ГЛАВА 103
Теодор размотал кабель, чтобы соединить камеру с устаревшим TV-боксом.
— Модель, конечно, старая, — сказал он, — но думаю, все получится.
Детектив щелкнул кнопочкой на дистанционном пульте, и на экране побежали кадры видеоролика.
— Первая остановка после отъезда от вашего дома произошла через пятнадцать с небольшим минут — цифры в углу зафиксировали время до секунды. Мы с ним проехали два квартала и остановились возле еще одного доходного дома. Обратите внимание на это здание, оно очень похоже на ваше.
На экране было видно, как Мартин припарковал «лондейл» и, выйдя из него, непринужденной походкой направился к подъезду.
Чуть погодя свою машину покинул и Теодор. Сыщик снимал крохотной камерой, при ходьбе экран слегка подпрыгивал. К лифту он подошел в тот момент, когда огоньки на сигнальной панели точно указали этаж, на который поднялась кабинка. Оказалось — восьмой.
Теодор вошел в соседний лифт и начал подниматься. Примерно на уровне пояса, где он держал в руке миникамеру, на стенке лифта было написано «Сандра — дура».
Когда Теодор выходил из лифта, с ним едва не столкнулась спешившая куда-то дама. Она задела сыщика сумкой, и камера крупным планом зафиксировала на ней металлическую застежку.
— Поначалу я решил, что эта тетка заодно с Мартином и пытается «хвост» отрезать, — прокомментировал Теодор. — Но она была сама по себе.
Наконец сыщик поймал в объектив удаляющегося Мартина. Тот шел уверенно, не оборачиваясь, затем остановился возле одной из дверей и исчез в номере.
Экран стал сильно трястись.
— Это я спешил, — пояснил Теодор.
Крупным планом появилась дверь с номером 884 и рука Теодора, которой он прикрепил к двери микрофон на присоске.
Сразу стали слышны голоса. Голос Мартина был узнаваем, однако что он говорил, понять было трудно.
— Можно прогнать запись через специальную программу, — сказал Теодор. — Тогда качество улучшится.
Между тем на видеозаписи он делал что-то новое. В руке Теодора появилась тонкая спица, затем экран ненадолго погас, а когда снова засветился, Джек и Барнаби перестали что-то понимать.
— Это работа микрообъектива, — пояснил Теодор, остановив запись. — Тонкая спица, которую вы видели, это гибкий световод. Я просунул его под дверь, и теперь вы наблюдаете все с пола. Из-за сильной кривизны линзы изображение выглядит искаженным.
— Так, кажется, я начинаю разбираться, — сказал Джек. — Это ботинок Мартина?
— Точно.
— Тогда включайте, мы разберемся.
И запись пошла дальше. Теперь было ясно, что похожий на бронетранспортер предмет — это ботинок, над ним полоска от светлых носков, затем участок волосатой ноги Мартина и уходящая вверх труба штанины. Над далеким коленом двигался его подбородок. Иногда возникала рука с утолщенными пальцами.
— Вот она, его сущность, — усмехнулся Барнаби.
Камера чуть сдвинулась, и в объектив попали другие лица. Джек старался понять, знакомы ли они ему, однако точно сумел — определить лишь одно — их было четверо.
— Их четверо, — вслух произнес Барнаби. — Похоже на команду.
— Похоже, — согласился Джек. Несмотря на сильное искажение, было видно, что эти четверо плохо одеты. Сразу пришла на ум фраза Мартина, сказанная в момент их встречи у касс, дескать, одеты вы прилично, не то что другие.
Мартин открыл папку и стал что-то из нее выкладывать — наверное, фотографии, снизу плохо было видно.
Он монотонно бубнил, а слушавшие его люди с увеличенными микрообъективом носами и толстыми губами наклонялись над столом и кивали.
— Точно, это команда, — сделал вывод Джек. — Видимо, параллельно он хочет запустить еще одну.
Теодору это ни о чем не говорило, и он молчал, уважая секреты клиентов.
Запись мигнула, экран погас.
— Я прекратил съемку, потому что кто-то вышел в коридор, — сказал сыщик. — Чтобы не торчать там и не попадаться на глаза объекту слежки, я спустился в машину и дожидался его там… Вот он выходит, пробыв в том номере порядка тридцати трех минут.
Теперь съемка велась сквозь лобовое стекло машины
Теодора.
Мартин отъехал, Теодор последовал за ним. Экран слегка подрагивал от неровностей на асфальте.
На этот раз они ехали довольно долго, и Теодор прокрутил запись вперед.
Наконец Мартин привел его к очередному зданию.
— Обратите внимание, это еще один дешевый отель. Было видно, как Мартин, все с той же папкой в руках, идет к подъезду.
Вот он скрылся за дверью, экран чуть качнулся, когда Теодор попытался выйти из машины. Однако тут же вернулся на место, и запись продолжилась через лобовое стекло.
— Видите, какая меня ждала неожиданность, — прокомментировал он, усмехнувшись.
— Где? — не понял Барнаби.
— А вот тот парень, что вышел из серого «глостера». Видите?
— Он ведет себя как сыщик, — сказал Джек. — Кажется, у него тоже камера…
— Вот именно! Этот человек следит за вашим Мартином, хорошо, что он меня не заметил.
— Ни хрена себе… — произнес Барнаби. — Как же у вас тут все запущено.
Тем временем второй сыщик прошел в здание.
— Я решил посидеть в машине, иначе меня бы спалили, — пояснил Теодор.
— Совершенно верно, — согласился Джек. Теодор снова прокрутил запись вперед, и события стали развиваться дальше.
— Смотрите, через двадцать семь минут первым вышел сыщик, — сказал Теодор. — Вот сейчас… — тут Теодор остановил запись. — Сейчас хорошо видно, что в правой руке он держит компакт-камеру для слежения.
Теодор запустил запись — сыщик, оглядевшись, сел в «глостер» и принялся ждать.
Через пару минут показался Мартин.
Он сел в свою машину, но никуда не поехал. Джек уже хотел просить у Теодора — почему? Однако тот опередил его:
— Ему звонят. Сейчас он прикладывает к уху диспикер.
И действительно, было видно, как Мартин кивает, отвечая на чьи-то вопросы. Потом он убрал диспикер и вышел из машины, явно кого-то поджидая.
Наконец из подъезда вышел человек. Поначалу его прикрывали две входившие в здание женщины, потом он стал спускаться по ступеням крыльца. При этом низко опускал голову и горбился. Что-то в нем показалось Джеку знакомым.
Все прояснилось, когда человек, подойдя к Мартину, поднял голову.
— Сутулый! — в один голос воскликнули Джек с Барнаби.
Теодор улыбнулся. Ему было приятно, что клиенты получают столько информации. В его практике бывали случаи, когда год кропотливой работы не приносил ничего, кроме уныния, хотя все счета исправно оплачивались клиентами.
С этого момента записи Теодор сделал увеличение, и лица Мартина и Сутулого стали видны лучше.
Они о чем-то договаривались, Мартин был подчеркнуто любезен, а Сутулый перед ним заискивал.
— К сожалению, уличный шум не давал возможности записать, о чем они говорят, — сказал Теодор. — У меня была с собой акустическая пушка, но использовать ее было опасно. Мой коллега наверняка бы меня засек.
Наконец беседа закончилась, и Сутулый вернулся в здание.
Мартин выехал на проезжую часть, за ним поспешил серый «глостер», и последним в этой компании двинулся Теодор.
— Кто же это может быть? — спросил Джек. — Я имею в виду сыщика.
— Сейчас я немного прокручу. Ага, вот здесь… Как видите, на этот раз Мартин оставил машину возле одного из зданий в деловой части города. Нетрудно заметить, что площадка, где он оставил машину, охраняется. Видите пост?
— Вижу.
— Корпоративная стоянка. И обратите внимание, какие на ней машины.
— Да, — заметил Барнаби. — Тачка Мартина там едва ли не самая скромная.
— К сожалению, на записи этого не видно, но, проходя на территорию, Мартин махнул перед охранником специальным пропуском.
— Я не вижу вывески, — сказал Джек.
— Ее нет. Мартин пробыл внутри около двух часов. Все это время парень из «глостера» прогуливался по периметру охраняемой зоны. С собой он носил еще какой-то компакт — может, инфрадатчик, может, что-то еще. Не исключено, что он сумел добыть еще какую-то информацию.
— Но кто же он?
— Можно только предполагать. Смотрите дальше, пока этот парень обходил здание, я прошелся вдоль его «глостера» и на заднем сиденье машины заметил несколько кофров…
Теодору пришлось снимать сквозь пыльное стекло боковой двери, однако объектив четко выделил фирменный лейбл, повторявшийся на всех кофрах — «Шэдоу скин».
— Знаете, что это такое?
— Нет, — честно признался Джек.
— «Шэдоу скин» выпускает самое совершенное и самое дорогое шпионское оборудование. Стоимость того, что лежало на заднем сиденье, навскидку, вероятно, двести кусков.
— Вот это цены! — поразился Барнаби.
— Вот именно. Так упакован может быть только специалист, работающий на правительство, либо штатный сыщик какой-нибудь крупной компании.
— А удалось что-то узнать про это здание?
— Да. Как раз это оказалось сделать нетрудно. Это фирма «Баярд», по крайней мере, так она называлась три года назад. «Баярд» является филиалом огромного охранного агентства «Филипп Таккер». У агентства много представительств и филиалов, а занимается оно охраной особо ценных объектов. Причем масштабы у них такие, что, скажем, человек с кошельком в пятьдесят миллиардов батов для них не слишком желанный клиент. А вот транснациональные корпорации и даже правительства часто пользуются их услугами.
— Значит, Мартин трудится в этой организации? — спросил Джек.
— Ну, если вас это заинтересует, я могу поработать и в этом направлении.
— Хорошо, Теодор, об этом мы еще поговорим. На экране появился вышедший из здания Мартин.
— Вот он, наш молодец, — сказал Барнаби. — Работает, значит, на «Баярд». А вот у меня вопрос: «Филипп Таккер» — важное агентство, так?
— Очень важное, — подтвердил Теодор.
— А чего же оно здесь охраняет? Какие такие в вашем городе есть тайны и ценности?
— Ну… кроме нескольких ювелирных фирм, двух-трех банков и военно-воздушной базы в полусотне километров от города, никаких важных объектов я не знаю.
— А знаете возле реки приплюснутое здание, похожее на коробку из-под печенья? Вроде бы там было золото-хранилище.
— О нем нет никакой информации, только слухи, будто там все еще хранят что-то важное. Якобы это связано с компанией «Фьорд».
— «Фьорд»? — переспросил Джек и подмигнул Барнаби. — Это которая производит программы для сверхбыстрых ваквантеров?
— Вот-вот. Для больших стратегических машин. Говорят, будто в этом здании хранятся исходные коды программ.
— Ух ты! — поразился Барнаби, хотя ничего не понял.
— То есть, если слухи верны, это хранилище подходит компании «Филипп Таккер» для приложения своих сил. Правильно?
— Выходит, что так, — согласился Теодор.
— А нельзя ли как-то выйти на парня, который таскается за Мартином? — спросил Барнаби. — Может, обменяться с ним информацией…
— Нет. — Теодор покачал головой и улыбнулся. — Это чистое самоубийство. Если уж кто-то пытается сунуться в дела «Баярда» — а правильнее сказать, в дела «Филиппа Таккера», — то это очень большой игрок. А большой игрок не станет вести переговоров со всякой мелюзгой вроде меня. Прихлопнут сразу.
— Ну ладно, включайте дальше, — сказал Джек. Теодор снова запустил просмотр записи.
— Все, тут мы едем домой… — пояснил сыщик. — Я старался держаться подальше, поэтому машины Мартина почти не видел, ориентировался только по «глостеру». Он притормаживает, и я тоже, он ускоряется, и я за ним.
— А это не может быть кто-то из ваших городских коллег? — спросил Джек.
— Едва ли. Я практически всех в городе знаю. Я могу не вспомнить имя, но в лицо сразу бы узнал… Вот тут мы стоим возле ресторанчика «Лотос» — Мартин зашел перекусить. Мой коллега из машины не выходил. Я тоже. Через сорок минут Мартин вышел, и мы поехали к нему домой. На шоссе ничего интересного не происходило, я прокручу…
Следующее включение было уже в сумерках.
Неожиданно серый «глостер» оставил Мартина и поехал прочь.
— Он точно знает, что объект возвращается домой, — прокомментировал поведение коллеги Теодор. — Видимо, уже провожал его сюда раньше и решил, что есть дела и поважнее.
— Например, срочный доклад начальству… — предположил Джек.
— Скорее всего, так и есть.
— Значит, они спешат, — заметил Барнаби. — Хотят опередить Мартина.
Последними были кадры, которые Теодор снимал с дерева.
Мартин в майке перед открытым холодильником. Потом зажегся свет в другой комнате.
— Живет один. Ни жены, ни детей. В гараже нет других машин, кроме его любимицы. На лужайке перед домом не видно велосипедов, кукол, мячей — всего того, что говорило бы о наличии детей.
В комнате на стене большой постер с полуголой девицей, в щель между шторами видны ее бедро, рука и часть надписи… Видите?
— Да, — согласился Барнаби. — Ни одна женщина не позволит мужу развешивать такие картинки. Тем более в присутствии детей.
— Отлично, — сказал Джек и, достав две сотни батов, положил на стол перед Теодором.
— Спасибо, — сказал сыщик, убирая деньги.
— Скажите, Теодор, вы могли бы поработать еще и завтра, проследить за коллегой, который следит за Мартином?
Теодор помолчал. Было видно, что ему хотелось продолжить эту работу — уж больно интересным оказалось дело, — однако природная осторожность удерживала его.
— Я дам вам пятьсот батов…
— Хорошо. За пятьсот монет я послежу за ним, но сразу предупреждаю вас, сэр, что только один день, и если я почувствую, что меня заметили, я сейчас же прекращу наблюдение, но это все равно будет считать целым днем работы.
— Я не возражаю. Какой аванс?
— Никакого аванса не нужно. Аванс берется на тот случай, если клиент вдруг передумает и даже не явится за отчетом. Для вас же, насколько я понял, эта информация очень важна.