лагерь еще до наступления темноты, чтобы мы смогли атаковать его уже к рассвету. Мне подумалось о матросах, оставшихся на берегу, у «Терсефоры». Они никогда не откажутся поймать парочку лесных разбойниц. Мужчины из Порт-Кара отлично знают, как сделать из женщины покорную рабыню.
Я невольно рассмеялся.
Интересно, как воспримут пага-рабыни, о которых договаривался в Лидиусе Римм, появление в лагере женщин-пантер? Наверное, поначалу будут побаиваться их. Жаль, что не удастся дождаться прибытия этих отобранных Риммом девчонок и увидеть их своими глазами. Медлить с началом экспедиции нельзя, а девицы должны прибыть в лагерь на баркасе только к вечеру. Судя по словам Римма, они красавицы. Надеюсь, что он прав, хотя на их цене это никак не отразилось, и все они обошлись мне всего лишь в четыре медные монеты в день. При этом Церкитус, владелец таверны, у которого Римм взял на время рабынь, так расщедрился, что обещал прислать вместе с ними и вина, хотя на этот счет я не давал никаких указаний.
Надеюсь, девушки окажутся достаточно красивыми и оправдают ожидания моих матросов. После возвращения я сам их оценю. Для капитана очень важно следить за тем, чтобы его люди чувствовали себя удовлетворенными.
Римму я доверял. Я знал, что он понимает толк в женской красоте. И если он одобрительно отзывался о четверых нанятых им девицах из пага-таверны, значит, они действительно хороши собой.
Я продолжал продираться сквозь чащу.
Время приближалось, по-видимому, уже к двенадцатому ану.
Пока все шло как надо. Я надеялся, что до наступления ночи мне удастся обнаружить местонахождение лагеря Вьерны. Я должен нанести удар прежде, чем до лагеря доберется Марленус. Надеюсь, что он все еще обследует леса поблизости от Лауриса.
Мне доставляло удовольствие сознание того, что я сумею освободить его дочь раньше, чем он ее отыщет, или — еще лучше — что мне удастся захватить Вьерну и ее банду и, преспокойно погрузив их на корабль, отправиться в обратный путь, пока Марленус высунув язык будет пытаться отыскать разбойниц там, где их давно уже нет.
Пусть ищет, пусть побесится этот убар, некогда отказавший мне в хлебе, соли и очаге.
Этого я не забыл и не простил. Представляю себе его бешенство, когда он узнает, что человек из Порт-Кара, которого он фактически изгнал из своего города, опередил его в таком деле.
Слава, которая должна была достаться ему, будет принадлежать мне.
Я представил свое триумфальное возвращение в Порт-Кар: тысячи людей на улицах, букеты цветов, усеивающие воды каналов, ликующие крики прославляющих меня горожан.
И рядом со мной в одеяниях убары — Талена.
Я добьюсь, чтобы Городской Совет послал официальное уведомление убару Ара Марленусу о том, что его дочь в безопасности и спасена небезызвестным Боском, адмиралом Порт-Кара, жемчужины блистательной Тассы.
Мы будем прекрасной парой. Такого союза Гор еще не знал. Даже страшно себе представить, каких высот можно достичь, имея в качестве поддержки такую спутницу.
Я раздвинул руками ветви и бесшумно проскользнул под ними.
Мне вспомнилась Шира, ее прикосновение ко мне, ее губы на моих губах… Нет, прочь из головы эту рабыню. По возвращении нужно будет выставить ее на продажу в Лидиусе. Не хватало еще, чтобы…
Что-то заставило меня остановиться. Птицы над головой мгновенно умолкли. Я резко отшатнулся в сторону. У самого моего лица в ствол дерева вонзилась длинная тонкая стрела. Она вошла в древесину с тугим вибрирующим звуком.
Ярдах в семидесяти пяти от себя краем глаза я уловил быстрое, мимолетное движение, словно тень промелькнула между стволами деревьев.
Через мгновение жизнь в лесу потекла, как прежде, словно ничего не случилось.
Я был в бешенстве. Меня обнаружили. Если нападавший достигнет лагеря, все надежды на внезапность нашей атаки рухнут. Разбойницы будут начеку; они могут вообще оставить лагерь и, взяв с собой Талену, углубиться в лес. Тогда нарушатся все планы, на которые я так рассчитывал.
Не теряя ни секунды, я пустился в погоню. Через считанные мгновения я уже был на месте, откуда нападавший выпустил стрелу. Трава здесь была примята, и на земле валялись сорванные с ветвей листья.
Я внимательно огляделся. Сейчас любая мелочь — сломанная ветка, вывернутый камень — могла подсказать мне нужное направление. Вскоре я обнаружил то, что искал, и вести преследование стало гораздо легче.
В течение ана нападавшему удавалось держаться от меня на значительном расстоянии. Однако у него не было времени, чтобы должным образом скрыть или запутать следы, поэтому мне не составляло никакого труда их отыскать. К тому же мне, преследователю, не нужно было маскировать свое присутствие и тратить на это драгоценное время. От меня требовались только внимание и скорость. Нападавший тоже торопился, и чем быстрее он бежал, тем легче мне было идти по его следам. Сломанная ветка, примятая трава — ничто не могло ускользнуть от опытного взгляда.
Еще дважды из густой зелени кустов навстречу мне беззвучно вырывалась стрела и, пройдя в каком-нибудь дюйме от моего тела, бесследно исчезала в сплошном переплетении подлеска. Дважды я успевал заметить тенью мелькнувший впереди меня силуэт. Я уже мог ясно различить хруст ветвей под тяжестью убегавшего от меня человека.
Нужно во что бы то ни стало остановить его, любой ценой не дать добраться до своего лагеря.
Я держал лук наготове. Нас разделяли считанные шаги. Еще одна стрела со свистом рассекла воздух и исчезла в густой зелени у меня за спиной. Я нырнул в сторону и замер.
Никакого движения впереди слышно не было.
Я усмехнулся.
Противник затаился.
Отлично, подумал я, все идет как надо.
Наступила самая опасная фаза охоты. Противник ждал, невидимый среди сплошного переплетения ветвей, с луком наготове.
Стараясь не дышать, я внимательно прислушивался к пению птиц, доносящемуся из ближайших кустов. Напряженно всматриваясь в возвышающуюся передо мной стену зарослей, я пытался разглядеть, где птицы двигаются среди ветвей и где их не видно.
Лук я не натягивал. Сейчас торопиться нельзя.
Сейчас нужно только ждать.
Еще с четверть ана я внимательно изучал игру теней, отбрасываемых ветвями. Я полагал, что противник, зная о моем преследовании, о том, что я иду за ним по пятам, будет ждать меня с натянутым луком в руках. Но это очень тяжело — держать тетиву лука натянутой ен или два. Рука немеет, точность наведения стрелы теряется, и ему придется ослабить натяжение тетивы, чтобы дать руке отдохнуть. Нужно только дождаться этого момента и заметить его.
Птицы безмятежно перелетали с ветки на ветку и щебетали так, словно соревновались друг с другом.
Я внимательно вслушивался. Я оставался совершенно неподвижным и был так терпелив, что даже не сгонял с лица налипшую мошкару. Я настойчиво изучал колыхание теней и солнечных бликов на листве ветвей, боясь пропустить хоть малейшее изменение в ритме их движения.
Я ждал так, как умеет ждать только горианский воин. И терпение мое было вознаграждено. В глубине ветвей я заметил мельчайшее, едва уловимое движение тени, которого я так ждал.
Губы мои непроизвольно расплылись в улыбке.
Я тщательно уложил оперение длинной черной стрелы из легкой тем-древесины на тугую тетиву, поднял лук из гибкого желтого ка-ла-на и прицелился.
Через мгновение беспечный птичий гомон разорвал отчаянный женский крик, наполненный страданием и болью, донесшийся из-за густой стены ветвей.
Цель поражена!
Я рванулся вперед.
Моя жертва была пригвождена к стволу дерева стрелой, вошедшей ей прямо в плечо. Глаза ее дико блуждали. Едва увидев меня, она снова вскрикнула и правой рукой потянулась к охотничьему ножу, висевшему у нее на поясе. Жертвой моей оказалась голубоглазая блондинка. Волосы ее были испачканы кровью. Я вырвал у девушки охотничий нож, снял со своего пояса наручники и защелкнул их у нее на запястьях. Она с трудом ловила воздух запекшимися губами. Я сорвал с нее некое подобие шейного платка и сделал из него хороший кляп. Скоро на шее у разбойницы будет красоваться совершенно иное украшение, с усмешкой подумал я и глубоко загнал кляп в ее широко раскрытый рот. После этого я достал длинный кусок веревки и привязал скованные цепью руки девушки к ее телу. Теперь она была совершенно беспомощна. Эта женщина-пантера уже не сможет предупредить своих соплеменниц; она уже не сумеет нарушить планы Боска, адмирала из Порт-Кара.
С кляпом во рту, с руками, скованными цепями и туго привязанными к телу, она наблюдала за мной обезумевшими от боли глазами.
Хорошенькая, отметил я про себя.
Я сорвал с нее шкуры, прикрывавшие тело, сумку, висевшую на боку, лук и бросил их на землю. Эти вещи ей больше не понадобятся. Она — моя собственность и с этого момента принадлежит только мне.
Я подошел к ней и одним рывком выдернул из плеча стрелу, пригвоздившую ее к дереву.
Девушка глухо застонала и, прислонясь к стволу, сползла на землю. Теперь, когда стрела была извлечена, из раны на плече пульсирующей струйкой начала бить кровь.
Я позволил ей сесть, чтобы промыть края раны, а сам в это время извлек из ствола дерева оставшийся в нем металлический наконечник стрелы и, срезав охотничьим ножом часть коры, приложил ее в этом месте к дереву, чтобы бросавшаяся в глаза трещина не привлекала к себе внимания. Сумку и оружие девушки я забросил в кусты.
После этого отрезал от ее одеяния широкую полосу материи и перевязал ей рану. Затем, позволив девушке немного отдохнуть, тщательно присыпал землей и прикрыл листьями и травой все места, где остались следы крови.
Когда с этим было покончено, я легко поднял девушку на руки и понес ее, возвращаясь к месту нашей с ней первой встречи.
Я шел так с четверть ана, пока не убедился, что мы достаточно удалились от тех мест, куда она направлялась.
Здесь нас никто не мог услышать.
Я усадил пленницу на землю и прислонил спиной к дереву. Она совсем ослабела от боли и потери крови. Пока я нес ее, она не раз впадала в обморочное состояние, но сейчас, сидя на земле, пришла в себя и смотрела на меня испытующим взглядом.
Я вытащил кляп у нее изо рта.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Гренна, — ответила девушка.
— Где находится лагерь Вьерны и зона обитания ее банды?
Этот вопрос, казалось, ее удивил.
— Я не знаю, — прошептала она.
Что-то в манере поведения девушки убедило меня в том, что она говорит правду. Странно. Согласно моим предположениям, эта часть леса должна была находиться под контролем Вьерны и ее банды.
В кармане у меня нашлось кое-что из еды; я предложил ее своей пленнице и дал ей напиться воды из фляги.
— Разве ты не из банды Вьерны? — спросил я, когда она подкрепилась.
— Нет.
— А из чьей?
— Из банды Хуры.
— Но ведь эта часть леса является территорией Вьерны.
— Эта территория будет нашей, — уверенно заявила девушка.
Я снова протянул ей флягу.
— У нас в банде больше сотни женщин-пантер, — отхлебнув воды, продолжала она. — Эта территория будет нашей.
Я был поражен. Обычно женщины-пантеры держались и охотились небольшими группами. То, что отдельная банда может насчитывать больше сотни человек и подчиняться одному вожаку, казалось просто невероятным.
— Ты разведчица? — спросил я.
— Да, — ответила она.
— И насколько ты удалилась от своей банды?
— На несколько пасангов.
— А что подумают, если ты не вернешься назад?
— Женщины иногда не возвращаются, — ответила она. — Кто знает, что может послужить тому причиной.
Губы ее дрожали. Я снова протянул ей флягу. Она потеряла много крови.
— Что вы собираетесь со мной сделать?
— Помолчи, дай подумать, — оборвал я ее.
Сейчас мне казалось еще более важным как можно скорее обнаружить местонахождение лагеря Вьерны или хотя бы зону обитания ее банды. Очень скоро, возможно уже через два-три дня, в этой части леса появится еще одна весьма значительная группа женщин-пантер. Нужно было действовать быстро. Я взглянул на солнце; оно уже клонилось к деревьям. Через ан-другой начнет темнеть. Мне бы хотелось отыскать лагерь Вьерны — если это, конечно, вообще возможно — до наступления темноты.
Времени вести пленницу к тому месту, где меня ожидал Римм с матросами и Арн со своими людьми, у меня не оставалось. Пока я отведу девушку туда да пока вернусь назад, станет совсем темно.
— Что вы собираетесь со мной сделать? — снова поинтересовалась пленница.
Я отыскал кляп и заткнул им рот этой болтуньи. Затем развязал веревку, прижимавшую руки девушки к ее телу, отомкнул и снял с нее левый наручник.
— Лезь наверх, — кивнул я ей на ближайшее дерево, засовывая за пояс снятую веревку.
Она стояла пошатываясь: слишком ослабела от потери крови.
— Забирайся на дерево, — приказал я, — или мне придется посадить тебя на цепь прямо здесь, на земле.
Девушка медленно начала взбираться на дерево. Так же неторопливо я следовал за ней.
— Выше, — приказал я, когда она испуганно начала поглядывать вниз.
Мы поднялись над землей футов на тридцать.
— Теперь перелезь на эту ветку, — сказал я, — и ложись на нее спиной, головой к стволу.
Блондинка заколебалась; в глазах у нее стоял ужас.
— Давай быстрее, — поторопил я ее.
Она нерешительно поползла по толстой ветви и, когда ее отделяло от ствола дерева футов пять, дрожа от страха, легла на нее спиной.
— Опусти руки, — сказал я, — пусть они свисают свободно.
Девушка выполнила все, что я сказал.
Я поймал свисающий с ее правой руки наручник и застегнул его на левом запястье так, чтобы руки ее словно обнимали ветку, на которой она лежала спиной. После этого я накрепко привязал к ветке лодыжки девушки, а веревкой, которую достал из своей сумки, притянул к ветке ее спину и плечи. Теперь, думаю, она не упадет.
Я начал спускаться.
Едва не сворачивая себе шею, она провожала меня испуганным взглядом.
Переживет как-нибудь. Слинов, обитающих в норах, ей бояться нечего: по деревьям они не лазают. Пантеры, конечно, забираются на деревья, но очень редко; они тоже предпочитают охотиться на земле.
Надеюсь, девчонка будет в безопасности. Если же нет — что ж, в конце концов, она тоже пыталась меня убить. На этот раз мне повезло больше, чем ей. Окажись я на ее месте, ее забота обо мне была бы еще менее горячей. По крайней мере, я сделал для нее все, что мог.
С этими мыслями я продолжил свои поиски. За ан до наступления темноты я обнаружил лагерь Вьерны. Он располагался на берегу небольшого ручья — одного из многочисленных крохотных притоков Лаурии.
Я осторожно взобрался на дерево, чтобы сверху лучше рассмотреть устройство лагеря. Он состоял из пяти искусно замаскированных хижин, сплетенных из плотно прилегающих друг к другу стволов молодых деревьев и крытых соломой. Лагерь окружал высокий частокол с воротами, закрепленными на петлях из гибкой лианы. В центре лагеря виднелось место для костра, обложенное большими камнями. По обеим сторонам от него были вбиты две толстые рогатины, на которых покоился длинный вертел с жарящимся сейчас над огнем сочным молодым табуком. Запах вокруг распространялся изумительный. Я невольно сглотнул набежавшую слюну.
За вертелом следила сидящая на корточках у костра девушка-пантера. Время от времени она отрезала от жарящейся туши маленький кусочек и отправляла его в рот, после чего долго вытирала и облизывала испачканные жиром пальцы. Рядом с ней расположилась девушка, чинившая разложенную на земле сеть. Неподалеку от них еще две девушки играли в так называемую «корзиночку», соревнуясь друг с другом в сложности сплетения на пальцах нитяного узора, развязываемого одним легким рывком за выступающий конец нитки. Игра эта довольно распространена на севере, особенно в небольших поселениях; играют в нее и на Торвальдсленде.
Больше девушек-пантер в лагере или поблизости от него я не заметил, но внутри одной из хижин угадывалось какое-то движение: очевидно, там тоже кто-то находился.
Присутствия Талены заметно не было, хотя ее, конечно, могли держать связанной в одной из хижин. Вероятно, именно в той, где угадывалось какое-то движение. Выяснить это сейчас не представлялось возможным.
Одно не вызывало сомнений: далеко не все разбойницы из банды Вьерны в данный момент находятся в лагере. Я смог заметить человек пять-шесть. У Вьерны же, судя по имеющимся сведениям, должно быть не меньше пятнадцати женщин.
Я внимательно наблюдал за девушками. Они не замечали моего присутствия. Они вообще не подозревали, что местонахождение их лагеря обнаружено. Ничего, очень скоро они об этом узнают, возможно, даже завтра, когда лагерь их подвергнется нападению, а сами они будут захвачены в плен, закованы в цепи и приготовлены к отправке на ближайший невольничий рынок.
Однако нам следует поторапливаться. Если Гренна ничего не напутала — а повода сомневаться в этом у меня не было, — для захвата этих территорий сюда движется необычайно большая по численности банда женщин-пантер. Я усмехнулся.
Представляю удивление Хуры и ее разбойниц, когда они доберутся наконец сюда, готовые яростно сражаться за каждый пасанг, и не встретят здесь никакого сопротивления, обнаружат, что вожделенные места совершенно пусты, а противник исчез. К тому времени Вьерна и ее разбойницы уже будут у меня в руках. Хура найдет лишь опустевший лагерь и, вероятно, кое-какие следы борьбы. Но для этого нам нужно действовать быстро. Лишние женщины-пантеры, направляющиеся в эти места, могут серьезно помешать моим планам. Необходимо все закончить до их появления. Думаю, это будет несложно.
Интересно, как Хуре удается удержать под своим началом столько разбойниц? Подобные банды редко насчитывают больше двух десятков человек. У Хуры же, если верить словам Гренны, больше сотни женщин-пантер.
Ни в коем случае нельзя позволить им вмешаться в наши дела.
Я снова внимательно оглядел лагерь и находящихся в нем женщин. Я предоставил им шанс. Отказавшись продать мне Талену, они его отвергли. Они сделали свой выбор. Это была их ошибка. Урок, который они за это получат, запомнится им надолго.
Еще две девушки подошли к частоколу, огораживающему лагерь, и, открыв ворота, вошли внутрь. Походка у обеих была быстрой и легкой. В цепях они будут выглядеть отлично. Больше никого не было видно.
Надеюсь, к наступлению ночи все разбойницы — или по крайней мере большинство из них — вернутся в лагерь. Тогда-то и произойдет наша с ними встреча.
Я беззвучно соскользнул с дерева и через мгновение растворился в густом подлеске.
— Отведи эту пленницу на «Терсефору», — сказал я Римму и подтолкнул к нему Гренну.
Руки ее снова были в цепях и плотно привязаны к телу. Она стояла перед нами на коленях, низко опустив голову. Кляп вытащили у нее изо рта: в нем уже не было необходимости.
— Я бы тоже хотел участвовать в нападении на лагерь Вьерны, — сказал Римм. — Вы, наверное, помните, что именно ее банда захватила меня спящим и продала в рабство.
— Я помню, — сказал я, — и именно поэтому боюсь, что твои действия будут слишком поспешными.
Римм рассмеялся.
— Возможно, вы правы, — сказал он.
Сейчас уже было невозможно определить, где именно была выбрита полоса, проходившая у него через всю голову, ото лба к затылку.
— Я останусь с вами, — сказал Арн.
— Хорошо, — согласился я.
Арн окинул Гренну оценивающим взглядом. Почувствовав это, девушка еще ниже опустила голову.
Меня порадовало, что моя пленница произвела на него впечатление. Возможно, позднее я смогу ему ее предложить.
— На «Терсефоре» на нее надеть ошейник и поставить клеймо, — распорядился я. — После этого пусть займутся ее раной.
Девушка глухо застонала.
— Да, капитан, — отозвался Римм и легко поднял ее на руки. Сама идти она уже не могла: потеряла слишком много крови.
Римм со своей ношей вышел из небольшого круга, освещенного пламенем костра, и тут же растворился в темноте.
Я оглядел девятерых оставшихся со мной людей.
— А теперь давайте спать, — сказал я. — Нам нужно проснуться за два ана до рассвета. Этого времени хватит, чтобы добраться до лагеря Вьерны.
— Хорошо, — ответил Арн.
Я устроился на охапке листьев, брошенных у частокола, огораживающего наш крошечный лагерь в лесу.
К утру я уже освобожу Талену. Она будет рядом со мной. Кто знает, каких еще высот сможет достичь Боск. Великий Боск!
Приятные мысли быстро убаюкивают. С ними я и заснул.