Книга: Птенцы Виндерхейма
Назад: Хельг Гудиссон
Дальше: Intermedius Сигрид Кнутсдоттир

Альдис Суртсдоттир

— Тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь… — считала Альдис.
Шесть дней безделья в больнице давали о себе знать, мышцы живота ныли все сильнее, однако это не повод прекращать тренировку, скорее наоборот. Ну почему Альдис додумалась упражняться только на шестой день пребывания в больнице? Столько времени потеряно зря!
— «Перед битвой под Моржовым Клыком Харальд Великий обратился к своим дружинам и поклялся, что каждый выживший воин получит свой фордор. Воодушевленные бойцы сломили сопротивление посмевших противиться воле Бога-Солнца владетелей запада. Харальд был щедр, он даровал верным соратникам своим земли и вольности, и всякий простолюдин, воевавший на его стороне, получил из рук Сына Солнца титул свободного эрла. Повелением Харальда побежденные конунги лишились своих богатств, а фордоры их Великий раздал бойцам, и каждый воин получил надел, согласно заслугам в бою…» — громко зачитывала Тэфи, сидя на ногах Альдис с книжкой.
— Сорок два, сорок три, сорок четыре…
— У тебя такие костлявые ноги, — пожаловалась Тэфи. — Я всю попу отсидела.
— Не отвлекайся, — фыркнула Гурда.
— Сорок девять, пятьдесят…
— Ой, как интересно! А я удивлялась, что эрлы только на западе живут, — прозвучал откуда-то из-за спины голосок Лакшми. — А почему их называют селедочниками?
Альдис сжалась и с особой яростью откинулась назад, стукнувшись затылком об пол. В повисшей тишине ее голос, отсчитывающий количество разгибаний, прозвучал непривычно громко:
— Пятьдесят пять.
— Потому что идиоты! — резко бросила Гурда.
— На западе море холодное, — пояснила Гвендолен. — Водоросли растут плохо. Эрлы небогаты: ловят рыбу, выращивают тюленей. Все, что у них есть, — это клочок земли, фамильная гордость и право служить конунгу.
— Горним Домам Мидгарда не очень-то по нраву, что потомки простых рыбаков и воинов имеют право не вставать в их присутствии и могут учиться на пилотов наравне с родовитыми майнорами, — добавила Гурда. — Назвать вольного эрла в лицо «селедочником» или «бездомником» — оскорбление.
— Ой… прости, Альдис, я не знала…
— Пятьдесят девять, шестьдесят! — Альдис ухватилась за спинку кровати, пытаясь отдышаться. — Все: слезай, Тэфи!
— Наконец-то. — Гальтка встала и с мученической гримасой потерла зад. — Ты жесткая и бугристая, как доска для стирки.
Альдис показала язык:
— Не всем же быть жирными.
Вообще-то рядом с женственной и приятно округлой в нужных местах Тэфи или изящной Лакшми тощая Альдис действительно смотрелась сушеной треской.
— Ты не обижаешься на меня? — жалобно спросила Лакшми.
— На что?
— Ну, на то, что я сказала… про селедочников…
— Нет, конечно. — Альдис вздохнула. — На правду не обижаются. Вольные эрлы сейчас больше похожи на крестьян, чем на дружинников.
— Как ты можешь такое говорить! — воскликнула Гурда дрожащим голосом. — В моем роду был эрл, воевавший под знаменем Харальда Великого, и я горжусь этим, а ты… ты… — Ее губы задрожали.
— Я не понимать! — подала голос Джинлей, что случалось крайне редко. Чжанка прекрасно понимала свандский, но говорила на нем хуже всех на курсе: путала слова и формы предложений, чего сама отчаянно стеснялась, а потому предпочитала молчать и слушать.
— Гурда существовать Дома Южных Ветров?
— Угу.
— Тогда почему в ее роду жить эрл?
Свандка отвела взгляд:
— Так вышло.
Альдис с сочувствием взглянула на подругу. Наверное, ей не раз доставалось от ровесников за «великого предка».
— Гурда, я не спорю. В дружине конунга были великие бойцы. Даже сейчас среди эрлов хватает отважных и сильных людей, но все они в армии. Нельзя оставаться воином и думать о посевах торрака и выпасе тюленей.
Свандка нахмурилась, но промолчала — ей нечего было возразить. Повисла неловкая пауза.
— Альдис, а ты правда пасла тюленей? — спросила Гвендолен, не обращая внимания на выразительный тычок от Гурды.
— На моем фордоре основной промысел — акулы и треска.
— Альдис пасти акула?
— Нет, конечно, — стало даже смешно. — Летом рыбаки ходят бить акул. Но детей с собой не берут — опасно. Я помогала разделывать добычу — потрошить, резать, складывать в ямы.
— В ямы?
— Угу. Акулу разрезают на куски и складывают в ямы.
— Зачем?
— Чтобы она протухла.
— Протухла? — Теперь глаза у всех пяти девочек, даже у Джинлей, стали круглыми и огромными.
— Иначе ее нельзя есть — можно отравиться.
Тяжелый, густой и тошнотворный запах тухлятины и мочевины можно было учуять за полдня пути до Акульей бухты. Даже расположение ям с подветренной стороны не спасало, в первые дни на острове Альдис безудержно тошнило.
— И что, вкусно? — нерешительно поинтересовалась Тэфи.
— Не знаю.
Она так и не смогла пересилить себя и попробовать бледную, вздутую и вонючую плоть, извлеченную из прошлогодней ямы. К счастью, эрла Ауд не настаивала, только фыркнула себе под нос что-то о гордячках, которые воротят нос от простой еды.
— Ладно, — вышла на середину палаты Альдис. — Мне еще тридцать отжиманий. Тэфи, читай.
— «…и даровал свободным эрлам право управлять подарком отца своего: небесным воинством великанов-турсов. А лучшие из воинов получили дочерей и жен погибших разбойных конунгов. — Тэфи выразительно покосилась на Гурду. — А также право голоса на собрании Домов и титулы».
Альдис сердито пыхтела на полу, пропуская половину слов Тэфи мимо ушей. Это для южанки Лакшми история создания Харальдом сословия вольных эрлов — захватывающее сказание древности. В семьях свандов события столетней давности вспоминают так, словно они были вчера. Одним битва у Моржового Клыка кажется неизгладимым позором, другим — поводом для гордости. И каждый помнит, на какой стороне воевал его предок.
— …пятнадцать, шестнадцать…
Отжиматься в длинной больничной рубашке было неудобно, но другой одежды пациентам не полагалось.
— «И на третий год повелел конунг эрлам собирать дружины, поскольку не выполнил он еще волю Отца своего Небесного. Разъединен был Мидгард. Стояли Север и Восток наособицу в ожидании Сына Солнца». Все. — Тэфи захлопнула книжку.
— Я тоже все. — Альдис плюхнулась животом на пол, не заботясь о чистоте больничной одежды. — Йотунство! Она надо мной издевается!
— Кто? — изумилась Лакшми.
— Хальбера! Вот какой смысл меня здесь держать, когда я совершенно здорова?
— За одно нарушение больничного режима тебя стоило бы еще недельку здесь подержать, — раздался ехидный голос докторши. — Спортивная площадка на три корпуса дальше.
— Но меня туда не пускают!
Альдис переборола желание вскочить, неспешно встала, отряхнулась и сердито взглянула в глаза стоящей в дверях женщине.
— Я ведь права? — спросила она. — Вы меня специально здесь заперли?
Хальбера скривила тонкие губы:
— Деточка, я тоже не горю желанием тебя здесь видеть, но твой ротный командир высказался достаточно недвусмысленно.
— Значит, сержант Сигрид приказала… это часть наказания?
— Понятия не имею, — пожала плечами женщина. — Сигрид не может мне приказывать, она попросила. И не забывай — я могу вообще запретить тебе покидать постель и принимать посетителей.
Сокурсницы в углу съежились и постарались сделать вид, что их тут нет. Альдис выдерживала взгляд Хальберы в течение минуты, потом потупилась. Наглеть и правда не стоило.
— Но поскольку ты действительно здорова, отдых закончился, — продолжила докторша ровным тоном, словно и не было молчаливой дуэли. — Собирайся. Я принесу твою форму.
Дверь захлопнулась.
— Спасибо, — пробормотала Альдис. Теперь, когда появилась какая-то определенность по поводу будущего, ей стало стыдно за свое вызывающее поведение.
Подружки в углу притихли. Потом Тэфи хихикнула:
— А знаете, почему она не хочет нас здесь видеть?
— Почему? — спросила Альдис без особого интереса.
— Потому что по ночам к ней ходит мужчина.
Новость вызвала неприличное оживление среди девчонок:
— Да ты что?
— А кто?
— А ты откуда знаешь?
— Врешь ты все!
— Не вру. — Тэфи лукаво улыбнулась, показав ямочки на круглых щеках. — Я вчера допоздна засиделась у Альдис, мы делали геометрию.
Девчонки повернулись в сторону Альдис с вопросительно-требовательным выражением на лицах. Она кивнула:
— Ну да, делали. И что такого?
— Когда уходила, было почти одиннадцать, я боялась даже не успеть до комендантского часа, поэтому побежала коротким путем, мимо крыльца. — Голос Тэфи понизился почти до шепота. — А когда я пробегала мимо ее окна, то видела…
— Чего видела-то?!
— Видела, как Хальбера стояла в обнимку с каким-то мужчиной. — Тут Тэфи слегка покраснела. — И они целовались. Вот!
В памяти Альдис всплыл тот вечер, когда Сигрид привела ее в больницу. Она ведь тоже слышала мужской голос из личных комнат докторши, но не заострила на этом внимание.
— Интересно, кто это был? — восторженно пропищала Лакшми. — Ты не разглядела?
— Нет. — Тэфи вздохнула. — Не успела, надо было бежать.
— Что же ты так!
— Наверное, кто-то из преподавателей. — Гвендолин сделала большие глаза. — А если он женат?
— По-моему, это не наше дело, — сердито заметила Альдис. — Давайте соберем учебники, она сейчас вернется.
Девчонки зашевелились, перевязывая книжки и тетрадки, хихикая и обсуждая пикантную новость о докторше.

 

— Куда ты сейчас? — спросила Тэфи на выходе из больницы.
— Отнесу учебники.
— А потом?
— Не знаю.
До отбоя еще три часа, уроки на завтра сделаны. Впереди куча свободного времени.
— Мы идем в бассейн. Пойдем с нами!
— А можно?
Все еще трудно было привыкнуть, что кто-то вот так запросто зовет ее с собой. Зовет без всякого желания поглумиться или начать драку.
— Нужно. Приходи обязательно. Пожалуйста-пожалуйста!
Тэфи становилась удивительно забавной, когда от избытка дружеских чувств начинала прыгать на месте и повторять свои бесконечные «пожалуйста».
— Придешь?
— Приду.
Альдис все-таки немного нервничала перед встречей с соседками по комнате. Как говорить с ними, как вести себя? Сделать вид, что ничего не было и все забыто? Невозможно. Хотя бы потому, что она ничего не забыла и забывать не собирается. Продолжать дразнить Томико, наслаждаясь своей безнаказанностью? Мелочно, глупо, недостойно. Даже если хочется. Полностью игнорировать соседок по комнате? Заманчиво, но не всегда получается при совместном проживании.
Волнение оказалось напрасным. В комнате сидела только Нанами, которая робко поздоровалась и снова уткнулась в тетрадку. Альдис чуть было не спросила, где Томико, но в последний момент прикусила язык, вспомнив о кухонных нарядах. Очевидно, что остальные ниронки раньше одиннадцати не появятся.
И это было прекрасно.
Теперь бассейн. Не то чтобы Альдис очень хотелось плавать. Скорее уж дело было в непривычном чувстве пустоты и одиночества, что посетило ее сразу после расставания с подругами. Это почти пугало.
А еще страшно было ответить на приглашение отказом — вдруг больше не позовут?
Искупаться не получилось: на выходе с территории девочек ее отловила сержант Сигрид.
— Курсант Суртсдоттир, вижу, вы уже достаточно поправились?
Все заготовленные Альдис возмущенные слова пропали втуне, когда она увидела ротную. Разумеется, Сигрид только посмеется над ее претензиями.
— Да, сержант.
— Отлично. Тогда можете приступать к выполнению наряда на уборку.
— Простите, сержант. Разрешите обратиться.
— Разрешаю.
— Разве выполнение нарядов с сегодняшнего дня? Я только из больницы.
— И что? Насколько мне известно, вы здоровы и в прекрасной форме.
— Тогда почему меня не пускали на занятия?
— Потому, что таково было распоряжение вашего ротного командира. Где найти коменданта по территории знаете?
Девушка угрюмо молчала.
— Курсант Суртсдоттир, у вас проблемы со слухом?
— Нет, сержант, — выдавила Альдис.
— Тогда приступайте к выполнению наряда.
— Слушаюсь, сержант.
Кулаки сами собой сжались. Чтобы успокоиться, пришлось впиться зубами в ладонь.
Еще неделю назад Альдис без малейшего ропота и внутреннего протеста приняла бы наказание. Жесточайшая внутренняя самодисциплина была ее опорой, ее костылями и защитой от внешнего мира.
Все изменилось. Она недопустимо расслабилась, размякла. Пребывание в больнице и общение с подружками не пошло на пользу: Альдис перестала ждать подвоха от внешнего мира. С нее словно содрали панцирь, и теперь любое недоброе слово или взгляд задевали в тысячу раз сильнее, чем раньше.
Душу нельзя держать нараспашку — в нее любой будет рад плюнуть. Курсантка выдохнула и мысленно поблагодарила сержанта Сигрид за урок.

 

За комендантом пришлось побегать. Низенький круглолицый чжан был просто неуловим в своих стремительных перемещениях по острову. Раз за разом Альдис слышала, что он «ушел секунду назад» и «только что был здесь». Она уже отчаялась выполнить распоряжение ротной и начала подозревать, что комендант по территории — существо мифическое, вроде Тысячеликого или Волчьей бабы.
Мифический персонаж оказался низеньким, сухопарым чжаном. Он воплотился в реальность только на северной окраине острова, где вел продолжительный и весьма оживленный спор со своим коллегой — комендантом порта.
Огромный мрачный бхат с широкими, густыми, как щетки, бровями и усами, нависал над миниатюрным чжаном, отчаянно жестикулируя. Громоподобный голос бхата заглушал даже рев прибоя, руки вертелись подобно лопастям ветряка, а рожам, которые он корчил, позавидовали бы бхатские демоны-ракшасы.
Сначала Альдис пыталась вслушиваться, но понять, из-за чего разгорелся спор, было невозможно: в речи коменданта порта слова из языков бхатов, чжанов и свандов переплетались в безумную мешанину.
Невозмутимого чжана выступление коллеги ничуть не впечатлило. Он вслушивался, по-птичьи склонив голову набок, сохраняя на лице выражение вежливой заинтересованности. Когда бхат наконец прекратил изрыгать слова и остановился, чтобы набрать воздуха, коротышка покачал головой и сказал всего три слова на том же странном суржике, после которых громила окончательно сник.
Комендант по территории покровительственно похлопал собеседника по руке, произнес пару утешительных фраз, развернулся и явно собрался продолжить свой путь в обход хозяйственных построек Виндерхейма.
Испугавшись, что неуловимый чжан опять сбежит, Альдис рванула ему наперерез, споткнулась и непременно пролетела бы мимо, расквасив себе нос и коленки, если бы уроженец Поднебесных островов не проявил неожиданную ловкость, поймав ее за шиворот.
— Осторожней, молодая нюйши, — с укоризной заметил чжан, помогая девушке подняться. — Чтобы успеть вовремя, не следует бежать со всех ног, нужно просто не останавливаться.
Краснея и злясь на собственную неуклюжесть, Альдис изложила коменданту суть поручения ротной. Тот только головой покачал:
— Молодая нюйши, я не занимаюсь распределением нарядов, вам следовало пойти к моему заместителю. Ну, хорошо, хорошо, — замахал руками чжан, видя, как стремительно мрачнеет лицо курсантки. — Сейчас мы что-нибудь придумаем. Сяньшэн Маханти, — окрикнул он не успевшего далеко отойти бхата, — вы просили выделить вам людей для работы? Молодая нюйши наказана и в течение недели будет выполнять ваши поручения. Также я буду присылать вам остальных наказанных курсантов. Надеюсь, это поможет вам в вашей маленькой проблеме.
Судя по лицу, бхат отнюдь не был рад этому решению. Комендант порта воздел руки к небесам и, вращая глазами, разразился длинной прочувствованной речью на уже знакомом чудовищном суржике.
— Ничем не могу помочь, сяньшэн Маханти, — покачал головой чжан. — Боюсь, это единственное, что я могу для вас сделать. Понимаю, вам нелегко, но умоляю — потерпите еще две недели, и ваши работники к вам вернутся. Надеюсь, что помощь курсантов сгладит для вас чувство утраты, которое вы сейчас испытываете.
Альдис обернулась и во все глаза уставилась на чжана. За безупречной вежливостью коменданта ей почудилась почти неприкрытая издевка.
— Вынужден оставить вас, сяньшэн Маханти, — поклонился на прощание комендант. — Завтра же пришлю к вам всех наказанных детей. Да будут ваши труды и переживания достойно вознаграждены.
Бхат издал громовой рык, непристойно выругался на свандском и перевел налитые кровью глаза на девушку.
— От образина узкоглазая! Ну и что мне с тобой делать, шмокодявка? — пробурчал он, осматривая ее щуплую фигуру.
— Курсант Суртсдоттир явилась для выполнения нарядов, — по-военному четко представилась Альдис, щелкнув каблуками и хлопнув кулаком по груди.
— Из роты Сигрид?
— Да, — Альдис покосилась на нашивки на рукаве коменданта порта, — капрал.
— Оно и видно. — Бхат сердито почесал затылок. — Ладно, вольно. Займись… ну, уборкой, что ли. Подмети здесь. Как закончишь — свободна. — Он с отвращением сплюнул и буркнул, жалуясь в пространство: — Прислали на мою голову.
— Слушаюсь, — кивнула Альдис, полностью разделяя уныние коменданта.
Последнее, в чем нуждалась портовая бухта, — это уборка. Военные не зря выбрали северную окраину острова. Порт представлял собою просто относительно пологий участок берега, надежно укрытый между двумя скалистыми выступами. Куда ни глянь — пространство было густо усеяно мелкими и крупными булыжниками с пробивавшейся между ними чахлой растительностью. Ни брусчатки, ни даже просто деревянного настила. Относительно ровной и чистой была только кромка моря и каменные клыки пирсов.
Подметать здесь — все равно что подметать в лесу, но приказы не обсуждаются.
Альдис фыркнула и пошла за метлой.

 

Бхат, очевидно, уже забыл об отданном второпях приказе. Наткнувшись после заката на упрямо собирающую камни девушку, он вначале оторопел.
— Ты чего спать не идешь?
Альдис вытянулась и отрапортовала:
— Курсант Суртсдоттир выполняет уборку территории, капрал.
— И до какого часа ты собираешься ее выполнять? — ворчливо осведомился комендант. — Ты в курсе, что вот-вот будет одиннадцать?
— Вы разрешили мне освободиться, как только я закончу уборку территории, капрал, — ровным голосом напомнила Альдис.
Последние десять минут девушка судорожно раздумывала, что делать дальше. Выданное комендантом Маханти разрешение идти, «как закончишь», казалось проявлением настоящего садизма. Чтобы «закончить» порученную Альдис работу, требовалась целая рота курсантов и пара недель свободного времени. За два с половиной часа ей удалось вылизать только сравнительно небольшую площадку перед пирсом.
Сбежать, не сделав положенную по наряду работу, — серьезный проступок. Не хотелось так откровенно нарываться, но сдавать работу просто некому. Двое складских работников ушли почти сразу после ее появления. За оставшиеся часы на причале не появилось ни души.
Если бы бхат не появился еще в течение получаса, Альдис все равно сбежала бы. Однако признаваться в этом она не собиралась.
Комендант поперхнулся. Окинув взглядом расчищенный участок, он покачал головой и выразительно поцокал языком:
— Слушай, девочка, я шел спать, и тебе очень повезло, что мы встретились. Сейчас ты побежишь к своему корпусу, и я очень надеюсь, что успеешь до отбоя. Если нет, то так тебе и надо, в следующий раз будешь думать над приказом. Ты меня слышишь?
— Слышу, капрал, — ответила Альдис, чувствуя одновременно обиду и облегчение. — Но невыполнение приказа…
— Я смотрю, у первокурсников от муштры Сигрид совсем лодка потекла. — За язвительностью бхата скрывалась досада. Он злился на себя за нечетко сформулированный приказ, а обвинял во всем Альдис. — Ты хоть знаешь, что бы Ингиред мне устроил, если бы ты тут до утра убиралась?! — Голос мужчины сорвался на крик, ему пришлось сделать паузу, чтобы успокоиться.
Все одно к одному — и рабочих забрали, и тебе сопли вытирать нужно, — продолжил он извиняющимся тоном. — А, чего объяснять? Давай — беги к корпусу. Завтра попробую найти для тебя нормальную работу.
Он еще раз заковыристо выругался по-свандски, не стесняясь присутствия курсантки. Альдис, впрочем, ругательства тоже не смутили — слышала от рыбаков выражения и похлеще. Она пожала плечами, подхватила метлу и поплелась в сторону корпуса первокурсников.

 

Уже стемнело. Альдис шла, выставив вперед метлу, чтобы не налететь на что-нибудь. Упасть, сломать ногу или руку и загреметь в больницу еще на пару месяцев не входило в ее планы. О том, как она попадет в запертый корпус, девушка старалась не думать.
Как назло, ночь выдалась темнющая, словно кальмар чернилами небесный свод залил. Идти приходилось почти на ощупь. Спасала нахоженная тропа, петлявшая между взгорий. По такой дороге даже в темноте не собьешься.
В воздухе повисла напряженная духота, как часто бывает перед весенними грозами. Не пели птицы, не стрекотали насекомые в низинах. Только еле различимый шум моря нарушал ночную тишину. Подчиняясь полуночной магии, Альдис тоже глушила шаги, стараясь ступать бесшумной «походкой синоби», как учил Такаси.
Гнусная ночь. Влажная, тяжелая, прямо как… Девушка сбилась с шага и остановилась. Ночь Поминования! Ох, ну и «повезло».
Середина года. От лета остались одни воспоминания, везде царствует осень, впереди увядание и смерть. Завершится цикл, пройдет очередной временной круг, и все вернется к истокам. И так каждый год. Рождение, взросление, зрелость, старость, смерть.
В Ночь Поминования надо сидеть дома у очага. Или во дворе около костра, но обязательно у живого огня. В Ночь Поминовения надлежит привечать незнакомцев, кормить их хлебом и ни о чем не спрашивать, ведь под видом простых бродяг дом могут посетить твои предки, и не дай Всеотец обидеть могущественных пращуров.
Отец смеялся над россказнями нянюшки: говорил, что все это суеверия и ересь. Ночь выдумали бездомные, чтобы хоть раз в год наестся до отвала.
Но даже отец не смел гневить предков и каждый год занимал свое место у поминального костра.
А тех, кто встречал Ночь Поминовения в дороге, сразу в дом пускать нельзя. На Поминование не только предки возвращаются в мир живых. Дикие духи, призраки проклятых и не оставивших потомства, неприкаянно бродят по дорогам, жмутся у края людских поселений. Если повстречаешься с ними — не заговаривай и не давай заглянуть в лицо, а не то они украдут твое тело…
Где-то впереди раздался отчаянный детский крик. Захохотала и взмыла в небо, шумно дергая крыльями, ночная птица. Сердце скакнуло куда-то под горло и там и осталось, ток крови отдавался в ушах громом. Морозный ужас пробежал по позвоночнику, и разом вспомнились все страшилки о мертвецах, что любила рассказывать нянюшка.
Черные силуэты в огненно-красном ореоле показались из-за ближайшего гребня. Альдис присела и съежилась, выставив перед собой метелку. Как назло, все обережьи заговоры выскочили из головы, ничегошеньки не вспоминалось, кроме детской считалочки, призывающей Черного человека.
Силуэты растворились, слились с ночью, а кроваво-красный огонек завис в воздухе, словно раздумывая, куда направиться. В чернильной темноте он казался глазом отвратительного киклопа. Подмигивает, вынюхивает жертву, чтобы ухватить ее волосатой ручищей, вырвать душу и занять опустевшее, еще теплое тело.
Девушка скорчилась, не дыша. Красный глаз неспешно приближался и рос, превращаясь из точки в пылающий шар.
А может, это огненный демон из тех, что водятся на южных островах?
Она перехватила метлу наподобие боевого шеста. Если демон хочет забрать ее душу, сначала пусть докажет, что он сильнее.
Красный глаз мигнул и пропал. Послышался шум осыпающихся камней и возмущенная ругань.
— Придурок! — произнес дрожащий мальчишеский голос. — Смотри под ноги!
— Сам придурок, — живо откликнулась темнота. — Кто чуть в штаны из-за птицы не наделал?
«Вы оба придурки! — захотелось закричать Альдис, которая разом обмякла и плюхнулась на пятую точку. — Какого йотуна вы тут по ночам топчетесь?»
Аж слезы на глазах выступили от злости. Сейчас бы вскочить и отпинать любителей ночных прогулок, чтобы знали!
Она представила, какой гогот поднимут мальчишки, если догадаются об истинной причине ее возмущения, и не тронулась с места.
— Тихо, ты! — шикнул кто-то третий. — Еще покричи погромче, а то не все нас слышали.
— Да нет здесь никого, — преувеличенно громко и самоуверенно ответил второй голос.
Компания почти поравнялась с Альдис. Теперь она могла их хорошенько рассмотреть. Жуткий глаз оказался обычным фонарем, только солнцегриб в банке светился не теплым желтым светом, а багрово-алым. Говорят, садовники конунга вывели зеленые, фиолетовые и даже голубые солнцегрибы, и во время праздников улицы столицы сияют и переливаются разноцветными огнями.
Лицо держащего фонарь мальчишки показалось смутно знакомым. Ровесник-«птенец». Черты остальных пареньков терялись во мраке.
Еще несколько шагов, и любители ночных прогулок увидят сидящую на дороге девочку. Альдис поморщилась при мысли о неизбежных расспросах, привстала, огляделась и отступила в кусты.
Увлеченные беседой мальчишки так ничего и не услышали. Они почти поравнялись с ее укрытием, когда третий, очевидно бывший за главного в этой компании, скомандовал:
— Стой! Вот ведь йотунство! Прошли поворот, надо было еще на гребне сворачивать.
Красный фонарь описал дугу в воздухе и повернул в сторону склона горы. Кто-то опять тихо выругался.
— Я же сказал — всем смотреть под ноги.
— Да тут смотри не смотри…
Голоса медленно удалялись. Альдис провожала огонек фонаря взглядом, донельзя заинтригованная этой встречей. Чтобы принять решение, девушке хватило нескольких секунд.
Да плевать, что Ночь Поминовения! Пропустив мальчишек подальше вперед, она последовала за ними, стараясь ступать неслышно.
Шли они долго, не меньше получаса по узкой лесистой тропке, извивавшейся у подножия горы Одиночества. Красный фонарь то убегал далеко вперед, то приближался. Однажды пришлось даже пересечь мелкий ручей, ориентируясь только на слух, по журчанию воды меж камней. В темноте Альдис оступилась и набрала в правый ботинок ледяной воды.
Происшествие нисколько не охладило любопытства. Наоборот, помогло отогнать наваливающуюся сонливость.
Тропинка прошла по ущелью, вильнула и вывела к скалистому гроту. Яркий свет больно ударил по глазам. Альдис рефлекторно присела и зажмурилась.
Ночных путников здесь уже ждали.
Развешанные по стенам фонари и факелы высвечивали каждый уголок пещеры, а скалистое ущелье и густая растительность надежно скрывали свет от посторонних глаз.
Просторный грот, размерами почти с холл в корпусе первокурсников, казался переполненным. Альдис ущипнула себя — происходящее было похоже на бредовое сновидение.
Мальчишки, подростки, почти взрослые ребята. Только парни. Всех возрастов — от ровесников Альдис до пятикурсников. Стройные, подтянутые, в одинаковых мундирах академии. Выстроились по росту, застыли ровным полукругом у стены, почти навытяжку. Одухотворенные чистые лица, горящие глаза с безмолвным обожанием следят за фигурой в белом балахоне, склонившейся над жаровней в центре пещеры.
Альдис сморгнула, пытаясь понять, что же было «не так» в этой картине. Чувство неправильности усилилось…
Лица — красивые, с правильными, почти идеальными чертами. Бледная кожа без единой веснушки, светлые и прямые волосы, мощные квадратные подбородки, зеленый и голубой лед в глазах… все эти юноши могли бы быть братьями… они и казались братьями…
Сванды. И не просто сванды, а белая кость. Аристократичные, безупречные, чистокровные. Лица, как лики с семейных портретов, гравюр и фресок эпохи до Объединения. Одинаковые, как мальки одного нереста. Породистые, как… как Хельг!
Она выдохнула, поняв причину своей неосознанной неприязни к собравшимся паренькам. Хельг — вот кто чудесно вписался бы в эту компанию. Даже удивительно, что здесь его не было.
Юноши как будто сошли с картинки на агитплакате «Наша армия — наше будущее». Вот только на плакатах художники всегда рядом со свандом рисовали смуглого белозубого бхата, рыжего и конопатого гальта, узкоглазых чжанов и ниронцев…
Вновь прибывшие выступили на освещенную факелами площадку, и Альдис наконец-то смогла как следует их рассмотреть.
Приземистого паренька, с толстой шеей и маленькими поросячьими глазками она узнала сразу — Моди Хедрикссон. Самодовольный и недалекий, он обожал утверждать свою власть среди более слабых сокурсников. К счастью для него самого, его жертвами становились в основном неуверенные в себе мальчишки вроде Ульда Свенссона. Моди слишком презирал девчонок, чтобы обращать на них внимание. У Альдис давно чесались кулаки объяснить Железному Свину правила хорошего поведения. Только воспоминание о данном отцу обещании удерживало ее от драки.
Имени второго паренька, носатого и узколицего, вспомнить так и не удалось. Третий юноша был старше, и его девушка раньше не видела. Судя по росту, он учился на втором или третьем курсе.
Опоздавшие мальчишки подошли к краю площадки. Моди глазел по сторонам с таким изумлением, что сразу было понятно, он, как и Альдис, тут впервые. Двое других смотрели только на мужчину в белом.
Тот наконец оторвался от жаровни и повернулся.
— Ты опаздываешь, брат Харальд. — Голос мужчины звучал глухо из-за вызолоченной деревянной маски, закрывавшей лицо. Похожие маски-личины, только проще и грубее, надевают на себя крестьянские ребятишки Ойкумены, когда ходят выпрашивать угощение в Ночь Поминовения.
Опять Ночь Поминовения! Что же здесь все-таки затевается? Уж не собираются ли они привечать предков у костра?
Золотую личину вырезал искусный мастер. Такую маску не спутать с топорными крестьянскими поделками. Скорее уж ее можно было принять за настоящее лицо, если бы не золотая краска и черные дыры глазниц. Безмятежное, прекрасное и мудрое лицо — лицо то ли святого, то ли полубога.
Блики факелов плясали на гладкой золотой поверхности, и казалось, что вырезанные из дерева губы еле заметно шевелятся.
— Прошу простить меня, старший брат. — Второкурсник покаянно склонил голову. — В темноте я потерял дорогу.
— Я прощаю тебя.
Мальчишка поклонился и присоединился к товарищам у стены. Альдис проследила за ним взглядом и вздрогнула. Только сейчас она заметила, что по краям пещеры, в нишах, прячется еще несколько человек, закутанных в белые балахоны. Их лица были закрыты такими же деревянными масками, как у мужчины в центре, только краска на масках была белой.
Белая маска и белые балахоны — ритуальный костюм Смерти на праздниках Ойкумены. Не хватает только черного передника и костяных украшений.
«Сегодня не Ночь Предков, а какая-то Костюмированная Ночь Мистических Страшилок».
Главное, все здесь собравшиеся были людьми, а людей Альдис не боялась.
Мужчина в золотой маске обратился ко второму «птенцу», имени которого девушка не помнила:
— Нерожденный брат Беовульф, я вижу с тобой юношу, чье имя мне неизвестно.
Сокурсник выступил вперед:
— Старший брат, это мой товарищ — Моди Хедрикссон из Дома Железного Дуба. Его кровь и помыслы чисты. Он хочет присоединиться к братству. — В доказательство своих слов Беовульф потянул Моди за рукав и вытолкнул к жаровне.
Железный Свин шагнул в круг света и поежился. С его лица сползло привычное самодовольное выражение. Моди было неуютно: он не знал, куда девать руки и как себя вести.
— Э-э-э… здравствуйте, — сконфуженно пробормотал он.
«Ты еще скажи: „Очень приятно“», — Альдис злорадно ухмыльнулась. Растерянный Моди — забавное зрелище, жаль, другие сокурсники не видят.
Не будь Свин таким свином, она бы его пожалела.
Огонек лизнул край жаровни, и на улыбчивой золотой маске заплясали багровые всполохи.
— Ты сын Хедрика Рагнарссона?
— Д-да, старший брат.
Маска качнулась в сторону остальных свандов, рассылая золотистых зайчиков по темным уголкам грота.
— Я знал Неистового Хедрика, — задумчиво произнес мужчина. — Десять лет назад он был смелым и сильным воином. Можешь называть меня Учителем, — сообщил он Моди почти без перехода. — Старшим братом для тебя я стану, только если ты вступишь в братство. Итак, ты хочешь стать одним из нас и узнать Истину?
Он с благоговением выделил последнее слово, и как-то сразу стало ясно, что речь идет действительно об Истине. Той, которая с большой буквы.
— Хочу! — выпалил Моди.
Мужчина снова повернулся к курсантам и возвысил голос:
— Если кто-то из братьев против Моди Хедрикссона из Дома Железного Дуба, пусть встанет и скажет об этом!
Курсанты молчали, не шевелились и, кажется, даже не дышали. Альдис уже начала гадать, живые они люди или просто раскрашенные глиняные болванчики. Лица как маски, глаза — стеклянные пуговицы.
— Хорошо, да будет так. Перед тем как ты примешь на себя обеты и дашь клятву, я расскажу тебе всю правду, юноша.
— Но мне уже… — начал Моди.
Мужчина оборвал его властным и нетерпеливым жестом:
— Молчи и слушай.
Дрова в жаровне уже прогорели, остались только малиново-алые жаркие угли. Тот, кого здесь называли старшим братом, наклонился, поворошил их посохом и подкинул горсть сушеных трав. Над медной чашей поплыл тревожный, сладковатый и чуть смрадный запах. У Альдис защекотало в носу. Жутко, почти нестерпимо захотелось чихнуть.
Мужчина заговорил мягко и негромко. Звук его голоса складывался в странный, но приятный уху ритм, напевные медленные фразы перемежались с чеканным речитативом.
— Имя первому человеку было Риг. Бог-Солнце вырубил его из белого камня и сделал хозяином всех зверей, рыб, птиц и гадов. Риг повелевал всякой вещью и всякой тварью на земле, и отправился он в путь, осмотреть свои владения. А Всеотец удалился на покой, чтобы отдохнуть от трудов. Отдыхал он три дня и три ночи…
Ветер, как назло, нес дым в сторону Альдис. Девушка скорчилась за камнем, задыхаясь и растирая переносицу. О боги, ну и дрянь они там жгут!
— …темные богини преисполнились зависти. И решили они превзойти Всеотца. Кали зачерпнула грязи и слепила женщину с темной кожей и черными волосами. Куроками взяла песок и слепила женщину с желтой кожей, узкими глазами и черными волосами. Морриган замесила глину и слепила женщину с белой кожей и рыжими волосами…
Чихательный приступ прошел, но жутко начали чесаться щеки и нос. Альдис делала короткие вдохи через рот и яростно растирала лицо. Проклятье, только бы не выдать себя!
— Риг вошел в хижину за женщиной с черной кожей, провел с ней ночь и наутро продолжил свой путь. В положенный срок она родила мальчика и девочку с темной кожей и черными волосами. От них пошли бхаты…
Ветер наконец-то поменял направление, и Альдис снова смогла вдохнуть. Кожа по-прежнему чесалась, а глаза слезились, но хотя бы дышать можно было более-менее безбоязненно.
— На второй вечер Риг встретил женщину с желтой кожей, узкими глазами и черными волосами. Он вошел в ее хижину и провел там ночь, а наутро продолжил свой путь. В положенный срок она родила мальчика и двух девочек. От них пошли чжаны и ниронцы.
Девушка с трудом удержала зевок.
«Ну и нудятина! И ради этого они собираются здесь по ночам?»
— На третий вечер Риг встретил женщину с белой кожей и рыжими волосами…
«Дай-ка я догадаюсь! Он провел с ней ночь, потом она родила мальчика и девочку?»
— …родила мальчика и девочку. От них пошли гальты.
«Кто бы мог подумать! Какой сюрприз!»
— И стали они плодиться и размножаться…
«Странно, что не выродились в третьем поколении».
Оратор в маске выдержал длинную театральную паузу.
— …И стали они плодиться и размножаться. И вскоре заполнили весь мир. Когда Всеотец проснулся, все уже свершилось и ничего нельзя было исправить. — Голос мужчины упал до трагического шепота, а девушка еле удержалась от неуместного хихиканья.
«Здоров же он дрыхнуть! А обещал: „На три дня, на три дня!“»
— …В горе пошел он к белым скалам и вырубил женщину из белого камня. Она стала женой Ригу и родила ему десять сыновей и десять дочерей, от которых пошли сванды. И решил Всеотец, что править и повелевать на земле будут Люди Камня, а люди грязи, песка и глины будут для них рабами и слугами. И стало так.
Альдис чуть не поперхнулась. Сначала ей даже показалось, что она ослышалась.
— И стало так! — возвысил голос оратор. — И длилось все по слову Всеотца много веков, земля процветала, и люди были счастливы.
Мужчина сделал секундную паузу, чтобы слушатели могли переварить услышанное. На лице Моди вместо привычного туповато-скучающего благодушия был написан восторг и чуть ли не благоговение. Он даже рот забыл закрыть, так и стоял с полуотвисшей челюстью.
— Но сванды были слишком беспечны и снисходительны. Бхаты, ниронцы, чжаны и гальты обленились и потеряли уважение к господам. — Теперь голос старшего брата грохотал где-то под сводами пещеры. В нем рычали громовые раскаты божественного гнева. — Они предали и продали своих хозяев темным богам. Всеотец отвернулся от людей, а боги разгневались и наслали Катаклизм.
Моди стиснул кулаки. На его лице отражалась неподдельная боль, словно это его лично предали и продали темным богам.
— Теперь ты знаешь правду, Моди — сын Хедрика. В Темные века сванды забыли о созданном Всеотцом миропорядке и, когда пришло время прощения, время повелевать и властвовать, приняли рабов и слуг как равных.
«Неудивительно. Без бхатских жрецов и воинов у Харальда тролль лысый, а не конунгат получился бы. Читай историков, дядя».
— Предание гласит, что раньше Мидгард простирался от края до края земли, и все земли были — Мидгард. В годы Смуты потомки рабов присвоили принадлежавшие свандам обширные земли на северо-востоке. Мидгард потерял даже свое имя, получив на языке недочеловеков наименование «Ойкумена», что означает «ворованная земля». Нам остались лишь жалкие скалистые островки. Мы пытались вернуть свои исконные земли, но проиграли войну. А ведь у нас были небесные великаны — быстрые, мощные, непобедимые! У нас было благословение Всеотца! А ведь известно, что в бою любой сванд стоит десятка недочеловеков! Не потому ли мы проиграли войну, что люди грязи, песка и глины помогали своим родичам?! — Каждую последующую фразу мужчина произносил громче предыдущей, и с каждой фразой Моди все больше мрачнел.
Голос старшего брата перешел на крик:
— Саннлейкуринн!
Молчаливые и бесстрастные курсанты, о присутствии которых Альдис почти забыла, единым движением вскинули вверх сжатые кулаки:
— Саттмала Фадир! — ударил по ушам рев, одновременно вырвавшийся из десятков глоток. Пламя факелов плясало на лицах, и в каждом взгляде была ненависть.
Девушка съежилась в своем укрытии. Сейчас ей стало по-настоящему страшно. Сверкающие глаза, искаженные ненавистью лица, синхронно поднимающиеся кулаки, блеск пуговиц на мундирах — это вам не бестелесные духи.
«Боги! Они действительно верят в этот бред».
— Вы — лучшие из лучших. Ваша кровь чиста от грязи. Вы — последняя надежда Мидгарда. Долг господина — наказать нерадивых рабов и вернуть созданный Всеотцом миропорядок. Но это тяжкий путь. Путь, полный лишений, опасностей и боли. Готовы ли вы пройти его до конца?
— Да-а-а! — отозвались десятки глоток.
— Да, Учитель! — с восторгом завопил Моди.
— Моди Хедрикссон, ты слышал правду. Встань на одно колено и повторяй за мной: «Сие есть Истина, и да воссияет она!»
Моди торопливо бухнулся на колено и приложил руку к сердцу, словно собирался просить мужчину в золотой маске выйти за него замуж.
— Сие есть Истина, и да воссияет она!
— Повторяй: «Я, Моди — сын Хедрика…»
— Я, Моди — сын Хедрика…
— …Человек Камня, истинный человек, клянусь своей честью, клянусь своей жизнью помнить о своем высоком происхождении.
— …высоком происхождении.
— Клянусь в верности и служении Истине. Клянусь в верности и служении братству. Клянусь не склоняться перед недочеловеками. Клянусь отдать свою жизнь за торжество Истины. Да будут светлые боги свидетелями моей клятвы, и пусть покарают они меня, если я нарушу ее. Саннлейкуринн Саттмала Фадир!
Моди торопливо, захлебываясь, повторял слова, по лицу парня расползалась ликующая улыбка.
Откуда-то сбоку появился другой мужчина в белом балахоне и белой маске. В руке он держал нож-сакс с рукоятью в форме головы акулы, выполненной из драгоценного «белого дерева». Нож был древним, настоящим. Годы (а может, и не только годы) покрыли некогда жемчужно-серую древесину некрасивыми бурыми пятнами.
Во второй руке безмолвный незнакомец сжимал такую же древнюю деревянную чашу.
Старший брат закатал левый рукав балахона. В складках одежды мелькнул рукав формы наставника, мелькнул и пропал. Обнажилось худое мосластое предплечье, с тыльной стороны покрытое редкими светлыми волосками.
Ассистент с поклоном протянул старшему брату нож и подставил чашу.
— Саннлейкуринн! — провозгласил мужчина в золотой маске и рубанул себя по предплечью.
— Саттмала Фадир, — отозвался его помощник, подставляя чашу.
Кровь капала в чашу редкими крупными каплями. В неровном свете факелов она казалась черной.
— Хватит, — скомандовал старший брат, зажимая рукой порез. — Дай бинт.
— Кровь — вот что нас объединяет, — продолжал он разглагольствовать, небрежно бинтуя руку. — Чистая кровь Людей Камня. Мы все братья, потому что происходим от общих предков…
Альдис хмыкнула про себя. Если следовать подобной логике, то сванды и бхатам с гальтами, чжанами и ниронцами были братьями. По папе.
— Моди Хедрикссон. — Мужчина обмакнул средний и указательный пальцы в чашу и повернулся к мальчику, который все еще стоял на одном колене. — Я нарекаю тебя своим нерожденным братом и приветствую тебя. — С этими словами он начертил на лбу курсанта обратную руну Соул. — Встань, брат!
Моди поднялся. Багряный зигзаг на его лбу казался клеймом, наподобие тех, какие пару столетий назад выжигали у преступников, когда изгоняли их из общины.
— Ты останешься нерожденным братом до тех пор, пока не найдешь и не приведешь себе замену: человека, чистого кровью и помыслами и равного нам происхождением. Помни, что не всякий сванд достоин и готов узнать Истину. Слабых духом ее свет может ослепить. Особенно же опасайся низкорожденных полукровок.
— Да, старший брат.
— И еще. Никогда не доверяй знание о братстве женщинам. Женщины слишком просто устроены. Это не их вина — это их природа. Разум даже чистокровной свандки не в силах вместить и осознать устройство мира. Боги повелели им рожать сыновей и заботиться о мужчинах, а не воевать.
«Ах ты, вонючий, грязный…» — От возмущения Альдис даже не смогла подобрать нужных слов.
Рука сама собой нашарила на земле такие удобные комья земли. Занятая позиция открывала просто великолепные возможности для обстрела «учителя». Можно выпустить несколько импровизированных снарядов и раствориться в ночной темноте, пока сванды будут озираться и соображать, что произошло.
Девушка с трудом заставила себя разжать пальцы. Детская выходка. Ей не десять лет и не двенадцать, чтобы отказываться от возможности подслушать что-то важное ради минутного удовольствия.
— Брат Беовульф!
— Да, старший брат!
— Ты выполнил все условия, твой дух и помыслы чисты, а благородный род никогда не осквернял себя союзом с низкорожденными. Я буду счастлив назвать тебя младшим братом.
«Учитель» передал чашу с остатками крови своему ассистенту. Словно по команде, в рядах курсантов началось шевеление: юноши расстегивали пуговицы и закатывали рукава.
Человек в белой маске начал обход пещеры посолонь. Он остановился около крайнего слева парня — совсем взрослого пятикурсника, с красивым мужественным лицом, слегка тронутым загаром, и широко расставленными, чуть наивными зелеными глазами. Парень взял из рук мужчины нож и аккуратно надрезал кожу у себя на руке.
— Я — Эйрик Борнссон, приветствую тебя, младший брат, — провозгласил он, выдавливая капли над чашей.
Ассистент протянул ему бинт и перешел к следующему юноше.
— Я — Асбьёрн Сверссон, приветствую тебя…
— …Кнут Ульдссон, приветствую…
— …Гуди Варссон…
Альдис старалась запомнить все имена и лица, но их было слишком много. Родовитые майноры не из самых знатных, но и не дети эрлов. Отпрыски Горних Домов, будущие офицеры, и офицеры не из последних…
Удивительно, что среди них не было Хельга. Даже если он не смог сегодня прийти, даже если его пока не завербовали — его место здесь, среди таких же, как он сам.
И не только потому, что Хельг внешне похож на прочих братьев. Просто это презрительное отношение к «низкорожденным» словно было написано симпатическими чернилами на его высокомерном породистом лице.
Послание, которое Альдис не смогла вовремя прочесть.
Становилось ясным многое, очень многое. Его презрение к Лакшми, его готовность предать и использовать, его уверенность в собственной правоте.
И таких Хельгов будет становиться все больше!
Последний юноша произнес ритуальную фразу и обагрил чашу несколькими каплями своей крови. Мужчина в маске передал ее Беовульфу, снял с пояса кожаную флягу. Негромко хлопнула пробка, и в деревянный сосуд хлынула темная жидкость.
— Это кровь богов — освященное в храме Всеотца вино. Пусть боги будут свидетелями принесенной клятвы братства, — тихо произнес старший брат. — Пей!
Беовульф облизнул губы.
— Мы одной крови! — хрипло выкрикнул он в ночную темноту и поднес чашу ко рту.
— Мы одной крови, — подтвердил мужчина.
— Мы одной крови, — эхом отозвались курсанты.
Тот, кого беловолосые болванчики называли учителем, еще что-то говорил о клятве, верности и бремени Человека Камня, но Альдис не стала досматривать представление до конца. Осторожно пробравшись между валунов к началу ущелья, она зашагала назад по уже знакомой тропинке.
Ей было над чем подумать.

 

Был самый темный, самый тихий предрассветный час, когда девушка вышла к корпусу первокурсников. Птицы еще не проснулись, хмурые небеса были так же черны, как и несколько часов назад, но что-то — наконец задувший свежий бриз или особая, хрустальная тишина в воздухе — намекало, что Ночь Поминовения на исходе.
Дверь в корпус, как и следовало ожидать, оказалась заперта. Наверное, если постучать, Амрита откроет, но как объяснить свое пребывание на улице в четвертом часу ночи?
Альдис пошла по периметру здания, считая окна. Почти все они на мальчишеской половине были распахнуты или хотя бы приоткрыты. Но даже если предположить, что она сумеет пробраться в чужую комнату и никого не разбудить, добраться до крыла девушек возможно только через общий холл, в котором сидит комендант.
Крошечные туалетные оконца тоже мало могли помочь в ее задаче. Втиснуться в узкий проем она, пожалуй, сумеет, но как туда добраться по гладкой стене высотой в два человеческих роста?
Еще можно постучаться в окно Гурды. Подружки, конечно, откроют. Только их комната — ближайшая к холлу, и комендант может услышать шум.
Девушка обошла корпус по кругу и замерла у правого торца здания. Окно в комнату Томико — ну и Альдис, разумеется, тоже — было чуть приоткрыто.
Самое простое решение задачки — даже пробираться потом никуда не надо. Но именно эта обманчивая простота и смущала.
Она прислушалась. Из комнаты не долетало ни звука.
Разумеется, ниронки дрыхнут и видят десятый сон. Даже если они и собирались подождать Альдис, чтобы снова устроить ей темную, их должно было давно сморить.
Альдис нерешительно поставила ногу на едва заметную выбоину в каменной кладке, ухватилась за край подоконника и потянула на себя оконную раму. Дерево скрипнуло и подалось. В комнату хлынул поток прохладного предрассветного воздуха, кто-то из соседок беспокойно заворочался, пробормотал что-то по-ниронски…
Снова воцарилась тишина.
Альдис решилась. Просто сползти вниз не получится: кровать Томико у самого окна. Придется прыгать.
Она подтянулась и влезла на подоконник. Снова прислушалась — соседки спали, в этом не было никаких сомнений. Чтобы перебраться через Томико, достаточно пролететь полтора метра. Слепой прыжок с кувырком — ничего запредельного.
Девушка присела, сгруппировалась и прыгнула вперед «рыбкой».
Пронзительный девичий визг разорвал тишину на мелкие клочки.
Все пошло не так. Руки слишком рано встретили опору, и это был отнюдь не надежный и жесткий пол. Альдис с размаху приземлилась на что-то мягкое, теплое и неровное. Через секунду это «что-то» истошно завизжало голосом Томико и затрепыхалось.
— Молчи, дура! — прошипела Альдис, пытаясь одновременно заткнуть ниронке рот и натянуть на голову одеяло. — Весь корпус перебудишь!
В ответ Томико заорала еще громче и начала лягаться.
Справа и слева заворочались, просыпаясь, остальные соседки. Послышались возмущенные сонные голоса. Альдис отвесила орущей сокурснице пощечину, и ниронка захлебнулась криком.
Подкрепив терапевтическое воздействие пощечины щедрым тумаком, девушка сунула в рот соседке кулак, в который Томико немедленно впилась зубами.
— Томо-сан, что случилось? — раздался над ухом испуганный голос Нанами.
В ту же секунду вспыхнули сразу два светильника. Хитоми стояла у своей кровати в боевой стойке, а Риоко потихоньку пятилась к двери.
— Ничего не случилось, — сердито фыркнула Альдис. Она была йотунски зла на себя и на Томико. — Просто ваш сюзерен обмочилась со страха.
Девушка отпустила разом обмякнувшую сокурсницу и слезла на пол.
— Вы что — кровать передвинули? Какого йотуна?! — От досады голос прозвучал требовательно и резко.
Кровать Томико действительно находилась почти на метр ближе к выходу. Можно было просто тихо спуститься с подоконника, не выделываясь с акробатическими трюками.
— Томо-сан сказала, что из окна дует, — ответила Нанами.
Остальные ниронки молчали с таким ошарашенным видом, что в другой ситуации Альдис непременно бы рассмеялась.
— Нашли время! О Всеотец, ну почему именно сегодня? — Она демонстративно отряхнула мундир и подошла к своей кровати, надеясь, что расспросов удастся избежать.
И еще Альдис очень надеялась, что комендант все-таки не придет разбираться, кто и почему здесь так истошно орал.
— Ты хотела меня убить! — Голос Томико задрожал и прервался.
«Она что — плачет?»
— Не будь дурой, кому ты нужна?
— Ох, Томо-сан! — Нанами тоже всхлипнула. — Я так испугалась! Я боялась, что это черный человек пришел украсть наши души, как в легенде, которую рассказывала Риоко-сан.
— Меньше надо страшилок на ночь вспоминать. — Альдис уже успела раздеться и нырнуть в постель. — Гасите свет, еще три часа до подъема.
Девушки переглянулись, и Риоко все-таки решилась озвучить волновавший всех вопрос:
— А что ты делала у окна ночью?
— Тебя это не касается, третья дочь штатного палача, — отрезала Альдис. Риоко была последним человеком, перед которым она стала бы отчитываться.
Ниронка сузила глаза и открыла рот, но сказать ничего не успела — влезла Томико.
— А я все расскажу наставникам, как ты ночью в окно лезла, — сладеньким голосочком пропела она.
Альдис внезапно поняла, что ей все равно. Она так устала за этот бесконечный день, что угрозы соседки не пугали, а вгоняли в сон.
— А я расскажу всем мальчишкам, как ты надула в кровать, потому что испугалась черного человека, — в тон ниронке ответила девушка. — Если меня накажут, об этом узнает каждый «птенец».
— Но это неправда.
— Будет правдой. И вообще, иди ты к йотунам, а я — спать, — с этими словами Альдис демонстративно отвернулась к стене и укрылась одеялом с головой. Спать оставалось меньше четырех часов, и она не собиралась тратить драгоценное время на препирательства.

 

— Ага, пришла наконец, — буркнул бхат. — Успела вчера в корпус?
— Успела, — не стала вдаваться в подробности Альдис.
Сегодня на пристани было оживленнее. У пирса покачивался на волнах грузовой кнорр. Несколько дюжих матросов тащили от корабля до нижней станции фуникулера огромный ящик. Работа, которую раньше играючи выполняли турсы, давалась им нелегко: над берегом то и дело разносилась звучная матерщина. Еще три десятка таких же ящиков и бочек, а также гора более мелких тюков ожидали своей очереди на расчищенном вчера девушкой пятачке.
Бхат кивнул на кучку мелких тюков и коробок:
— Когда отнесете все к нижней станции — свободны. Остальное вам все равно не поднять.
— Нам?
— Ну да. Будешь работать вон с тем бритым. — Комендант выразительно ткнул пальцем в сторону.
Альдис повернулась в указанную сторону и столкнулась нос к носу с Фридмундом.
Этого бритого-конопатого она за последнюю неделю успела хорошо изучить. Хотя знакомство было односторонним и, можно сказать, заочным.
Так уж получилось, что именно Фридмунд стал главным камнем преткновений и поводом для споров на девичьих заседаниях, которые с подачи Тэфи и Гвендолен регулярно проводились в палате.
Странный ритуал был излюбленным занятием подружек в свободные от уроков минуты. Сравнению и обсуждению подлежали любые параметры сокурсников: физические данные, привычки, поступки, внешность, происхождение, богатство, достижения в учебе…
Дрону, например, девчонки единодушно признали эталоном и самым привлекательным юношей на курсе. Высокую оценку получили Ардж, Свальд, Катайр и еще несколько парней. А вот по поводу Фридмунда мнения разошлись…
Гурда, Джинлей и Гвендолен хором объявили его клоуном и совершеннейшим ребенком. Лакшми заняла нейтральную позицию (она вообще была поразительно мягкой и доброй, скорее уж второй Катаклизм начнется, чем Лакшми начнет злословить о ком-то), а вот Тэфи, отчаянно краснея, доказывала, что чувство юмора, находчивость и легкий характер — качества не менее, а может, и более ценные, чем знатное происхождение или смазливая внешность.
Споры не утихали всю неделю. Парень даже не догадывался, какие дебаты вызвал одним своим существованием, и вряд ли мог предположить, с каким пристальным вниманием следили за ним девчонки в последние дни. Он был осмотрен, изучен, взвешен и найден легковесным. В конце концов под градом насмешек и подначек подружек Тэфи отступила и согласилась признать Фридмунда клоуном, не достойным женского внимания.
Альдис эти совещания смущали и злили одновременно. Они как бы лишний раз напоминали ей о дистанции между ней и остальными сверстницами. Девушка честно старалась перенимать ужимки и словечки, которыми пользовались подруги, когда говорили о мальчиках, но то, что у сокурсниц было естественным порывом и потребностью, у нее зачастую получилась вымученным и наигранным.
Кроме того, ее иногда просто коробило от невинного и бесстыдного цинизма, звучавшего в обсуждениях, когда разговор заходил о мальчиках. В голове не укладывалось, как можно сочетать такой взгляд на отношения между мужчиной и женщиной и мечту о трепетной, несколько слюнявой романтике.
Стоило Альдис увидеть Фридмунда, как ехидные слова Гурды и Гвендолен сами собой зазвучали в ушах. Оставалось только порадоваться, что конопатый не умеет читать мысли.
— Будешь работать с тем бритым. Назначаю тебя главной и ответственной за погрузку.
— Эй, почему это девчонка будет главной? Так нечестно, — заныл сокурсник. — И вообще, мне категорически противопоказано носить тяжелые вещи по состоянию здоровья. Честно-честно! Можете спросить у Хальберы.
— Они не тяжелые, — хмуро процедил бхат.
— Тем более! — возопил бритый клоун. — Таскать легкие тюки?! Разве это мужская работа?
Что собирался ответить комендант, осталось тайной, потому что в этот момент один из тащивших ящик матросов споткнулся и выпустил из рук стропу. Остальные трое не удержали тяжелый контейнер, и тот с треском опустился на камни.
Бхату сразу стало резко не до курсантов.
— А ну осторожней, вы, отродье павиана и каракатицы! Еще раз уроните — лично напихаю каждому полную задницу морских ежей! — возмущенно заорал он, срываясь на бег и потрясая кулаком. — Я сказал — нежно! Как маму родную! А ну подымай, аккуратно!
Альдис осталась с Фридмундом и горой тюков.
Она немного растерянно взглянула на «подчиненного».
— Привет, я — Альдис.
— Я — Фридмунд.
— Ну, давай, что ли, работать. — Девушка взялась за ближайший мешок. Он действительно оказался не тяжелым, хоть и объемным.
— Рабо-о-отать? — протянул сокурсник. — Давай лучше посмотрим, что там внутри.
Альдис проигнорировала это абсурдное предложение и потащила мешок к фуникулеру. Фридмунд тоже подхватил первый попавшийся тюк и двинулся за ней следом, продолжая подначивать:
— Испугалась? Страшно, что дяденька придет и накажет?
Она только фыркнула:
— Вот еще. Просто так делать неправильно.
— Мы же не воровать, только посмотреть! Тюк мог и на корабле порваться. А мы еще потом и доложим: так и так, в ходе разгрузки была обнаружена порча. Просим наказать виновных.
— Там все равно нет ничего интересного, — неуверенно ответила Альдис. Идея Фридмунда неожиданно показалась занятной.
— А ты откуда знаешь? — подозрительно вопросил сокурсник. — Ты тайный агент глубоко законспирированной организации? Или…
— Отстань! Вон уже фуникулер!
Большое колесо поскрипывало и неспешно вращалось, движимое энергией ветра. Один вагончик ушел в гору, другой пока не успел спуститься, и около машины никого не было.
Фридмунд расстроенно швырнул свой тюк на выложенную камнем площадку.
— Я все знаю! — Его палец обвинительно нацелился на девушку. — Ты уже открывала их без меня!
Альдис выразительно покрутила у виска:
— Ты чего? Сам подумай — когда бы я успела?
— Тогда давай заглянем. Представляешь, вдруг там результаты тайных экспериментов Храма?
Альдис ощупала свой тюк и тюк Фридмунда.
— Тряпки. А вот в этом что-то шуршит.
Парень скорчил изумленно-испуганную рожу:
— Шуршащие тряпки? И ты не хочешь это увидеть?
— Но нас накажут!
— Подумаешь, накажут! Нас уже наказали, и ничего страшного. А вдруг это новая разработка костюма для пилотов? С портативным почесывателем спины. — Он выразительно почесал себя между лопаток.
Альдис приняла последнюю попытку урезонить мечтателя:
— Скорее уж там нижнее белье Вальди.
При упоминании имени Хрульга парень резко помрачнел и злобно пнул тюк:
— Зачем ему столько?
— Запас на год. Пошли. Если не будем тратить время, успеем за час все перетаскать.
Фридмунд последовал за ней, но болтать не перестал.
— Но так же неинтересно, — канючил он всю дорогу обратно. — А вдруг там… существа какие-нибудь… шуршащие.
Альдис молчала.
— А вдруг там сокровища лепреконов. А вдруг там… вдруг там труп! Завернутый в тряпки.
Отсутствие ответных реплик совершенно не смущало этого болтуна. За две ходки от пристани к фуникулеру он успел выдвинуть более сотни версий о содержимом таинственных мешков.
На третьем круге она не выдержала и остановилась:
— Йотуны с тобой, давай посмотрим.
Парень издал победный клич и попытался на ходу порвать мешок.
— Дурак! Подожди до фуникулера — матросы увидят!
Фридмунд кивнул, воровато осмотрелся, но попыток своих не бросил, так что Альдис пришлось отобрать у него тюк. Теперь неутомимый осталоп крутился вокруг нее, дергая за мешки и пугливо оглядываясь по сторонам.
Выглядел он при этом настолько потешно, что сердиться было невозможно. Девушка даже мысленно решила, что в чем-то Тэфи была права. С Фридмундом хотя бы не скучно.
Стоило им зайти за ближайшую каменную гряду, как парень алчно накинулся на мешок. Альдис следила за его неумелыми попытками разорвать дерюгу с еле сдерживаемым нетерпением. Этот шут торраковый умудрился не на шутку раздразнить ее любопытство.
Сопротивление мешковины было недолгим. Ткань издала тихий треск и поползла под пальцами.
— Ну давай! Что там? — азартно выкрикнула Альдис.
Его лицо вытянулось:
— Ерунда какая-то.
В мешке были бумажные пакеты с сушеными водорослями фабричной упаковки. «Брандовур Лауфара» — крупнейшие плантации на теплом южном мелководье.
— Для кухни, наверное. — Разочарование оказалось неожиданно сильным. О Всеотец, зачем она вообще согласилась на эту идиотскую авантюру? Понятно ведь, что ничего интересного в этих мешках и быть не может — обычный хозяйственный груз.
Фридмунд прямо как будто заколдовал ее своей непробиваемой уверенностью.
— Это ничего не значит! — все с той же непоколебимой уверенностью заявил сокурсник, которого их находка отнюдь не смутила. — Надо проверить остальные тюки.
Он весь аж светился от жажды найти и раскрыть тайну.
Альдис ужаснулась:
— Ты что! С одним мешком мы еще как-то сможем оправдаться, а вот все… До конца года придется пристань подметать!
— Подметать? — неуверенно перепросил Фридмунд. — А учиться когда?
— Учиться вместо сна. — Девушка неумело попыталась пальцами стянуть нитки на месте разрыва.
— Это все вы виноваты! — Сокурсник обвиняющее ткнул пальцем в водоросли.
Водоросли в ответ предпочли промолчать.
— Слушай! — Парень уже загорелся новой идеей. — Вот если бы мы нашли что-то компрометирующее академию, то смогли бы шантажировать ее, и нас бы не заставляли подметать пристань!
— Меня в это не впутывай, — отрезала Альдис. Она все еще была зла на Фридмунда за его дурацкую идею.
Хотя, по большому счету, произошедшее целиком было ее виной.
— Да ладно! Давай найдем что-нибудь компрометирующее на Хрульга и эту вашу… — Фридмунд перешел на благоговейный шепот, — уничтожительницу волос!
— Я буду работать. — Альдис аккуратно подняла надорванный мешок.
Недовольный сокурсник потащился следом, бурча себе под нос:
— Эх, вот раньше были времена: трава зеленее, небо голубее, «валькирии» быстрее, свандки храбрее.
Альдис сердито сопела и тащила мешок. Она пообещала себе, что больше не поведется на гнусные провокации бритоголового.
— А сейчас? О Всеотец, за что? За что?! Неужели нации свандов грозит вымирание? Мидгард ждет жестокая судьба. И все из-за тебя, Альдис… Подумать только: из-за тебя падет Мидгард!
Девушка споткнулась и остановилась. Пару секунд она боролась с невыносимым желанием ляпнуть гадость, но осторожность победила.
Фридмунд было умолк, но на обратном пути снова начал:
— Слушай, а давай специй Хрульгу в еду подсыпем! И побольше!
— Может, хватит придуриваться? — беспомощно спросила Альдис. Она решительно не представляла, что делать с этим бритоголовым чудовищем.
Бритоголовое чудовище скорчило оскорбленную мину:
— Я придуриваюсь?
— Ну не я же! Знаешь, один мудрый человек сказал: «Если у тебя есть фонтан — заткни его, дай отдохнуть и фонтану». Мне кажется, это про тебя.
Удивительно, но призыв с цитатой из Казимира Виргасского возымел действие, и неугомонный Фридмунд на некоторое время действительно заткнулся.
Через пять рейдов до канатки он, очевидно, решил, что его фонтан достаточно отдохнул, нагнал девушку и фамильярно хлопнул ее по плечу:
— Понимаешь, все время быть серьезным — скучно.
— Тебе ведь нравится всех раздражать? — спросила курсантка.
Он не ответил. Просто смерил ее внимательным, испытующим взглядом и задумчиво протянул:
— А я тебя где-то уже видел. Интересно, где? Я же вроде только в душевые третьекурсниц подглядывал…
Альдис нахмурилась. На провокацию про душевые она не обратила внимания — понятно, что рыжий брешет. А вот по поводу встречи… Она готова была поклясться, что до Виндерхейма не сталкивалась с конопатым оболтусом, но какие только шутки не любит шутить судьба…
— Не помню, чтобы мы встречались. Я с севера Вастхайма. Фискобарн и Акулья бухта. Ты там был?
— Не… А! Вспомнил! Ты та девчонка, которая Хельгу помогала в пещере.
Имя Хельга воскресило в памяти прошлую ночь, костер, блики факелов на золотой маске, капли крови стекают в темную деревянную чашу. И еще — невыносимую горечь униженного разочарования после пещеры. Это имя смердело, как протухшая акулья туша. От одного упоминания о нем к горлу подкатывала тошнота. Больше всего на свете Альдис хотела бы забыть о существовании Хельга, уравнять его с нулем по своей личной шкале. Так же, как она смогла сделать это с эрлой Ауд и Томико.
Но с Хельгом так не получалось. Хельг был ниже, гораздо ниже той же Томико, и эта низость делала его очень важной и значимой фигурой в мире Альдис.
— Это он мне помогал, — процедила девушка. — И я обязательно поблагодарю его за эту помощь.
Она обругала себя сразу же, как произнесла эти слова. Разбрасываться пустыми угрозами — как это мелко. Как это мелко вообще — ненавидеть против воли. Особенно того, кому плевать на твою ненависть.
Сейчас Альдис неожиданно очень хорошо поняла Томико и эрлу Ауд.
— Я ему передам, что ты хочешь его поблагодарить, — жизнерадостно пообещал Фридмунд.
«Проклятье, он ведь действительно передаст!»
— Не надо. Я хочу сделать сюрприз.
О Всеотец! Эта фраза прозвучала еще многозначительней предыдущей!

 

Во время очередного рейса с мешком к канатной дороге курсантку неожиданно окликнул матрос-гальт:
— Эй, девочка! Ты… э-э-э… знаешь, где живет сержант Сигрид Кнутсдоттир?
В отличие от большинства моряков, предпочитавших короткие стрижки, он носил две косы, заплетенные на висках и стянутые шнурком к затылку. Традиционная гальтская прическа удивительно гармонировала с его сухим обветренным лицом, изборожденным резкими морщинами. Для полноты образа не хватало только плаща из шкур и крылатого шлема.
Это был один из тех матросов, которые перетаскивали тяжелые ящики вместо турсов. Он словно специально немного отстал от товарищей, чтобы без помех поговорить с курсантами.
Альдис коротко кивнула.
— Отлично, — обрадовался гальт. — Не могла бы ты… э-э-э… передать письмо? — Он полез за пазуху и извлек мятый, видавший виды конверт.
Девушка нахмурилась, но снова кивнула. Гальт широко улыбнулся, демонстрируя два золотых зуба:
— Вот спасибо, милая. Никак нет… э-э-э… времени по… э-э-э… острову бегать, искать. Только, — он перешел на доверительный шепот, — передай лично в руки… э-э-э… чтоб быстрее.
В его речи звучали забавные паузы, точно он сдерживался, чтобы не приправить свои слова обильной нецензурщиной, подобно рыбакам Акульей бухты.
— Я передам, — пообещала Альдис. — Сигрид — мой ротный командир.
Матрос сунул ей в руки конверт и, прихрамывая, побежал догонять товарищей.
Стоило ему удалиться на достаточное расстояние, как молчавший на протяжении всего разговора Фридмунд снова напомнил о своем существовании.
— Сейчас вскроем или сначала спрячемся? — небрежно поинтересовался мальчишка.
— Ты что? Совсем с ума сошел? — Альдис, как могла, разгладила конверт и спрятала его во внутренний карман форменной куртки. — Я доставлю его после того, как мы закончим с мешками.
— А тебе это не кажется подозрительным?
— Нет, — отрезала девушка. — Сигрид имеет право получать письма.
— Ага. Через матросов, — сплюнул юноша. — Не через официальную почту.
— А тебе не кажется, что это не наше дело, — в тон ему ответила Альдис. — Наше дело сейчас мешки таскать, ага.
В доказательство своих слов, она закинула свой тюк и тюк сокурсника на площадку перед канаткой и пошла за следующей партией.
Но Фридмунд не привык так просто отступать.
— А вдруг она врагам чертежи турсов толкает? Или черным колдунам волосы поставляет?
— Это Сигрид-то? Ха!
— Ты просто не понимаешь! Послушай… — Фонтан Фридмунда заработал в полную силу. Сокурсник разливался соловьем, в красках живописуя историю черных колдунов, которые пересидели Катаклизм и теперь собираются тайно править миром. Для этого им нужны волосы молодых и симпатичных юношей (на этих словах он приосанился) и девушек — тут парень выразительно покосился на стрижку Альдис. — Но если волосы в один прекрасный день не будут получены, то власть черных колдунов падет и тогда…
— И что тогда? — поинтересовалась курсантка, невольно увлеченная полетом его фантазии.
— Тогда власть захватят белые колдуны, — уверенно ляпнул Фридмунд. — Только им будут нужны ногти, а не волосы.
— Похоже, что моя… одна моя родственница — агент белых колдунов. У нее был просто бзик на этой почве, честное слово! Вечно: «Дитя, посмотри на свои ногти!» — Девушка скорчила чопорную рожу и постаралась вложить в свой голос побольше праведного негодования.
Получилось очень похоже. Даже жаль, что никто здесь не в состоянии был оценить ее актерских способностей.
У Фридмунда загорелись глаза. Парень с ходу перестроил концепцию. Теперь, по его словам, во всем мире с изначальных веков длится борьба черных и белых колдунов. Первые пытаются связать из волос ужасного волосяного монстра, а вторые — вырастить ногтевого рыцаря. Прошлая битва монстра и рыцаря привела к Катаклизму. И теперь грядет новая битва волос и ногтей.
— И, — закончил Фридмунд, — теперь только от нас с тобой зависит, будет новый Катаклизм или нет. Давай прочтем!
— Тебе книжки писать надо. — Альдис схватила очередной мешок и вдруг поняла, что этот тюк — последний. За разговором они незаметно покончили с работой.
— Давай прочтем! — не отставал сокурсник.
— Я никогда этого не сделаю. — Девушка машинально прижала руку к груди. Конверт из плотной бумаги прощупывался даже через слой ткани. — Это будет некрасиво, непорядочно и просто подло. Сигрид не заслуживает подобного.
Дурашливая улыбка сползла с лица юноши. Сейчас он был серьезным и даже взволнованным, только в глазах по-прежнему горел огонек жадного любопытства.
— Слушай, разве тебе не интересно? Там ведь может быть написано о нас с тобой. Или о преподавателях. Или… о Хельге. — Он испытующе всмотрелся в ее лицо. — Тебе ведь интересен Хельг, да?
Альдис очень старалась, но при упоминании сванда ее все равно передернуло.
— От нас не убудет, а если не сможем восстановить первозданный вид конверта, то я возьму вину на себя и скажу, что письмо унесло ветром в море. — Фридмунд погладил свой бритый череп. — Постричь меня она вряд ли сможет.
— Разумеется, мне интересно, но…
— Что «но»?
— Дело не в наказании. Подумай, каково было бы тебе, если бы твою переписку вскрыли и прочитали просто так, от нечего делать? И я не думаю, что Хельг такая уж большая величина, чтобы о нем писали тайные письма.
— У меня нет секретов от людей и богов. Поэтому мне все равно. — Парень душераздирающе вдохнул. — Ну и ладно! Йотун с ней, с вашей ротной, если ты такая правильная. Ты вот лучше скажи…
— Что сказать?
Сокурсник подмигнул:
— Хельг тебе нравится, да?
От такого предположения она оторопела:
— Нет! Разумеется, нет!!!
Ох, как эмоционально это получилось! Проклятье, не лучше ли было сразу сказать что-нибудь вроде: «Я его ненавижу. Я думала, что не умею ненавидеть, что ненависть — удел слабых, но он заставил меня ненавидеть, и поэтому я ненавижу его еще сильнее».

 

Ей восемь лет. Она стоит, еле сдерживая слезы обиды и ярости, а соседский мальчишка — пухленький, чернявый и горбоносый с наслаждением снова цедит:
— Полукро-о-овка! Немочь бледная!
Удар. Мальчишку учили драться, но он не ожидал нападения и теперь прижимает руку к разбитому носу.
Позже врач выправит свернутый нос, но гордым профилем соседу уже не хвастать.
Крупные красные капли пятнают белую тунику. Он вскакивает, выкрикивая угрозы и оскорбления, и вот уже на поляне для пикника, захлебываясь ненавистью, сплетаются два рычащих и ревущих зверька.
Вкус чужой крови, обломанные ногти, боль в сбитых костяшках, животное урчание, идущее откуда-то из самого нутра, и ненависть, ненависть, ненависть.
Она приходит в себя, сидя верхом на поверженном противнике и выкрикивая ему прямо в лицо:
— Моя мать в тысячу раз благороднее тебя, вонючий ослиный помет!
По лицу текут злые слезы.
— Что здесь происходит, юная леди? — Голос отца холоднее стылой февральской вьюги.
— Папа… — И становится очень страшно.
Отец говорил с ней, говорил перед этой поездкой. И она обещала, клялась, что будет выше любых насмешек. Что она будет достойна своего рода и своего происхождения, что не опозорит и не унизит свое имя.
И вот она его унизила.
Девочка встает с поверженного противника. Встает медленно. Встает так, будто воздух внезапно стал вязким и липким.
Надо повернуться. Надо встретиться с отцом глазами. Надо…
Она знает, что прочтет в его глазах. Презрение.
— Папа, — повторяет она дрожащим голосом и умолкает.
Что можно сказать? Как оправдаться?
Слова падают, как камни:
— Только глупцы отвечают на насмешки ударом. Только ничтожные и ни на что не способные ненавидят. Только слабые духом не умеют обуздывать свои чувства.
— Папа, — шепчет девочка, — прости.
— Ты разочаровала меня, — говорит отец, и это как приговор. А потом добавляет то, что она слышала уже не раз за свою недолгую жизнь: — Неудивительно. Я слишком многого от тебя хочу. А ты всего лишь женщина.

 

Презрение — максимум, чего достоин человек вроде Хельга. Ненавидеть его — это унижать себя.
Но отказаться от ненависти не получается.
«Папа, прости».
— Мне совсем не нравится Хельг, — повторила девушка.
— Ага, ага. Ну конечно же нет. — Фридмунд согласно кивнул и еще раз подмигнул. На лице его застыла ухмылка.
— Ты мне не веришь?! — Почему-то понимающая, скабрезная ухмылка бритоголового взбесила ее сильнее любых слов. — Да я с ним на одном острове срать не сяду!
— Ну, ты и терпеливая. — Фридмунд опасливо отступил. — Или тайком на Бьёрсфордор плаваешь?
Ярость схлынула, как уходит вода в отлив. Альдис невольно расхохоталась:
— Ты просто невозможен! Невероятное трепло. Почему я не могу на тебя злиться?
Сокурсник приосанился:
— За это меня девушки и любят. Кстати, а я тебе нравлюсь?
— Угу. Особенно твоя стрижка.
Девушка швырнула последний тюк на площадку перед канаткой и облегченно выдохнула:
— Все, вроде закончили. Пойдем, что ли?
— А ты сейчас куда?
— К Сигрид. Она, наверное, в своем коттедже.
— Я провожу! — вызвался бритый. — Давно хотел посмотреть, где Уничтожительница Волос обитает.

 

По дороге сокурсник сначала развлекал ее смешными историями, а потом как-то незаметно разговор снова свернул в сторону более интимных вопросов.
— Наверняка ты по Дроне вздыхаешь. — Фридмунд покосился на девушку и сам вздохнул. — Кого из девчонок ни спросишь, все по нему сохнут. И что в нем такого? Подумаешь, сто раз отжаться может. Я, знаешь ли, тоже много чего могу. Но я же этим не хвастаюсь!
Альдис изумленно покачала головой. Она-то думала, что выяснение, кто кому нравится, — прерогатива исключительно женская.
Нет, ну не то чтобы она оставалась совсем безразлична к Дроне… Бхата трудно было не уважать. Бесстрашный, великодушный, уверенный в себе. Его словно окутывала аура успеха и силы. А уж что он вытворял на учебной площадке!
Когда Дрона двигался по ней с бокеном или кхандой, он был воистину прекрасен. Стремительные, легкие и точные движения, смертоносная грация профессионала. На такое можно смотреть часами…
Но «вздыхаешь» было каким-то неверным, глупым словом. Оно не вмещало в себя ни уважения, ни восхищения, ни желания учиться, чтобы стать такой же сильной. В нем было только куриное кудахтанье и фальшивые слезы в подушку.
— Не угадал. На самом деле мне нравится Вальди. Люблю мужчин постарше. — Она показала бритому язык.
Парень нисколько не смутился:
— Мне, кстати, скоро тоже сорок три будет.
— Так ты шпион-оборотень? — поддержала Альдис игру. — Как же ты обманул душеведа на экзамене? Или он тебя по знакомству пристроил?
Фридмунд воровато оглянулся и понизил голос.
— Между прочим, такие шпионы правда были! В имперской разведке чжаны готовили специальных агентов. С помощью мазей, настоек, акупунтуры и тренировок эти агенты в сорок лет выглядели как пятнадцатилетние, — поведал он трагическим шепотом.
Скорее всего, шпионы, как и черно-белые колдуны, были очередным порождением буйной фантазии сокурсника, но Альдис вдруг остро захотелось, чтобы они существовали на самом деле.
Интересно же. Вот бы почитать книгу про жизнь такого человека.
— Ты один из таких шпионов?
— Не-а. Просто мне скоро будет сорок три.
— И как скоро?
— Ну… можно сказать, что завтра. — Он хитренько улыбнулся. — Если рассматривать мою жизнь в масштабах вечности, конечно.
— Гад, — беззлобно заметила курсантка. — Гад и трепло.
— Это я-то гад? — Сокурсник оскорбленно выпрямился. — Да будет тебе известно, что я… О, слушай! Мы пришли!
Они стояли перед входом в коттедж Сигрид.
При взгляде на стены домика, белеющие в надвигающихся сумерках, девушка неожиданно почувствовала робость. Уверенность, что письмо — убедительный повод для вторжения в личную жизнь ротной, испарилась сама собой. Сигрид успела донести до каждого первокурсника, что не любит, когда курсанты ошиваются возле ее жилища. Три кухонных наряда, назначенные девчонкам, которые якобы «случайно» прогуливались возле коттеджа, вполне недвусмысленно подтверждали это.
— Ну, давай! Чего ты стоишь? — Фридмунд ткнул ее в бок и бросил тревожный взгляд вправо, где за деревьями прятался дом Вальди Хрульга. — Или передумала?
— Не дождешься! — Подначка пришлась как нельзя кстати. Альдис поднялась на крыльцо и забарабанила в дверь.
Долгие минуты изнутри дома не доносилось ни звука. Потом послышался шорох. И снова тишина.
Показалось? Или правда было?
— Никого нет дома. — Сокурсник воздел руки к небесам. — Это сама судьба говорит тебе: «Альдис, прочти письмо, пока не поздно».
Вместо ответа Альдис снова постучала.
— Ты можешь оставить письмо тут, на крыльце.
— Ага, чтобы ты прокрался и прочитал его.
— Я. — Он весьма убедительно изобразил оскорбленную невинность. — Да как ты могла подумать такое?!
Девушка раздраженно дернула ручку двери, и та неожиданно легко поддалась. Створка скрипнула и призывно приоткрылась.
— Какая неосторожность — оставлять дверь незапертой, — прокомментировал Фридмунд. — Кто-нибудь может войти.
— Может быть, она все-таки дома, — неуверенно предположила курсантка и крикнула в чернеющий проем: — Сержант Кнутсдоттир! Вам письмо!
— Зря стараешься. У нее окна не светятся.
Как бы опровергая слова бритоголового, из-за двери раздался низкий, тяжелый стон, переходящий в рыдание.
Альдис даже подпрыгнула от неожиданности:
— О Всеотец! Что за хрень там происходит?!
Сокурсник мигом взлетел по ступенькам на крыльцо и встал рядом.
— Тсс… — Он прижал палец к губам и три раза стукнул по косяку.
В полном молчании они стояли рядом и ловили звуки с той стороны двери. Через минуту или две из-за щели долетело легкое поскрипывание досок.
— Там кто-то есть! — радостно заключил Фридмунд. — Интересно, что за тайны скрывает в своем мрачном жилище Уничтожительница Волос? Надо проверить!
И прежде чем Альдис успела его удержать, он налег на дверь и влетел в комнату, выкрикивая на ходу что-то вроде: «Сдавайся, черный колдун, твои дни сочтены!»
— Стой! — девушка безуспешно попробовала ухватить сокурсника за край куртки и тоже ввалилась за ним в тесную и темную прихожую.
— Э-ге-ге! — вопил Фридмунд. — Черный колдун, готовься заплатить за свои преступления!
— Да стой ты, идиот!
Она на секунду замешкалась в прихожей, не зная, как лучше поступить. Разумнее всего было бы отправиться на поиски Сигрид, и пусть парень отвечает перед сержантом за свое поведение. На этот раз сокурсник не отделается легкой трепкой и бритьем налысо…
Альдис выругалась и шагнула в комнату. Надо вытащить придурка, пока не поздно.
Лампа не горела. Небольшое окошко пропускало слишком мало света, и в комнате стояли густые сумерки. Неровные очертания шкафа и кровати выделялись на фоне более светлых стен, остальные детали обстановки терялись в серой мгле.
Фридмунд уже успел пересечь комнату и стоял у противоположной стены. Альдис направилась туда же, на ходу уговаривая сокурсника:
— Послушай, я предельно серьезна. Вламываться в дом к командиру — это очень, очень плохая идея. Ты хотя бы представляешь себе, какие неприятности… — Она осеклась, увидев выражение его лица. — Что случилось?
Парень поднял дрожащую руку и ткнул куда-то за спину Альдис.
— В-вв… Вон там, — выдавил он.
Девушка обернулась.
Неспешными, плавными движениями от двери на них надвигалась огромная кошка из тех, что еще встречаются на малонаселенных северных и западных островах. Деревянные доски пола едва заметно поскрипывали под тяжелыми толстыми лапами. Густая шерсть стояла дыбом, усы топорщились, обрубок хвоста сердито подрагивал. В сумерках рыжая бестия казалась серой.
Альдис расширенными глазами следила за рысью. Совершенная грация лесной охотницы вызывала восхищение пополам с ужасом. Она была так близко… близко. Почти можно дотронуться…
В трех шагах от курсантов рысь остановилась, припала к полу и издала низкий, угрожающий звук, похожий одновременно на ворчание и стон. Фридмунд громко икнул, и тут девушка опомнилась.
— Наверх! — скомандовала она и ухватилась за створку шкафа.
Курсантка сама до конца не поняла, как ей удался этот стремительный маневр. Резные выступы на дверце стали опорой для ног и рук, ужас подстегнул и придал сил, да и тренировки последних недель не прошли даром.
Парню повезло меньше — он так и не смог осилить последний участок. Юноша с ругательствами повис на противоположной створке: его правая рука тщетно скребла дверцу, пытаясь нащупать какой-нибудь выступ, а ноги болтались как раз на уровне морды хищницы.
Альдис плюхнулась на живот и свесила руку:
— Держись!
Чужие пальцы вцепились в ладонь. Фридмунд оказался неожиданно тяжелым. Шкаф угрожающе накренился и заскрипел. На секунду показалось, что сейчас они все втроем, включая шкаф, рухнут вниз, но массивная конструкция из железного дуба выдержала штурм.
Бритый подтянулся и плюхнулся сверху на Альдис.
— Спасибо, — выдохнул он, ухмыляясь. — Ты спасла мне жизнь, и теперь я твой раб навеки.
— Слезь с меня. — Девушка попыталась отодвинуться, но было слишком мало места, чтобы избежать близости, а сокурсник вовсе не торопился выполнять просьбу, вовсю наслаждаясь своим положением. — Слезь немедленно!
— Я не могу, — пожаловался Фридмунд. — Там нет места.
Здесь он откровенно врал. За его спиной оставалось не меньше десяти сантиметров свободного пространства.
— Если не слезешь, я скину тебя вниз.
Проклятье! Фридмунд был отнюдь не пушинкой. И он слишком уж старательно прижимался.
— Давай попробуем принять другую позу, — не терпящим возражения тоном заявил сокурсник и провел ряд загадочных манипуляций, похожих на попытки поменяться с Альдис местами, но в результате почему-то оказалось, что он еще теснее прижался к ней.
— Я предупреждала.
Нормально замахнуться не удалось, но оплеуха все равно получилась звучной.
— Уай! Ты чего дерешься? — Парень слегка ослабил объятия и возмущенно потер щеку. — Это опасно, между прочим. Я могу упасть, а там внизу рысь!
— Слезай с меня и садись рядом, — сквозь зубы прошипела девушка.
Очевидно, тон Альдис в этот раз был достаточно убедительным, потому что Фридмунд действительно приподнялся и опасливо отодвинулся. Свесить ноги со шкафа он так и не рискнул и сидел по-птичьи, на краешке.
Курсантка отряхнула мундир от пыли, годами копившейся на крыше шкафа, и три раза подряд чихнула.
— Будь здорова, — буркнул парень.
— Спасибо.
Она перевесилась и кинула короткий взгляд вниз. Рысь, разумеется, никуда не делась. Хищница удобно устроилась на ковре рядом со шкафом, сомкнула глаза, и только подрагивавшая на кончике уха кисточка выдавала интерес большой кошки к происходящему.
Девушка снова попыталась отряхнуться, подняв в воздух клубы пыли. В результате расчихался уже Фридмунд.
— Будь здоров, — вернула пожелание Альдис, аккуратно устраиваясь рядом с ним.
Теперь, когда парень перестал придуриваться, вдруг оказалось, что наверху достаточно места, чтобы сидеть, не соприкасаясь плечами. Она немного поколебалась и все-таки решилась свесить ноги.
Рысь внизу продемонстрировала полнейшее равнодушие к этому маневру. Девушка облегченно выдохнула и наконец задала закономерный вопрос:
— Откуда здесь рысь?
Фридмунд все еще дулся из-за пощечины и ничего не ответил.
— Может, она пробралась из леса?
Парень чихнул и почесал левой рукой за правым ухом. Только сейчас, когда он сидел рядом, сжавшись в комочек, Альдис увидела, какие у него нескладно длинные руки и ноги.
— И где Сигрид?
Сокурсник шмыгнул носом и кивнул:
— Вон там.
— Что «вон там»?
— Вон там твоя Уничтожительница Волос. Зуб даю, что она превращается в кошку после заката.
В пустой полутемной комнате его слова прозвучали не так уж нелепо.
Рысь заинтересованно повела ушами, приоткрыла медово-золотистые глазищи и демонстративно зевнула.
— Закат только через час.
— Значит, она превращается в нее за час до заката.
— Ты бредишь, — не очень уверенно ответила девушка. — Она, наверное, через окно влезла.
Это предположение было не менее бредовым. Альдис достаточно знала об охоте и повадках хищников. Нормальная здоровая рысь никогда не приблизится к человеческому жилью и тем более не войдет в него по доброй воле.
Кошка рыкнула, перекатилась на спину и принялась вылизывать толстую лапу.
Фридмунд промолчал. Он по-прежнему сидел, поджав ноги и нахохлившись, словно большая встрепанная птица.
Рысь внизу увлеченно предавалась умывальным процедурам.
Пребывание в ловушке могло затянуться, а ситуация требовала решительных действий.
— Нельзя же так сидеть и ждать! Через несколько часов комендант запрет двери.
«И мне придется снова лезть в окно мимо Томико».
Парень оживился:
— Что ты предлагаешь?
Она еще раз обвела комнату взглядом. Кровать слева, в паре метров. У окна письменный стол и стулья. Рама слегка приоткрыта, и из нее сквозит холодный воздух. Да, проем невелик, но пролезть можно.
— Я попробую спрыгнуть, вылезти в окно и позвать кого-нибудь на помощь. Но надо отвлечь рысь.
— Мы можем завалить на нее шкаф, — радостно предложил сокурсник.
Девушка прикрыла глаза. Фридмунд действительно очень славный, забавный и неглупый. Но, видит Всеотец, она от него так устала!
— Фридмунд, я сейчас серьезно. Мне нужна твоя помощь.
— А я что — не помогаю?
— Давай еще раз. Ты можешь как-нибудь отвлечь рысь?
Парень ухмыльнулся:
— Я могу спеть ей колыбельную. Как ты думаешь — поможет?
— Не хочешь — как хочешь, — обозлилась курсантка. — Без тебя обойдусь.
Рысь старательно вылизывала пушистый бок, совершенно не обращая внимания на пленников. Равнодушие рыжей кошки придало девушке уверенности. Она присела, сгруппировалась и прыгнула.
— Нет! Ты погибнешь! Лучше я! — патетически заорал Фридмунд и попытался схватить ее за ногу, однако не успел.
Мягко приземлившись, Альдис перекувырнулась вбок, гася силу удара, в два прыжка добралась до окна и даже успела распахнуть раму.
Однако в следующую секунду тяжелая пушистая масса обрушилась на нее справа. Девушка упала, больно приложившись плечом об пол. Клыки угрожающе клацнули над шеей, колючие усы пощекотали щеку, запах влажной шерсти и сырого мяса ударил в ноздри, и толстая, мягкая лапа опустилась на грудь.
Рысь обнюхала свою добычу. В расплавленном золоте глаз хищницы не было ненависти, ярости или голода. Только легкое любопытство.
Вблизи она была невероятно, чарующе красива.
Слева что-то громыхнуло, послышались кряхтение и ругань. Альдис скосила глаза. Фридмунд стоял у шкафа, потирая колено и оглядываясь.
— Беги, — прохрипела курсантка. — Быстрее!
Сокурсник словно не услышал ее. С боевым кличем, достойным берсерка, он ухватил ближайший стул и направил ножки в сторону рыси.
— Месть! — заорала эта пародия на древних витязей, крохотными шажками наступая на большую кошку. — За невинно убиенную деву!
— Идиот, — обреченно прошептала девушка.
Рысь слегка присела и зашипела.
Внезапно вспыхнувший свет ударил по глазам. И все закончилось.
— Курсант Суртсдоттир, что вы делаете в моем доме? — Тон сержанта Сигрид не предвещал ничего хорошего. — Скёггир, оставь ее.
Тяжесть, давившая на грудь, исчезла. Альдис приподнялась, растирая ушибленное плечо. Картина, которую она увидела, вызывала изумление и зависть.
Огромная лесная кошка ходила кругами вокруг ротной, прижимаясь к ее ногам и басовито мурлыкая. Сигрид опустилась на колени перед зверем, ткнулась лбом в крутой кошачий лоб и замерла.
В эту минуту женщина и рысь казались удивительно схожими и даже сродственными друг другу, словно один мастер вылепил их из единого куска глины.
— Итак, курсант Суртсдоттир, я жду объяснений, — повторила ротная, покончив с приветственным ритуалом. — Что здесь делаете вы и этот юноша?
Пока ротная бодалась с рысью, Фридмунд успел неслышно пристроить стул на место и теперь крадучись пробирался к двери, однако взгляд Сигрид приморозил его к месту.
— Я… то есть мы принесли вам письмо.
— Вы заделались почтальоном, курсант?
— Нет, сержант. Матрос просил передать вам лично в руки. — Девушка вынула злополучное послание и попробовала расправить. Сейчас мятый и грязный конверт уже не казался убедительной причиной для вторжения в жилище командира. — Дверь была открыта, — добавила она, пытаясь оправдать свое присутствие в доме. — Мы думали, внутри кто-то есть.
Женщина распечатала конверт и окинула взглядом послание. Лицо ее стало отрешенным и задумчивым.
— Вы можете идти, курсант. И заберите вашего приятеля. — Этого она могла бы и не говорить. Не успели прозвучать ее слова, как внезапно ставший удивительно молчаливым Фридмунд скрылся за дверью.
— И вот еще что, — окликнула ее ротная, когда она уже стояла в прихожей. — Мне бы не хотелось, чтобы курсанты сплетничали о том, что их не касается.
— Они не будут сплетничать, сержант, — пообещала Альдис. — Я поговорю с Фридмундом, чтобы он не болтал.
— Хорошо. Я благодарна вам, курсант Суртсдоттир. Но в следующий раз постарайтесь не приближаться к дому во время моего отсутствия. Скёггир не доверяет незнакомцам.
Очень хотелось спросить про рысь или выпросить разрешение погладить хищницу, но злоупотреблять терпением командира было опасно, поэтому Альдис только по-военному щелкнула каблуками, поклонилась и вышла.
Назад: Хельг Гудиссон
Дальше: Intermedius Сигрид Кнутсдоттир