Книга: Пираты Венеры
Назад: Глава 52
Дальше: Глава 54

Глава 53

Мы выжидали до середины ночи долгое время после того, как затих невольничий двор и рабы забылись тяжелым сном. Единственный охранник сидел спиной к воротам, которые открывались в сторону загона, где я сегодня работал. Другие ворота вели в город, а третьи — во двор, где содержались рабыни. В особой охране ворота не нуждались, поскольку рабы не могли убежать ни в одном направлении. Я встал и пошел к охраннику. Он дремал и заметил меня, только тогда, когда я подошел совсем близко. Он встревоженно вскочил на ноги.
— Что ты здесь делаешь, раб? — крикнул он.
— Тише. Я только что услышал такое, о чем тебе следовало бы знать.
— Что случилось? — забеспокоился он.
— Не говори так громко, — продолжал я шепотом, — иначе они узнают, что это я сообщил тебе, и убьют меня.
Он подошел еще ближе, весь внимание.
— Говори, что случилось?
— Четверо рабов планируют сегодня совершить побег, — сообщил я. — Один из них собирается прежде убрать тебя. Постой, ничего не говори, а погляди налево.
И, когда он повернулся, я выхватил пистолет из-под набедренной повязки и, прижав к его груди, нажал на спуск. Он без звука упал лицом вниз.
Я нагнулся и быстро посадил его, прислонив к стене у ворот. Забрав у него пистолет и оглянувшись, увидел, что Дуара, Иро Шан и Банат, крадучись, направлялись ко мне.
Не говоря ни слова, я открыл ворота и выпустил их. Потом прошел сам и осторожно затворил ворота снова.
Второй пистолет вручил Иро Шану и повел их вниз к загону, где держали зоратов. Мы прокрались среди животных, успокаивая их словами, потому что норов у них очень нервный и горячий. Они заметались, пытаясь бежать от нас, но в конце концов каждый поймал себе зората, схватив его за уши. Так ими управляют и держат в повиновении.
Мы отвели зоратов к воротам, которые я отворил, а затем взобрались на них. При езде на этих животных не нужны ни седло, ни уздечка: их направляют или останавливают за длинные уши. Потянешь за правое — он повернет направо, за левое — налево, а если за оба вместе, то остановится. Ударишь пятками, он бежит быстрее, а если мягко потянешь за уши, замедлит свой бег. Все очень просто.
Поскольку загон с зоратами находился за городской стеной, мы были свободны. По крайней мере пока.
Как только мы удалились на некоторое расстояние от города, сразу же ударили пятками наших странных коней и поскакали вверх по широкой долине. В эту ночь не пришлось отдохнуть ни зоратам, ни нам. До рассвета предстояло проскочить мимо лагеря пастухов, иначе они нас обнаружат и бросятся в погоню.
Это была упорная скачка, но мы чувствовали, что пока все складывается успешно. Слева виднелись холмы, которые служили ориентиром, а большие глаза зоратов позволяли им видеть дорогу при слабом свете амторской ночи.
Я и Дуара скакали бок о бок, а Банат и Иро Шан — сразу же за нами. Ноги зоратов, опирающиеся на снабженные подушечками подошвы, гасили все звуки, и мы мчались в темноте, как призраки.
Вдруг Иро Шан догнал меня.
— Нас преследуют. Я случайно оглянулся и увидел, что за нами скачут всадники, и они быстро приближаются.
— Отдай Банату свой пистолет, и отправляйтесь с Дуарой вперед. На борту 975-го вы найдете много оружия и боеприпасов.
— Нет, — запротестовала решительно Дуара. — Я не уеду без тебя. Мы останемся вместе до конца.
По ее тону я понял, что спорить бесполезно. Сказал, что в таком случае нужно скакать быстрее, и ударил зората пятками.
Может, они не слишком красивые, но зато просто замечательные верховые животные. Почти такие же быстрые, как олени, а выносливость их не знает границ. Но сейчас они уже проскакали долгий путь, и было неясно, выдержат ли еще немного или нет.
Оглянувшись, я увидел, что нас быстро нагоняет множество всадников.
— Кажется, скоро придется принять бой, — обратился я к Иро Шану и Банату.
— Прежде чем они возьмут нас, многие заплатят за это своими жизнями, — отозвался Иро Шан.
— Я не хочу назад в Ангор, — воскликнула Дуара. — Не хочу! Убей меня, Карсон, если нас снова схватят! Обещай, что ты убьешь меня.
— Если я упаду, — ответил я, — скачи к 975-му!
Я наспех рассказал ей, как завести мотор, который очень похож на двигатель нашего «Анотара». С ним-то она была хорошо знакома.
После недолгих споров я убедил Дуару пообещать мне, что, если я погибну, она постарается добраться до 975-го и будет искать проход в южных горах, за которыми, как мы были уверены, находилась Корва.
И тут преследователи нас догнали.
Я повернулся на своем скакуне с лучевым пистолетом в руке, готовый дорого продать жизнь. Внезапно услышал смех Иро Шана, а уже через пару секунд и сам не смог удержаться от хохота.
— Над чем вы смеетесь? — изумилась Дуара. В ее голосе слышалась тревога за наш рассудок.
— Гляди, наши преследователи всего лишь зораты, которые удрали из загона и догоняли своих сородичей.
Мы миновали стоянку пастухов еще до рассвета, а немного погодя, когда уже наступило утро, увидели 975-й, стоявший далеко впереди, там, где его и оставили. Я очень беспокоился, опасаясь, что пастухи уже побывали тут до нас и повредили корабль. Слава Богу, когда мы до него добрались, то нашли его в том же состоянии, в каком оставили. Все же мы не спешили отпускать зоратов, пока я не завел мотор и не убедился для собственного успокоения, что 975-й вполне на ходу. Лишь тогда мы отпустили их, и они принялись мирно пастись вместе с другими своими сородичами.
Я попросил Иро Шана и Баната при необходимости вести огонь из пушек левого и правого борта, а также с кормы. Дуару посадил рядом с собой впереди, чтобы она стреляла из носового орудия, если мы попадем в переделку, — чего никто из нас не желал.
Банат хотел вернуться в Ор, где, как он меня заверял, нас ожидает очень теплый прием. Я же боялся дальше рисковать безопасностью Дуары. К тому же, Ор снова мог оказаться в руках фалзанцев. И после недолгого обсуждения мы решили подъехать к Ору, когда стемнеет, а Банат потом доберется до города пешком. Он согласился, что это самое разумное.
— Однако мне хотелось бы показать вам действительное гостеприимство Ора.
— Мы уже были свидетелями гостеприимства Ора, — усмехнулся я.
Банат от души рассмеялся.
— Мы не такие дураки, как говорят о нас фалзанцы, — не без гордости сказал он.
— Глядите! — прервала возбужденно Дуара. — К нам приближается корабль.
Мы посмотрели и убедились, что с правого борта нам наперерез мчится маленький разведывательный корабль. Его намерения не оставляли сомнений.
— Единственный способ избежать боя, — сказал я, — повернуть назад, а мне очень не хочется отступать. Как вы считаете?
— Тогда давайте дадим бой, — предложила Дуара.
— Как ты думаешь, Банат, кто это? — спросил я.
Он долго вглядывался, а потом ответил:
— Один из ангорских фалтаров — пиратских кораблей, как мы их называем в Панге.
— Они очень быстроходные, — добавил он. — Сомневаюсь, что 975-й сможет уйти от него.
Я развернулся и направился прямо на фалтар. Как только мы приблизились, Дуара стала стрелять химическими снарядами. Ей удалось попасть в нос, прямо перед сиденьем пилота. Не мешкая, мы послали в образовавшееся пятно заряд т-лучей. Пираты тоже стреляли из своей носовой пушки, но менее удачно, чем мы. Видимо, у них не было такого хорошего артиллериста, как Дуара, потому что они все время мазали.
Как они, так и мы замедлили при перестрелке ход, чтобы вести более прицельный огонь, и приближались друг к другу медленно. Внезапно фалтар отклонился влево, и я моментально понял по его беспорядочным вихляниям, что пилот убит. Теперь в нас стреляло их правое бортовое орудие, но мишенью для Дуары стал весь борт вражеского корабля, да и наша пушка с правого борта тоже могла поддерживать огонь. Несколько химических снарядов попали в нас. Я слышал хлопки от их разрывов и опасался попадания смертоносных лучей.
Тем временем Банат зарядил торпеду и выстрелил ею с правого борта. Она устремилась прямо в цель. Последовавший взрыв почти опрокинул фалтар и полностью вывел его из строя.
Это был короткий, но славный бой. Однако я тут же развернулся и продолжил наш путь к Ору, оставив покореженный ангорский корабль, все еще яростно обстреливавший нас.
Отъехав несколько миль, мы вылезли и осмотрели броню 975-го. На ней оказалось несколько мест, где растворилось защитное противолучевое покрытие. Прежде чем продолжать свой путь, пятна замазали новым покрытием.
Я спросил Баната, правда ли, что никто и никогда не пересекал горы на юге и видел ли он хоть какие-нибудь намеки на то, что там есть перевалы.
— Насколько мне известно, — ответил он, — их никогда не переходили. Однако наши пастухи рассказывали об одном или двух случаях, когда облачность поднималась выше. Вы знаете, что такое иногда происходит. Вот тогда они заметили то, что им показалось понижением в горном хребте.
— А ты имеешь хоть малейшее представление, где подобное понижение может быть? — Я горел от нетерпения. — Далеко ли отсюда?
— Примерно к югу от Ора. Там, где находятся наши лучшие пастбища.
— Ладно, будем надеяться, что облака поднимутся, когда мы попадем туда, — решил я. — Есть проход или нет, мы все равно должны пересечь южный хребет!
— Желаю удачи, — вздохнул Банат, — а вам она понадобится, особенно, если удастся добраться до гор.
— Почему? — спросил я.
— Облачный народ, — кратко отвечал он.
— Кто это? — удивился я. — Облачный народ? Я никогда о таком не слыхивал.
— Они живут в горах среди облаков. Иногда спускаются и крадут наш скот. Они закрывают тело меховой одеждой, оставляя отверстия для глаз, чтобы видеть, и для рта и носа, чтобы дышать. Они не переносят нашу чересчур сухую для них атмосферу. В старые времена люди думали, что это волосатая человеческая раса, пока пастухи не убили одного. Тогда-то и обнаружили, что их кожа очень тонка и лишена пор. Полагают, что воздух поступает в их тело только через нос и рот. Когда тело того, кого убили пастухи, было обнажено и воздух коснулся кожи, она съежилась, словно обожженная.
— А почему мы должны их непременно бояться? — продолжал я свои расспросы.
— Существует легенда, будто они едят человеческое мясо, — ответил Банат — Конечно, это только легенда. Быть может, в ней нет ни крупицы правды. Не знаю.
— Они не устоят против девятьсот семьдесят пятого, — вступил Иро Шан в беседу.
— Вам скорее всего придется оставить 975-й, — предположил Банат. — Лантар, как вам известно, строился не для горных дорог, а тропы там очень крутые.
Уже давно стемнело, когда мы приблизились к Ору. Банат снова стал уговаривать нас пойти в город. Он сказал, что у ворот выяснит, есть ли в городе фалзанцы или нет. А нам надо передохнуть перед нелегкой дорогой.
— Хотя мне и очень хотелось бы этого, — после колебаний решил я, — но не могу рисковать. Если фалзанцы охраняют ворота, одного удачного выстрела достаточно, чтобы вывести нашу машину из строя. Ты прекрасно знаешь, что они никогда не дадут уйти чужому лантару, не навязав ему боя.
— Пожалуй, ты прав, — согласился он, поблагодарил меня еще раз за помощь и, сказав всем последнее «прости», пошел к воротам города и вскоре исчез в темноте. В последний раз я видел йоркокора Баната, панганца.
И вот мы медленно начали продвигаться сквозь ночь на юг. Наши сердца исполнились благодарности к провидению, что мы до сих пор в безопасности, хотя и забрались так далеко. Головы же гудели от предположений, что ожидает нас в неприступных горах, которые никто никогда не пересекал, в горах, где жил облачный народ, не отказывавшийся, как было сказано, от человеческого мяса.
Назад: Глава 52
Дальше: Глава 54