Книга: Знакомьтесь – Юджин Уэллс, Капитан
Назад: Глава 6. Как правильно привлечь внимание к своим проблемам
Дальше: Глава 8. Интервью

Глава 7. Главное — качество обслуживания

— Шеридан. Шеридан. Что-то знакомое, — вслух думаю я. Говорить без боли необычно и здорово. Я наслаждаюсь звуком своего голоса. Кажется, это слово выкрикивал тот человек в форме уборщика, прежде чем его разнесло на запчасти.
— Планета-колония в восьмом секторе. Экспорт стали, никеля, химических удобрений, кукурузы. Разделена на две зоны влияния. Английская зона — территория «Дюпон Шеридан». Латинская зона первоначально отдана в аренду «Тринидад Стил». В 2369 году противостояние корпораций переросло в военный конфликт при участии Имперских вооруженных сил, — комментирует Триста двадцатый.
— Вспомнил. Со мной служил Пауль. «Зеленая стрекоза». Он там летал. Правда, не очень рассказывать про это любил.
— Подтверждаю. Информация классифицирована как «Строго для служебного пользования».
Некоторое время молча лежу, обозревая кремовый потолок своей палаты. Ничего. Уютненько тут. Слегка скругленные углы и овальное матовое окно делает комнату похожей на отсек круизного лайнера. Только стойка с аппаратурой немного портит картину. Стены наверняка мягкие. И пол. Так мне почему-то кажется. И пахнет здорово. Морем.
— Как ты? — спрашиваю сам себя.
— Структура чипа восстановлена полностью. Диагностика проходит штатно. Свободных блоков памяти…
— Слушай, говори как человек.
— Принял. То есть ясно. Все нормально, чувак. Твое тело тоже в порядке. Твое пробуждение обнаружено. Приближается медицинский персонал.
— Ну и что?
— Прикройся, — только сейчас я обращаю внимание на то, что моя единственная одежда — несколько маленьких датчиков на груди. Одеяло аккуратно скатано и лежит в ногах.
— С каких пор мы стали такими стыдливыми? — ворчу я, разворачивая мягкий рулон. За этим занятием и застает меня появление строгой парочки. Полного высокого мужчины и миловидной чернобровой женщины с белой шапочкой на голове.
Их улыбки заученно включаются на озабоченных лицах сразу же после того, как дверь уходит в стену. Наверное, это очень дорогой госпиталь. Так улыбаться умеют только профессиональные политики. Теперь я знаю, что некоторые врачи — тоже. Улыбки их безупречны и безлики. Точно нарисованы. И еще оба они немного напряжены. С чего бы это? Это ведь меня чуть не разнесло в куски, не их.
— Добрый день, сэр, — говорит мужчина. Женщина приветливо кивает. — Я доктор Шребер. Примите поздравления — в вашем организме не обнаружено никаких необратимых изменений. Операция и курс реабилитации прошли успешно. Вы здоровы, сэр! Всего несколько восстановительных процедур, и вы сможете выйти из этих стен.
— Спасибо, — я, наконец, справляюсь с одеялом и натягиваю его на себя по грудь. Отчего-то мне кажется, что мужчина не договаривает. Парочка смотрит на меня вопросительно, как будто чего-то ждет.
— Я должен что-то сказать? — интересуюсь я.
— Нет-нет, сэр, — поспешно отвечает женщина. — Просто мы должны убедиться, что вы действуете и мыслите адекватно. Мы гордимся качеством своей работы, ведь это госпиталь Святой Агнессы. Дело в том, что в некоторых ваших показаниях есть странности.
— Моя коллега — доктор Гейнц, — вмешивается мужчина, — хотела сказать, что, несмотря на ваше отличное самочувствие, имеются показания диагностического оборудования, трактовка которых несколько… неоднозначна.
И оба они, продолжая демонстрировать безупречные зубы, смотрят на меня вопросительно. Триста двадцатый со смешком подсказывает мне, в чем тут дело.
— Доктор, вы хотите, чтобы я вам таблицу умножения вслух прочитал? Или рассказал в подробностях о событиях последнего года? Может быть, нужно, чтобы я вспомнил штатную инструкцию пилота при взлете с палубы с использованием антиграва?
Парочка переглядывается.
— Ничего этого не нужно, сэр. Все в полном порядке. Мы просто провели с вами небольшой тест, — успокаивающе говорит женщина. И я ясно чувствую их облегчение.
— Сэр, небольшое уточнение. В вашем организме обнаружено большое количество имплантированных устройств. Мы не знакомы с устройствами такого типа и не проводили их диагностику. Не желаете ли, чтобы клиника пригласила компетентных специалистов для проверки ваших вживленных систем? Если желаете, тогда назовите код и модель вашего оборудования.
Я думаю, как бы мне от них отделаться. Что сказать, чтобы они не полезли внутрь меня со всякими тестерами, словно в двигатель какого-нибудь там автоматического пылесоса. Наконец, вспоминаю накрепко заученную волшебную фразу.
— Это закрытая информация.
— Конечно, конечно, сэр. Мы так и решили. Надеюсь, у вас нет претензий к уровню услуг. Наш госпиталь гордится исключительным качеством своей работы, — их отпускает окончательно. Все текущие вопросы решены и они собираются идти в следующую палату, к очередному изделию, прошедшему качественное лечение.
Далось им это «качество»! Они тут на нем просто зациклены. Будто это не больница, а фабрика какая. И сами эти люди больше напоминают мне инженеров, чем докторов. Флотская медичка-коновал, что штопала меня на «Будущем Земли» после посещения Восьмого ангара, вспоминается не в пример более живым человеком, чем эти стерильные манекены в белом.
— Эта вещь была с вами. Вы держали ее так крепко, что нам пришлось применить особые процедуры, чтобы вытащить ее у вас из руки. Руководство госпиталя решило, что она представляет для вас определенную ценность, — женщина осторожно разворачивает белый пакетик и кладет на столик рядом со мной — что бы вы думали? — мою многострадальную коробочку. Сильно испачканную и потрепанную. Она никак не желает вписываться в интерьер стерильной палаты. Так похожа на старый испорченный пищевой брикет из полевого рациона.
— Меня доставили сюда сразу после взрыва? — уточняю я.
— Вы переведены сюда по указанию госпожи баронессы Радецки фон Роденштайн, — говорит мужчина, заглянув в небольшой электронный планшет. И добавляет поспешно: — Все услуги по лечению оплачены, сэр. Вам не следует волноваться. Лечение проходило по лучшим методикам, с применением новейших препаратов и оборудования. Мы гордимся…
— Да-да, спасибо. Я знаю. Качество услуг у вас самое качественное, — не слишком вежливо прерываю я.
— Именно, сэр! — радостно подтверждает доктор, не чувствуя подвоха. — Когда вы будете готовы к приему посетителей, пожалуйста, нажмите вот эту кнопку. С вашего позволения, мы вас покинем.
— Минутку, господа.
— Сэр?
— Кто такая Святая Агнесса?
Они переглядываются. Их улыбки странно застывают.
— Это святая, — осторожно говорит докторша Гейнц.
— Я понял, — досадуя на них за непонятливость, хмурюсь я. — Но почему она святая? Что она такого совершила?
Пауза затягивается. По глазам этих улыбчивых людей я вижу, что им вовсе не до смеха. И еще я злюсь на себя. Зачем мне эта чушь? Триста двадцатый протестует. Он не задавал этого вопроса. Наверное, я просто хочу узнать, за какие достоинства люди получают такие высокие награды. Ведь звание святой — это покруче Морской Звезды будет.
— Мы… не знаем, сэр, — наконец пожимает плечами доктор Шребер. — Кажется, она когда-то работала в нашем госпитале. Наш госпиталь с давних времен славится…
— Хорошо, хорошо. Я понял, сэр. Спасибо.
И они исчезают из палаты. Сначала они, потом их улыбки. Именно так. Прислушиваюсь. Голоса шелестят через многослойное звукопоглощающее покрытие, усиленные Триста двадцатым.
— Я же говорил, Майя, диагност несет ахинею. Надо подать заявку на тестирование, — раздраженно говорит мужчина своей спутнице.
— Но, Даниэль, данные энцефалограммы вполне однозначны — этот пациент невменяем, — пытается возражать женщина.
— По-твоему, с нами сейчас идиот говорил? Да он умнее, чем мы с тобой, вместе взятые. И вообще — чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы баронесса подала иск на клинику и обвинила нас в нанесении вреда здоровью? Ты забываешь о наших традициях и о неизменном…
Назад: Глава 6. Как правильно привлечь внимание к своим проблемам
Дальше: Глава 8. Интервью