Книга: Пираты Венеры
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Первая мысль, когда я осознал постигшее нас несчастье, была о Дуаре. Почему я оказался над битвой между двумя народами, враждебными мне? Какой ничтожный шанс имеется теперь у меня, чтобы вернуться когда-нибудь в Тимал? Что станется с Дуарой?
Я проклинал себя за свою непроходимую тупость, повторяя эти ужасные вопросы, а меж тем «Анотар» скользил в воздухе как планер. Приходилось совершить посадку. Высоты, на которой летел корабль, едва хватило, чтобы приземлиться у берега в миле от Джапала. Оставалось надеяться, что в пылу сражения со стен города никто не заметил случившегося и не видел, куда мы направились.
Я посадил свой корабль совсем близко от леса и сразу же вместе с Кандаром и Дораном спрятал его в укрытие между густорастущими деревьями. Закончив работу, мы взглянули на город и убедились, что дым горящих кораблей скрывает подробности сражения от наших взоров. Оставалось надеяться, что он также скрыл и место нашего приземления.
Кандар и Доран сочувствовали мне и сокрушались по поводу постигшей нас беды. Они повторяли, что это их вина. Если бы я не старался помочь им, то происшествия не случилось бы.
Нет смысла рыдать над разлитым молоком, возразил я и тут же объявил, что нужно найти инструменты и крепкую древесину для нового пропеллера. Тщательно осмотрев все, что осталось от старого, я выяснил, что починка вполне возможна.
Когда я подробно объяснил Кандару, какие инструменты требуются мне и какой сорт древесины, то был удивлен его интересом. Он задал множество вопросов о конструкции пропеллера: как определить нужный угол лопастей и так далее. Можно было подумать, что он сам собирался делать его.
Отыскать нужную древесину оказалось проще всего. Та же порода деревьев, из древесины которых был изготовлен прежний пропеллер, росла и в лесу, рядом с которым мы приземлились. Добыть же инструмент оказалось гораздо труднее.
— Их полно в Джапале, — сказал Кандар. — Нужно найти способ пробраться туда. У нас с Дораном сотни друзей в городе; если бы только удалось связаться с ними.
Они пораскинули мозгами и составили кое-какой план, но в целом предприятие все равно выглядело достаточно безнадежным. Наконец Дорану пришла в голову идея, которая содержала в себе по крайней мере крупицу надежды — правда, очень маленькую крупицу.
— Мне знаком человек, который изготавливает ножи. Я знаю его очень хорошо, поскольку часто делал ему заказы. Он — человек честный и преданный. Живет прямо у стены, недалеко от задних ворот, ведущих в город с суши. Если удастся добраться до его дома, мы могли бы добыть необходимые инструменты.
— Вопрос в том, как добраться до его дома, — промолвил Кандар.
— Через стену, — ответил Доран.
Кандар рассмеялся.
— В самом низком месте высота стены целый тед. Я не умею так высоко прыгать. (Тед соответствует 13,2 земного фута.)
— Никому и не придется прыгать, — объяснил Доран — Ты встанешь Карсону на плечи, я на твои — вот так и взберусь на стену.
— А если тебя схватят, Гангор тебя прикончит на месте. Нет, так рисковать нельзя.
— Да тут практически нет риска, — возразил Доран — Мы проделаем это ночью. После битвы все устанут. Во всяком случае, стража у нас никогда не отличалась бдительностью.
— А как ты вернешься назад? — спросил Кандар.
— Дом приятеля стоит прямо у стены. Крыша на один вулат ниже верха стены. Я спущусь через слуховое окно, возьму инструменты и перелезу через стену.
— Звучит просто и заманчиво, — хмыкнул Кандар.
— Мне все-таки кажется, что риск слишком велик, — возразил я.
— Все получится, как надо! — горячо заверил Доран.
Что ж, пожалуй, другого выхода нет. Мы подошли к городской стене после захода солнца. Доран привел нас к месту, где, он предполагал, за стеной стоял дом ножовщика. Это было недалеко от задних ворот — к сожалению, слишком недалеко, как мне показалось, особенно, если часовые будут зорко смотреть по сторонам.
Поначалу все шло просто блестяще. Кандар влез на мои плечи, а Доран вскарабкался на его. Только мы обрели равновесие, как резкий голос за нашими спинами сказал:
— Спускайтесь! Вы арестованы. Мы стража!
Я держал за ноги Кандара, подстраховывая его, и прежде чем успел вытащить пистолет, меня схватили сзади. Кандар и Доран потеряли равновесие и рухнули на голову мне и полдюжине стражников. Многих из них они сбили с ног, но парень, державший меня, не ослабил своей хватки.
Мы пришли в себя и поднялись на ноги. Я обнаружил, что меня разоружили. Один из воинов с гордостью показал мой пистолет.
— Я видел, как он этим пользовался утром, — сказал он. — Если бы я не узнал его и не отобрал эту штуку, он уложил бы нас всех.
— Обращайся с ним осторожней, — предостерег я, — он может вас убить.
— Не беспокойся, я буду осторожным, — приосанился он. — Я оставлю его у себя. Завтра, признаюсь, я с гордостью покажу его своим детям.
— Ха! Твои дети никогда не увидят его, — съязвил второй. — Гангор отберет его у тебя.
Пока они так переговаривались, мы подошли к задним воротам. Нас ввели внутрь. Снова я оказался пленником. Единственное, за что я благодарил Небеса — это за то, что Дуары со мной не было.
Конвоиры втолкнули нас в караульное помещение на башне и оставили там до утра. Ни один из воинов, казалось, не узнал Кандара и Дорана. Я надеялся, что их и не узнают.
Доран, который был сообразительным парнем, рассказал небылицу о том, что они охотились и, опоздав к закрытию ворот, пытались попасть в город через стену.
Один из стражников удивился:
— Как это вы охотились, когда весь город сражался?
— Сражался?! — воскликнул Доран. — С кем? Мы уходили на два дня.
— Мипосане пришли на многих кораблях, — объяснил страж, — была великая битва, но мы их прогнали. Мы взяли много пленных, а они — никого.
— Вот здорово! — воскликнул Кандар. — Как жаль, что нас там не было!
Утром пришел офицер и сказал, что Гангор хочет видеть человека, что летел по воздуху и убил многих его воинов.
Я шагнул вперед.
— А другие? — спросил он.
— Я их не знаю. Они возвращались с охоты, когда я их встретил. Это было вчера вечером. Они попросили меня помочь им забраться на стену, чтобы попасть в город.
Казалось невероятным, что офицер не знал Кандара и Дорана. Позже они мне объяснили, что Гангор, очевидно, завербовал множество парней низкого рода, матросов с кораблей, на которых он плавал. Неудивительно, что они их не узнавали.
— Ладно, — решил офицер, — но, пожалуй, все-таки отведу вас всех к Гангору, возможно, он захочет посмотреть и на твоих дружков.
Едва мы предстали перед Гангором, как он узнал Кандара с Дораном.
— Ага! — воскликнул он. — Предатели! Я видел, как вы сражались вчера против моих кораблей.
— Ничего подобного ты не мог видеть, — возразил я.
— Молчать! — заорал Гангор. — Вы дураки, что пытались проникнуть в Джапал. Зачем вы пробирались сюда? Ага! Я знаю. Вы пришли убить меня. И поэтому умрете. Приговариваю вас всех к смертной казни. Увести их. Позже я решу, какой казнью вас казнить.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23