Книга: Пираты Венеры
Назад: Глава 7 ЗЕРКА
Дальше: Глава 9 Я СТАНОВЛЮСЬ ЗАНИ

Глава 8
ПИСЬМО МУСО

Дом для путешественников — проще говоря, гостиница, куда привезла меня Зерка, — был действительно великолепен и служил наглядным доказательством благополучия и гостеприимства Амлота. Вестибюль дома ничем не отличался от вестибюля любой гостиницы, однако конторкой служила большая круглая будка в центре. Вокруг стояли диваны, кресла, стулья, цветы, работали маленькие киоски. Я почувствовал себя как дома. Вестибюль был переполнен.
Вездесущие стражники мелькали здесь и там. Пока я шел к конторке, двое последовали за мной и внимательно слушали, как клерк расспрашивал меня о моем имени и адресе.
— А где твое удостоверение? — грубо вмешался один из зани.
— У меня нет удостоверения, — как можно спокойнее ответил я. — Я чужестранец и прибыл в Амлот из Водаро в поисках службы.
— Нет удостоверения? А может, ты прибыл не из Водаро, а из Санары? — Он орал так, что привлек внимание всех присутствующих в зале, и вокруг нас быстро образовалась пустота — люди не желали иметь каких-либо дел с зани. — Вот что тебе надо! — Он размахнулся и ударил меня.
Я потерял терпение, хотя понимал, что поступаю очень глупо. Без труда парировал следующий удар и нанес такой прямой в подбородок, что он отлетел шагов на десять и свалился на пол. Его напарник поспешил ко мне с обнаженной саблей.
— Тебе следует подумать, прежде чем действовать, — я протянул в его сторону руку с кольцом, переданным мне Зеркой.
Он взглянул на кольцо и опустил оружие.
— Почему ты не сказал сразу? — спросил он. Его тон был совсем другим по сравнению с тоном напарника. К этому времени тот поднялся на ноги и направился в мою сторону, вытягивая саблю из ножен.
— Погоди, — напарник, которому я показал кольцо, наклонился к его уху и что-то прошептал. Затем они повернулись и побрели из вестибюля, как пара побитых собак. Теперь клерк превратился в образец учтивости и спросил о багаже; я ответил, что он будет позже. Тогда клерк подозвал рослого парня, на спине которого висело нечто, напоминающее стул.
Парень подошел ко мне и опустился на колени, а я занял место на стуле, поскольку он ждал от меня именно этого. Парень поднялся, взял ключ у клерка и без труда пробежал три пролета лестницы — живой лифт; других лифтов в Амлоте не существовало. Я хотел дать чаевые этому потомку Геркулеса и Меркурия, но он не понял моих намерений и наверняка решил, что с ним пытаются сделать что-то нехорошее. Не сомневаюсь, что в его донесении отмечалось, какой я неблагонадежный человек.
У меня оказалась большая, хорошо обставленная комната. Рядом с ней — ванная, к которой тоже не возникло претензий. С балкона открывался вид на океан. Я вышел на балкон и долго стоял, думая обо всем происшедшем. Прежде всего мои мысли занимала Дуара, но немалое место было отведено и неожиданной встрече с Тоганией Зеркой. Я не мог до конца поверить, что ее интерес ко мне объясняется только дружескими чувствами к одинокому чужестранцу, и все же иных поводов не находил. Она — загадочная женщина, в этом сомнений не было. Возможно, я не полностью доверял ее искренности, поскольку был недоверчив, но что мне оставалось делать? Я оказался в городе, полном врагов, окружен всеобщей подозрительностью, и со мной немедленно расправятся, если заподозрят правду. Поскольку я не был искренним и был вынужден лгать, а приходилось делать это, чтобы извлечь какую-то пользу, мне казалось, что я сумел ввести в заблуждение Зерку. Но может быть, я ошибаюсь? Значит, она обманывает меня? Ведь город полон шпионов, и проще всего выудить у иностранца неосторожные признания с помощью красивой женщины. Способ стар, как сам шпионаж.
Сообщение Зерки, свидетельствующее, что отец Дуары, возможно, пленник Амлота, представляло для меня особый интерес и вынуждало оставаться здесь, пока я не выясню истину. Меня также все время тревожило упоминание о Спехоне как близком к диктатору человеке — его имя назвал сообщник Хорьяна. Ведь именно Спехону я должен передать послание от Мусо. Возможно, в письме кроется разгадка, почему все шло не так, как мне было обещано? Наконец я решился. Вытащил пакет, вскрыл его, сломав печати, и принялся за чтение.
«Мусо, джонг, пишет Спехону в Амлот.
Да сопутствует успех твоим делам! Да не застанет тебя врасплох старость! Мусо отправляет это письмо Спехону через Карсона, который не умеет читать на языке Амтора.
После того как Санара попадет в руки Мефиса, ужасной войне придет конец. Падет Санара — Мусо станет джонгом Корвы.
Если Мефис хочет, чтобы эти события произошли, пусть он запускает по три синие ракеты у главных ворот Санары три ночи подряд. На четвертую ночь у войск Мефиса будет возможность тайно приблизиться к главным воротам Санары. Основные резервы должны находиться поблизости. Мусо тем временем устроит так, что главные ворота будут открыты якобы для того, чтобы выпустить лазутчиков из Санары. На самом деле лазутчиков не будет, и войска Мефиса свободно войдут в город этим путем. Мусо капитулирует, и война прекратится.
Советуясь постоянно с Мефисом, Мусо будет хорошим джонгом. Жаль, но лучше будет уничтожить Карсона в Амлоте.
Да сопутствует тебе успех.
Мусо, джонг».
Я похолодел при мысли, что мог отдать письмо Спехону, не прочитав. По существу, я передал бы собственный смертный приговор. Письмо следовало немедленно уничтожить. Я огляделся и увидел большой камин у дальней стены. Подойдя к нему с роковым документом, уже протянул руку, чтобы сжечь, но тут новая мысль остановила меня. Ведь письмо могло многое значить для Томана и Корвы, если его правильно использовать. Нет, уничтожать письмо было бы глупо. Но не меньшей глупостью было таскать в кармане. Где же спрятать письмо? Ни одно место в комнате не подходит, поскольку на меня в любой момент может пасть подозрение. Я не сомневался, что как только выйду из комнаты, она будет тщательно обыскана. Что же делать?
Подумав, я положил письмо в пакет и отправился спать. Завтра обдумаю все еще раз, а сегодня слишком устал.
Я спал очень крепко, ни разу не проснувшись, и поднялся только в два часа по местному времени, что соответствует шести часам сорока минутам по земному счету. Сутки на Амторе длятся двадцать шесть часов пятьдесят шесть минут и четыре секунды земного времени.
Я чувствовал себя хорошо отдохнувшим и готовым отправиться к Зерке с надеждой устроиться на какую-нибудь работу поближе к зани, что помогло бы мне установить, действительно ли Минтеп, отец Дуары, находится в тюрьме Амлота. Теперь письмо Мусо к Спехону не представляло угрозы для меня. Единственная проблема — найти подходящее место и спрятать его, но вряд ли мне удастся ее решить.
Встав с постели, я вышел на балкон подышать свежим утренним воздухом и посмотреть на город при дневном свете. Дом путешественников находился гораздо ближе к морю, чем мне показалось ночью. Почти у моих ног простиралась спокойная гладь великолепной, закрытой со всех сторон гавани. Множество лодок стояли на якорях или были пришвартованы к набережной.
Мне предстояло прожить здесь еще один день. Что он принесет? Сначала надо принять ванну, переодеться, позавтракать, а там посмотрим. Залезая в ванну, я обратил внимание на то, что моя одежда в беспорядке лежит на полу. Я был уверен, что не оставлял ее в таком состоянии, и это настораживало. Первая мысль — что с сумкой? Я бросился к ней. Письма не было! Я подбежал к двери. Она закрыта так же, как я оставил ее вчера. Наверное, это стражники, с которыми я не поладил в вестибюле. Теперь они отомстят! Оставалось гадать, когда же меня арестуют. Самое плохое, что со мной могут сделать, — это доставить к Спехону, который, возможно, уже отдал приказ уничтожить меня. Правда, если меня сразу не арестуют, появится возможность бежать из города. Я не мог помочь Минтепу, оставаясь здесь. Единственная надежда — добраться до Санары и предупредить Томана.
Я поспешил закончить туалет и спустился в вестибюль. Он был почти пуст. Дежурный клерк разговаривал со мной вполне вежливо. Больше никто не обратил на меня внимания, пока я шел в ресторан и заказывал завтрак.
Надо обязательно встретиться с Зеркой. Возможно, она поможет бежать из Амлота. Причину, по которой мне понадобилось срочно покинуть город, найти нетрудно. Закончив завтрак, я вернулся в вестибюль. Тут уже царило оживление. Несколько стражников зани слонялись у конторки. Я решил проверить всех сразу и смело подошел к клерку, задав несколько вопросов. Повернувшись, увидел еще двух стражников — моих вчерашних знакомых. Они узнали меня, но молча прошли мимо, отсалютовав как на параде. Спокойно выйдя на улицу, я направился к витринам магазинов. Это давало возможность убить время и заодно проверить, не следят ли за мной. Убедившись в отсутствии слежки, направился к общественному гантору и попросил погонщика отвезти меня во дворец Зерки. Минутой позже я уже покачивался в хаудаке столь необычного транспорта, влившегося в поток уличного движения.
Мы двигались по улице, идущей параллельно океану. Как только деловая часть города осталась позади, нам начали попадаться чудесные дворцы, расположенные в самых красивых уголках побережья. Наконец гантор остановился перед массивными воротами. Погонщик громко крикнул, и стоявший в карауле воин открыл ворота. Я слез с гантора и подошел к стражнику, вопросительно глядевшему на меня.
— Кто ты и что ты хочешь?
— Я прибыл по приглашению Тогании Зерки.
— Пожалуйста, назови свое имя.
— Водо, — произнес я, едва не назвавшись ранее придуманным — Гомо.
— Тогания ожидает тебя, — объявил стражник и пропустил во двор.
Дворец Тогании представлял собой чудесное строение из белого мрамора или материала, похожего на мрамор. Дворец окружали кусты, подстриженные деревья и прекрасные цветы, испускающие редкостный аромат. Одна стена дворца выходила прямо к берегу океана. Но меня сейчас мало волновала красота — надо мной нависла серьезная опасность.
Через некоторое время меня ввели к Зерке. Ее приемная выглядела как тронный зал, а сама она сидела в большом кресле, стоявшем на возвышении, что подчеркивало ее высокий сан. Она сердечно приветствовала меня и пригласила сесть на подушку у ее ног.
— Сегодня ты выглядишь отдохнувшим, — произнесла она, внимательно разглядывая меня. — Надеюсь, ты спокойно провел ночь?
— Спасибо, все было в порядке, — поблагодарил я.
— Никаких приключений с тех пор, как мы расстались?
У меня было такое впечатление, что она выпытывает какие-то сведения. Не знаю, почему — то ли чувствуя свою вину, то ли желая завоевать ее доверие, — я рассказал ей о случившемся в вестибюле.
— Пришлось поссориться с двумя зани. Один ударил меня, и я сбил его с ног. Все вышло очень глупо.
— Да, действительно глупо. Не ввязывайся в такие истории, даже если тебя будут провоцировать. А как удалось выпутаться?
— Показал кольцо, и меня оставили в покое. Сегодня встретил их снова, и они не сказали ни слова.
— И это все, что произошло с тобой?
— Больше ничего значительного.
С минуту она молча смотрела на меня. Казалось, хотела понять, о чем я думаю. Наконец заговорила опять:
— Я послала за человеком, которому собираюсь поручить заботу о твоем будущем. Ты можешь довериться ему во всем. Понимаешь — во всем!
— Спасибо, — я был тронут — Не знаю, почему ты так внимательна ко мне, но хочу, чтобы знала, как высоко ценю твою доброту к чужестранцу, и если понадоблюсь — тебе достаточно приказать…
— О, пустяки, — заверила она. — Ты избавил меня от ужасного вечера, который пришлось бы провести одной, и я тебя еще не отблагодарила.
В этот момент слуга открыл дверь и провозгласил:
— Малту Мефис! Мантар!
Высокий мужчина в одежде и с прической зани вошел в приемную. Он приблизился к возвышению, где сидела Зерка, остановился и тоже произнес:
— Малту Мефис!
— Малту Мефис! — повторила Зерка. — Я рада видеть тебя, Мантар. Это — Водо. А это — Мантар.
— Малту Мефис! Я рад с тобой познакомиться, Водо! — сказал Мантар.
— И я рад познакомиться с тобой, Мантар, — ответил я.
Мантар с удивлением взглянул на улыбающуюся Зерку.
— Водо — чужестранец. Он не знает наших обычаев. Тебе придется рассказать ему обо всем.
Мантар облегченно вздохнул.
— Начну сейчас же, — объявил он. — Ты не обидишься, Водо, если я буду часто поправлять тебя?
— Конечно, раз это необходимо.
— Прежде всего, каждый гражданин перед приветствием должен произнести слова «Малту Мефис!». Пожалуйста, никогда не забывай. Ни в коем случае не критикуй правительство, общественные организации или члена партии зани. И вообще лучше, если ты будешь поступать так же, как делают другие — даже когда не понимаешь, зачем это делается.
— Разумеется, я последую твоему совету, — заверил я, предпочитая не распространяться о мыслях, возникших у меня по этому поводу; возможно, и он сделал то же самое.
— А сейчас, Мантар, помоги Водо. Честолюбивый молодой человек приехал к нам из Водаро и хочет послужить солдатом в Амлоте. Подумай, что можно сделать для него! Теперь идите, сегодня мне предстоит много дел. Водо, я жду твоего прихода!
Назад: Глава 7 ЗЕРКА
Дальше: Глава 9 Я СТАНОВЛЮСЬ ЗАНИ