Книга: Пираты Венеры
Назад: Глава 12 ЗАГНАННЫЙ
Дальше: Глава 14 ВОЗВРАЩЕНИЕ В АМЛОТ

Глава 13
ОПАСНОСТЬ В САНАРЕ

Казалось, удачно ускользнув из дома Зерки и выйдя в море, я мог успокоиться. Увы, этого не произошло. Моя любимая Дуара находилась в смертельной опасности. И дело было даже не столько в посягательствах Мусо, сколько в том, что она скорее покончит с собой, чем станет женой негодяя. В Амлоте я оставил хорошего друга, жизнь которого тоже висела на волоске. А в амлотской Тюрьме Смерти томился отец моей жены. Мозг изнемогал от тяжести свалившихся бед.
Отойдя от берега, я поймал свежий юго-западный ветер. Парус надулся, и я понесся вперед со скоростью гоночной яхты. Море заволновалось, и у меня зародились сомнения в надежности утлого суденышка. Я боялся, что высокие волны захлестнут лодку, но ее легкость и хорошие мореходные качества уберегали от катастрофы. Правда, оставалась опасность наткнуться на подводную скалу или риф, поскольку я ничего не знал об условиях плавания в этих водах. Приходилось плыть вблизи берега, чтобы не пропустить маленький остров, где остался «Анотар». Наконец я его увидел и без особых трудностей высадился в той же самой бухточке, из которой уплыл с Лодасом.
Теперь меня охватил страх за судьбу воздушного корабля. Найду ли я ею там, где оставил? Не обнаружил ли его какой-нибудь вездесущий рыбак? Пока я затаскивал лодку повыше и спешил к тому месту, где был укрыт корабль, я успел придумать добрый десяток причин, почему «Анотар» мог быть поломан или исчез. Но вот в ночи появился смутный силуэт, и через минуту у меня вырвался глубокий вздох облегчения: «Анотар» стоял на прежнем месте, целый и невредимый.
Освободив корабль от веревок и бросив их в кабину, я вывел его на обширную поляну, занимавшую большую часть острова. Через минуту «Анотар» уже был в воздухе, держа курс на Санару. Пролетая над домом Лодаса, я увидел слабые огоньки; еще через несколько минут подо мной промелькнули огни Амлота, после чего на земле не стало видно никаких признаков жизни.
Прошло не так много времени, и сначала заблестели костры в лагере зани, а затем впереди засветились огни Санары. Там была моя Дуара! Еще несколько минут, и я буду держать ее в объятьях. Попытка увеличить скорость оказалась безуспешной — двигатель и так работал на максимальных оборотах. Казалось немыслимым, что столько событий вместилось всего в несколько часов — допрос в казармах Амлота, беседа с Зеркой, плавание по бурному морю и полет на встречу с Дуарой!
Я подлетал к Санаре без опознавательных огней и на высокой скорости, сбросил обороты, сделал несколько кругов и опустился на поле, которым пользовался раньше и где знал каждый бугорок. Подрулил к ангару, выстроенному по приказу Мусо, и заглушил двигатель. Поле было пустынно: час поздний, и на улицах никого. Мне показалось, никто не был свидетелем моего приземления. Именно на это я надеялся, поскольку больше всего хотел поскорее увидеть Дуару, до того как встречу кого-нибудь еще.
Я не снял летного шлема, чтобы скрыть прическу зани, и рассчитывал, что в темноте никто не разберет, какая на мне надета форма. Надо было быстрее добраться до дворца Томана. Подойдя к нему, я увидел, что дворец Мусо на противоположной стороне улицы сверкает тысячами огней. По обеим сторонам улицы терпеливо ждали сотни великолепно украшенных ганторов. Из дворца неслись чудесные мелодии и слышался шум голосов. Было ясно, что Мусо развлекается.
Часовой у дворца Томана остановил меня у входа.
— Что тебе нужно? — потребовал он ответа.
Я знал, что когда солдат стоит в карауле у дверей, он должен соблюдать хорошие манеры. В противном случае его переводят на другой пост.
— Мне надо войти. Я — Карсон с Венеры!
Караульный отступил, как будто увидел привидение. Вероятно, он так и подумал.
— Карсон с Венеры! — воскликнул он. — Мы думали, что ты мертв. Мусо выпустил траурный листок. Ты должен быть мертв!
— Как видишь, я живой и хочу видеть жену и Томана.
— Их здесь нет.
— Но где же они?
— Через улицу…
Казалось, он чувствует себя неловко, беседуя со мной, но, возможно, я ошибался.
— Тогда пойду туда.
— Вряд ли Мусо будет рад тебя увидеть, — предупредил страж, но я уже торопливо направился во дворец, и он не пытался препятствовать.
У самого дворца меня еще раз остановил часовой. Он не поверил, что я Карсон с Венеры, и уже собрался отвести меня в караульное помещение, но небольшая взятка убедила бравого воина сначала сходить за офицером. Офицера я хорошо знал, он много раз летал со мной на «Анотаре», и мы были друзьями. Когда он увидел меня, то потупился и явно пришел в замешательство.
— Пожалуйста, на смущайся, мне уже все известно. Я пришел вовремя?
— Вовремя, — подтвердил он. — Все назначено на двадцать пять часов — у тебя еще час.
— Можно мне войти? — спросил я, хотя решил пройти во что бы то ни стало, даже если придется пролить кровь.
— Я был бы последним подонком, если бы стал на твоем пути, хотя это может стоить мне жизни.
— Спасибо, — поблагодарил я и побежал вверх по парадной лестнице.
Впереди был широкий коридор и большой тронный зал, убранный в стиле лучших аристократических домов Санары. Я знал, что наиболее важные события происходят в тронном зале, и поспешил туда. На возвышении у трона стоял Мусо, так что все присутствующие казались значительно ниже его. Он торжественно обращался к залу:
— Джонг должен взять себе жену на глазах у всех, чтобы все знали, кого чтить как свою ваджонг. Живя без жены, я решил осчастливить ту, чей муж отдал жизнь на службе Корве и мне. Это самая большая награда, которой я могу почтить его память…
Я локтями пробивал себе дорогу в толпе, вызывая недоумение и неудовольствие присутствующих. В конце концов один из офицеров схватил меня за плечо и повернул к себе лицом. Узнав меня, он криво улыбнулся и дал мне дорогу, протолкнув вперед. Когда передо мной появился весь помост, я заметил на нем Дуару, сидевшую на Хжамейке у его края. Взгляд ее был устремлен вперед; она была похожа на птицу, которая рвется из готовой захлопнуться клетки. Воины караула джонга сидели по обе стороны от Дуары. Только так, видимо, удалось удержать ее на помосте.
— А теперь, — провозгласил Мусо, — есть ли хоть один человек на свете, который скажет, что я не могу взять себе в жены Дуару, джанджонг Вепайи?
— Есть! — громко сказал я, выступив вперед.
Дуара быстро взглянула на меня и, прежде чем стражи успели помешать ей, спрыгнула на пол зала и бросилась мне в объятия.
Мусо замер с открытым ртом, руки у него повисли. Неплохое выражение «сбить спесь» хорошо подходило к этому случаю. Создалась ситуация, из которой, казалось, у него не было выхода. Он выдавил из себя слабую улыбку и заговорил:
— Я скорбел при мысли, что ты мертв… Вот поистине счастливый случай…
Я ничего не ответил. В тронном зале стояла мертвая тишина. Она тянулась целую минуту и показалась вечностью не только мне, но и большинству присутствующих. Наконец кто-то направился к дверям, и, как на похоронной процессии, за смельчаком потянулись остальные. Я почувствовал руку у себя на плече и оглянулся. Рядом стояли Томан и Дисахара; последняя выглядела испуганной и обрадованной одновременно.
— Пойдемте, — негромко произнес Томан. — Вам лучше уйти отсюда.
Когда мы уже подходили к выходу, я оглянулся. Мусо все еще стоял у трона, словно застыв в трансе. Мы вышли на улицу и направились прямо во дворец Томана. Однако мы вздохнули свободно, только когда оказались в комнатах Дисахары.
— Тебе придется немедленно покинуть Санару, — обратился ко мне Томан — Сегодня же ночью, если это возможно.
— Но я не хочу уезжать из Санары. Здесь мы с Дуарой наконец-то нашли место, где сможем жить в мире и счастье, где у нас близкие друзья. Я не позволю выдворить меня отсюда.
— Однако ты не можешь бороться с джонгом, — заметил Томан. — А до тех пор, пока Корд не вернется, Мусо останется джонгом.
— Думаю, что смогу, — не согласился я. — Более того, я уверен, что возведу на трон нового джонга, потому что Корда нет в живых!
— Корд мертв? Откуда ты знаешь?
— Я был свидетелем того, как Мефис убил Корда. — И я рассказал им, как погиб джонг Корвы.
— А новый джонг? — спросила Дисахара. — Кто станет им?
— Томан! — уверенно сказал я.
— Это невозможно, — твердо заявил Томан. — Если Корд мертв, я должен сохранить верность Мусо.
— Даже если будут предоставлены доказательства того, что Мусо предал свой народ?
— Конечно, не в этом случае! Но Мусо не предавал своего народа.
— Сколько высших офицеров армии и членов правительства разделяют твои убеждения? — спросил я.
— Все, кроме тех немногих, кто обязан всем Мусо.
— Сколько из них ты можешь собрать здесь сегодня ночью?
— Двадцать или тридцать самых влиятельных.
— Собери их! Я убедительно прошу довериться мне. Для пользы Корве — стране, которую я хочу назвать своей.
Он позвал несколько верных людей и отдал распоряжения. Затем Томан, Дисахара и Дуара устроились поудобнее, чтобы выслушать рассказ о моих приключениях в Амлоте, пока не прибудут приглашенные. Я не стал говорить только о том, что отыскал отца Дуары в Тюрьме Смерти в Амлоте, и рассказал ей об этом, когда мы осталибь одни. Она держалась мужественно и была убеждена, что я найду способ спасти его.
Наконец начали прибывать приглашенные. Среди них были генералы и консулы — самые почетные и влиятельные люди страны, цвет аристократии, уцелевшие в войнах и борьбе против зани. Мы собрались в большом зале для аудиенции и сели вокруг стола, внесенного специально для заседаний. Томан сидел во главе стола, я же, не имея высокого звания — в дальней его части. Когда все расселись, поднялся Томан.
— Вы все знакомы с Карсоном с Венеры и знаете, как много он сделал для Санары. Он попросил созвать вас в столь поздний час, поскольку этого требуют интересы нации. Я верю ему и думаю, что это действительно необходимо. Вот почему мы должны выслушать Карсона. Вы согласны?
Тридцать голов склонилось в знак одобрения. Томан повернулся ко мне.
— Говори, Карсон с Венеры, но помни, что у тебя должны быть веские доказательства. Ты мне друг, но не забывай, что наш долг — служить джонгу.
— Прежде чем я сообщу все, что мне известно, позвольте, почтенные джентльмены, задать вам вопрос, — начал я. — Если будет точно установлено, что ваш джонг вступил в преступный сговор с врагом с целью добиться поражения войск, удерживающих Санару, и сдать город зани за определенное вознаграждение, чувствовали бы вы себя свободными от клятвы верности этому человеку и могли бы возвести на трон того, кому вы доверяете и кто принадлежит к королевскому роду?
— Ты предлагаешь нам взять на себя великую ответственность, — отозвался один из генералов.
— Я задал вам вопрос и жду ответа, а не вынуждаю вас взять на себя ответственность.
— Нет необходимости спрашивать, что бы я сделал, если бы так случилось! — горячо возразил генерал. — Я бы первый выступил против джонга, совершившего предательство. Но так никогда не поступит ни один джонг Корвы…
— А что скажут остальные? — задал вопрос я.
Бее без исключения согласились с генералом.
— Тогда я расскажу вам все. Возможно, мое сообщение потрясет вас. Прошу отнестись к нему со вниманием и беспристрастно, как бы тяжело вам ни было его выслушивать.
— Я обещаю тебе, — произнес Томан.
— Мусо взял с меня клятву молчания, — начал я, — и послал с тайным письмом в Амлот к Спехону, главному заместителю Мефиса. Во-первых, он думал, что я не читал по-амториански и потому не смогу узнать содержания письма Во-вторых… второе доказательство вы видели сегодня во дворце — он хотел забрать у меня жену. Но я знаю язык Амторы и, когда был в Амлоте и у меня возникли подозрения, прочел письмо, адресованное Спехону. В письме Мусо предлагал открыть ворота Санары войскам зани при условии предоставления ему трона Корвы. Он соглашался сделать Мефиса своим советником — а по сути полным хозяином — и богато наградить зани. Он написал, что Карсона с Венеры лучше уничтожить…
— Абсурд! — выкрикнул один из советников. — Такое обвинение может выдвинуть только сумасшедший, который мстит Мусо за свою жену!
— Это не может быть правдой! — поддержал его другой.
— Томан, — закричал третий, — я требую, чтобы Карсона немедленно арестовали!
— Вы не сдержали своего обещания. Разве я мог думать так о великих людях Корвы? Неужели вы считаете меня способным выдвинуть обвинение, не имея доказательств, подтверждающих правоту моих слов? В таком случае я бы собственными руками подписал себе смертный приговор. Все мои поступки продиктованы интересами единственной страны на Амторе, которую я могу назвать своей, страны, в которой моя принцесса и я чувствовали себя среди друзей.
— Продолжай, — обратился ко мне генерал. — И прости, что я перебил тебя.
— Но где же доказательства? — спросил Томан.
— Вот они, — ответил я и, достав из сумки письмо Мусо, протянул Томану пакет — Вы узнаете его почерк?
Он открыл его и внимательно прочел про себя, потом передал человеку, сидящему рядом с ним. И пока письмо не совершило полный круг и каждый внимательно не прочел его, в зале царило гробовое молчание. И даже когда письмо вернулось к Томану, никто не нарушил тишину. Первым заговорил знаменитый генерал.
— Я не сомневаюсь в честности Карсона с Венеры и в его убежденности в двуличности Мусо. Этого достаточно, чтобы посеять в каждом из нас сомнение и поколебать веру. Кроме того, он знает, что Мусо покушался на его жену. Не могу обвинить Карсона в предвзятости; я бы думал так же. Но он по рождению не корванец, в нем не воспитаны с детства уважение и преданность нашим джонгам. Для него этот документ является неопровержимым доказательством, но не для меня… Я — первый генерал армии джонга, знатный человек Корвы, и потому должен поделиться с Мусо своими сомнениями. Возможно, письмо — хитрая уловка со стороны Мусо, чтобы отвлечь врага от какого-то слабого места в обороне Санары. Тогда письмо оказалось бы блестящим стратегическим ходом. Вот почему я предлагаю выяснить, было ли письмо действительно предательством Мусо или только хитроумной уловкой, чтобы обмануть врага.
— Но как это сделать? — поинтересовался Томан.
— Мы постараемся организовать так, чтобы противник выстрелил в три следующих друг за другом дня синими ракетами в воздух перед главными воротами, и посмотрим, что предпримет Мусо.
— Но как заставить врага содействовать нам? — спросил один из присутствующих.
— Я пошлю Карсона с Венеры доставить письмо к боевым линиям врага. Он заявит, что мы хотим провести переговоры, и попросит в случае согласия три дня подряд запускать ракеты.
— Отличное решение, — согласился Томан.
— Однако, узнав, что я жив, Мусо неизбежно должен что-то заподозрить, ведь он просил Спехона уничтожить меня, — возразил я.
— Напиши рапорт, — предложил генерал, — и доложи, что после передачи письма ты испугался и сбежал.
— Такое объяснение непременно возбудит подозрения Мусо, — заметил Томан.
— Я бы мог сказать ему правду, а именно, что письмо у меня украли в первую же ночь по прибытии в Амлот. Это объяснит мое долгое отсутствие — я искал письмо, и убедит, что не читал его и потому не знаю содержания.
— Наверное, лучше не придумать, — согласился генерал. — Но почему ты на самом деле так долго оставался в Амлоте, если у тебя была возможность скрыться?
— По нескольким причинам. Я подозревал, что в амлотской тюрьме содержится Минтеп, отец моей прекрасной принцессы. Кроме того, хотел собрать как можно больше информации для высшего командования Санары. И, наконец, должен был как-то проявить себя перед попыткой бегства. Я стал офицером караула зани и некоторое время был начальником амлотской Тюрьмы Смерти — Ган-Кум-Ров.
— И тебе удалось добыть важную информацию?
— Да, и много. Я узнал, что в Амлоте существует оппозиция, сторонники которой надеялись вернуть на трон Корда.
— Ты сказал «надеялись», — заметил один из присутствующих. — Разве они сейчас оставили свои намерения?
— Корд мертв! — ответил я.
Казалось, в зале взорвалась бомба. Они вскочили на ноги. Корд мертв! Новость оглушила их так же, как раньше Томана и его жену.
— Но мы слышали об этом, — воскликнул один из них, — однако не было доказательств!
— Я присутствовал при его смерти, — объяснил я, — и мне пришлось быть свидетелем ужасного преступления.
Они собрались уходить, но у меня остался еще один вопрос.
— А сейчас, джентльмены, — обратился я к ним, — скажите, кто будет защищать мою принцессу и меня самого от Мусо? Если я не ошибаюсь, мне предоставляется прекрасная возможность быть убитым, как только я окажусь на улице.
— Он прав, — согласился генерал.
— Конечно, он нуждается в охране, генерал, — подтвердил Томан.
— Хорошо, — произнес генерал. — Я не знаю более безопасного места, чем то, где мы собрались сейчас, под защитой человека, ближе всего находящегося к трону после Мусо.
После этих слов раздались крики одобрения, чем я не был удивлен. Томан — самый популярный человек в Санаре. Минуту он сидел с опущенной головой, а затем посмотрел на генерала. На его лице отразились душевное напряжение и тревога.
— Мне бы хотелось согласиться с вами, — проговорил он, — но, к сожалению, дело обстоит далеко не так. Честно говоря, я уверен, что мой дворец — самое ненадежное место для Карсона с Венеры и джанджонг Вепайи. За последние десять дней было произведено три покушения на мою жизнь: два раза с помощью яда и один раз — кинжала.
Его слова произвели такое впечатление на присутствующих, что некоторое время в зале стояла тишина. Наконец заговорил генерал:
— Негодяев схватили? Ты знаешь, кто они?
— Да, — ответил Томан, — но они всего лишь орудие в руках других.
— И ты знаешь, кто эти другие? — спросил один из советников.
— Могу только предполагать. К сожалению, мои приближенные убили всех троих до того, как их допросили.
— Может быть, — вступил я в беседу, — мне лучше остаться здесь для дополнительной защиты будущего джонга Корвы?
— Нет, — отказался Томан — Я высоко ценю твое великодушие, но меня надежно защитят мои люди, а тебе предстоят более важные дела.
— Переезжай в мой дворец, — предложил генерал. — Клянусь, никто не сможет причинить тебе вреда, даже если мне придется защищать тебя всей армией Санары.
Я покачал головой.
— Мусо непременно пошлет за мной. Если я откажусь, это вызовет у него подозрение, и весь план потерпит провал. Мне кажется, я могу предложить лучшее решение.
— Что ты предлагаешь? — спросил Томан.
— Пусть генерал срочно подготовит письмо к неприятелю, я же напишу рапорт Мусо. Дайте мне двух офицеров-добровольцев для дополнительной охраны и сопровождения. Как только письмо будет готово, генерал направит меня со специальным заданием. Я возьму с собой принцессу и двух офицеров, доставлю письмо и скроюсь на некоторое время, пока вы не убедитесь, виноват Мусо или невиновен. Для того чтобы я знал, пришло ли время возвращаться в Санару на «Анотаре», выпустите один шар, если я могу безопасно вернуться в город, два шара, если мне можно вернуться только на следующий день. Если же мне возвращаться нельзя, выпустите три шара. В последнем случае высажу офицеров в городе, но мне нужны гарантии, что смогу беспрепятственно сесть и взлететь.
— Отличный план, — одобрил Томан. — Но запиши все сигналы, чтобы не получилось путаницы.
— Извини меня, но зачем тебе нужны два офицера? — поинтересовался генерал.
— Один должен сопровождать меня, когда я попытаюсь освободить из тюрьмы джонга Вепайи, а другой останется с моей принцессой и воздушным кораблем. Его задача — охранять их, пока я буду в Амлоте.
— У меня не будет недостатка в добровольцах! — обрадовался генерал. — А теперь, раз ты хочешь выбраться до рассвета, нам надо заняться делом.
Назад: Глава 12 ЗАГНАННЫЙ
Дальше: Глава 14 ВОЗВРАЩЕНИЕ В АМЛОТ