38. ПРОСВЕЩЕНИЕ
Один из ТайРенов протиснулся к Квикету сквозь плотные ряды и развязал его, чтобы тот мог подняться на ноги. Море многоруких роботов расступилось перед Стражем. Растирая затекшие руки и ноги, Квикет продолжал злобно улыбаться, его серые холодные глаза светились ненавистью.
— Представление окончено, Меринда Нескат, — самодовольно произнес он, проходя по огромному залу в окружении ТайРенов. — Ты азартна, настойчива, но в итоге игра пошла по моим правилам. Я тебя любил, Меринда, по-настоящему любил, но тебе было этого мало, не так ли? Тебе надо было одолеть меня, обмануть, в то время как я все делал ради тебя.
— Ты всегда все делал лишь для себя, — слегка дрожащими губами ответила ему Меринда. — Ты манипулировал мною, унижал меня, использовал, чтобы удовлетворить свое ненасытное самолюбие, но ни разу ничем не пожертвовал ради меня, ничего для меня не сделал. Нет, Квикет Ш’ндар, ты никогда, никогда меня не любил.
Его улыбка превратилась в злобный оскал.
— Использовал тебя? Ты не стоишь того, чтобы тебя использовать! Ты восторженная и наивная девчонка, к тому же неблагодарная!
— Довольно, Квикет, — гордо проговорила Меринда, глядя прямо ему в глаза. — Я больше не позволю себя обмануть. Тебе не удастся еще раз причинить мне боль.
— Возможно, что и нет, — сказал Квикет, медленно поднимаясь по ступеням. — Но есть немало других способов, чтобы сделать тебе больно. Отныне никто не усомнится во всемогуществе Ордена, и это сделала ты! — Он прошел мимо нее и вдруг повернулся, глядя на нее сверху вниз. — Отдай мне Мантию Кендис-дая! — крикнул он ей в лицо, и его слова разнеслись по всему залу.
Меринда сняла головной убор.
— Дай ее мне! — крикнул Квикет еще громче. Меринда вздохнула и протянула шлем Стражу. Квикет выхватил его у нее из рук.
— Он не работает, — спокойно пояснила Меринда. Квикет улыбнулся:
— Конечно не работает, глупая ты женщина! Это просто бесполезный хлам, символ былой силы, которой более не существует. Ты это знаешь, и я это знаю, но они не знают, вот в чем его настоящая сила! Глупышка! Смотри, как я наполню эту рухлядь реальной мощью.
Он вдруг поднял шлем высоко над головой. По залу разнесся рокот, потому что ТайРены внизу включили свои энергетические устройства на полную мощь в знак одобрения.
— Благородные воины! — обратился Квикет к Тай-Ренам. — Ваш священный поход успешно завершен! Перед вами Мантия Кендис-дая!
Роботы столпились перед лестницей, гудя еще громче.
Квикет медленно надел на себя шлем, и вдруг лицо его изменилось.
— Я слышу голос! Она разговаривает со мной! — громко произнес он.
Меринда грустно покачала головой, криво улыбнувшись. “Он хочет стать гласом Кендис-дая для Ордена Будущей Веры, — подумала она, — и все эти машины готовы купиться на его уловку. Они ищут ответа, и он собирается дать им его. Интересно, другие Стражи тоже посвящены в эту часть его плана?”
Неожиданно ее взгляд привлекло нечто знакомое на самом верху лестницы. Поначалу она не могла понять, что это. Трон… Она как будто вспомнила. Очень, очень знакомое…
Вдруг у Меринды расширились глаза. Она уже видела однажды этот трон. Трон Кендис-дая! И этот как две капли воды походил на тот, что она видела в Зале Девяти Оракулов!
Меринда присмотрелась внимательней. Теперь она различала уходящие ввысь своды башни, скрытые от взоров тех, кто находился в зале внизу. Прямо над троном, до самой вершины башни, колыхалась широкая светящаяся колонна высотой в сотню футов с гранитными шарами наверху, которые, казалось, парили в воздухе.
— Я слышу ответ, — нараспев произносил Квикет, театрально разводя руками. Он спустился мимо Сивиллы и Меринды, изображая священный транс. — Древние заговорили, и вам суждено быть принятыми! — выкрикнул он в зал.
Ни Сивилла, ни Вестис не повернулись вслед за ним.
— Меринда! — прошептала Сивилла. — Ты видишь?
— Ты тоже видишь? — так же тихо ответила Меринда, пока Квикет продолжал шаманить.
— Башня Света? Да, я ее вижу, — сказала Сивилла. — Но раньше я никогда ничего подобного не видела.
— А я видела, — улыбнулась Меринда. — Трон… мерцающая колонна света… Это оракул, Терика!
— Действующий оракул? — В голосе Сивиллы слышалось изумление. — Когда же он был оживлен? Меринда улыбнулась:
— Не думаю, что он вообще когда-либо спал.
— О боги! — с удивлением прошептала Сивилла. — Искусственный интеллект, три тысячи лет непрерывно бодрствующий?
Меринда оглядела зал, словно впервые его увидела. В воздухе над каждым из Девяти Врат Просвещения тоже висели гранитные шары. И над каждым была отдельная шахта, поднимавшаяся к вершине башни. Помещение сразу же приобрело совершенно иной вид, оно стало до боли знакомым.
Меринда вспомнила свои наставления Гриффитсу: “Конечно, это лишь развлекательное представление. Никто не знает, как оно выглядит на самом деле”.
— Мантия Кендис-дая вовсе не церемониальная корона, — прошептала она Сивилле. — Это древнейший, непрерывно функционирующий процессор временного изгиба! Даже Девять Оракулов работают всего триста лет… но три тысячелетия?
— Значит, он имеет доступ не только к настоящему времени, но сможет решать проблемы информации Утраченной Империи?
Квикет спустился с лестницы и теперь прохаживался среди ТайРенов.
— Свободная воля является правом думающих существ, — громко вещал он, — но это право нуждается в руководстве! Только в сочетании свободной воли подданных с ясными целями вождей можно достичь истинного величия…
— Как нам его активизировать? — спросила Меринда.
— Трон! — догадалась Сивилла. — Он должен быть как-то связан с системой.
— Никто никогда не сидел на троне Кендис-дая! — сказала Меринда.
— А тебе не кажется, что час настал и что пора его кому-нибудь занять?
— Они откроют огонь, как только кто-нибудь из нас пошевелится. Но должен быть какой-то выход.
Меринда взглянула на золотую одежду Сивиллы и быстро, одну за другой, начала расстегивать застежки.
Гриффитс осторожно подкрался к дверям и заглянул в огромный зал. Выходы из храма охранялись ТайРенами, но ему и его друзьям удалось обойти центральное помещение и войти в одну из дверей позади возвышавшегося в центре сооружения.
Оскан следовал за ним, потирая шею и время от времени сердито глядя на Мэрилин, все еще сжимавшую в руках ножку от стула. Льюис и Эллерби шли в арьергарде. Их лица выражали решимость сражаться до конца.
“Что ж, — думал Гриффитс, — если нельзя выйти наружу, тогда, пожалуй, стоит забраться поглубже”.
И тут он увидел, что на лестнице прямо над ними стоят Меринда и Сивилла. Он облегченно вздохнул, но вдруг услышал, как Квикет произносит свою победную речь перед толпой вооруженных роботов.
Гриффитс огляделся. Буквально в полуметре от него была лестница, ведущая вдоль стены на балкон. Гриффитс коснулся руки Оскана и указал на лестницу. Оскан кивнул. Они тихонько начали подниматься по ступенькам.
Балкон был всего в пяти футах от трона. Он оказался не только хорошим укрытием, но также отличным командным пунктом. Джереми наблюдал за колыхавшимся морем ТайРенов, столпившихся вокруг Стража, на котором было надето нечто вроде шапки с пелериной. Гриффитс застонал от бессилия. “Мантия! — подумал он. — Мы проиграли”.
Вдруг он почувствовал острую боль в руке. Оскан вцепился в нее словно клещами. Гриффитс сердито оглянулся, но был поражен ужасом в глазах исследователя и посмотрел в направлении его взгляда.
Золотой панцирь Сивиллы был раскрыт надвое, а извивающееся, изуродованное тело карабкалось вверх по ступеням. С обгоревшего голого черепа свисали редкие пряди волос. Руки были изуродованы и искалечены. Ткань, покрывавшая тело, взмокла от пота.
По лицу Оскана потекли слезы.
Тело дернулось один раз, потом еще и замерло.
Гриффитс почувствовал, как дрожит Оскан. Астронавт ободряюще улыбнулся ему. “Я никогда не был героем, — пронеслось у него в голове, — но и начать никогда не поздно”. Он подал знак Льюис, чтобы та позаботилась об Оскане.
Через мгновение он спустился с лестницы, стараясь не попадать в поле зрения ТайРенов, и быстро подобрался сзади к тронной площадке.
— Мы выбираем свободу! — гремели в зале слова Квикета. ТайРены слушали его как завороженные. — Мы выбираем управление звездами и отрекаемся от рабства! Это наша судьба! Судьба, которую я вам укажу!
Гриффитс ползком ловко проскользнул за трон и заметил восхищенный взгляд Меринды.
— Терика! — прошептал он. — Терика, не уходи! Мы тебя не оставим.
Изуродованное лицо со слипшимися веками повернулось на звук:
— Капитан Джереми Гриффитс?
— Да, мэм, — ответил он и, схватив ее за руки, попытался подтянуть несчастную женщину к себе. Ее хватка была холодна, как лед, но крепка, словно сталь.
— Капитан Гриффитс, — произнесла Сивилла, — твоя судьба свершилась.
— Что вы имеете в виду? — Он потянул сильнее, удивляясь, почему такое, казалось бы, легкое тело доставляло ему столько трудностей.
Когда он потянул еще раз, она вдруг ослабила хватку и выпустила его руки из своих.
Гриффитс сначала отлетел назад, потом обо что-то споткнулся и… рухнул прямо на трон.