Альфа. ИЗ ВАХТЕННОГО ЖУРНАЛА “РЫЦАРЯ БОГАТСТВА”
Глава первая. Л'ЗАРИ
Его звали Л'Зари.
Он стоял, изо всех сил схватившись побелевшими руками за дребезжащее ограждение. Порывы ветра хлестали его по лицу, игнорируя тот факт, что юноша находился внутри защитного купола корабля, куда – по идее – никакой ветер проникать не должен. “Как же такое может быть?” – думал Л'Зари. Впрочем, это ничуть не более фантастично, чем все то, что случилось с ним за последние несколько недель.
В данный момент его ноги оказались привязанными к длинной рее, находившейся примерно в десяти метрах над палубой. Несмотря на предупреждения бывалых пространственников, говоривших, что так он может лишиться ног, Л'Зари беззаботно засунул их под кабели, питающие поворотное устройство массивной реи, – молодость взяла верх над осторожностью.
Л'Зари не слишком разбирался в торговле – именно поэтому, как он подозревал, его товарищи-пространственники и позволяли ему болтаться здесь в самый разгар квантовой бури.
Вокруг него по тросам и бакштагам деловито сновали пространственники, по команде с палубы переходя от выполнения одной задачи к другой. Л'Зари знал, что все они наблюдают за ним с усмешкой, его неуверенность и неприкрытый страх служили лишним доказательством их преимущества перед новичком. Очевидно, ему хотели указать на место.
Свое место он уже и так знает, мрачно подумал Л'Зари, от всей души надеясь, что оно находится где-нибудь внизу, на ходящей ходуном палубе. По крайней мере, там особенно некуда падать. И там гораздо больше шансов просто удариться о палубу, чем пролететь мимо нее и унестись к звездам.
Он посмотрел вверх, на мачту, устремленную к тем самым звездам, что позвали его сюда… Или же он только вообразил, что позвали? Их было много, причем очень ярких. Их было даже больше, чем можно себе представить, учитывая, что корабль окружен сверкающими облаками космической пыли. На окраине Галактики подобные облака не дают возможности рассмотреть большинство небесных тел, ограничивая видимость всего несколькими звездами да висящими в межзвездном пространстве громадными туманностями. Здесь же все по-другому. Здесь, где корабль устремляется вверх, к Стене Вихря – зловещей квантовой завесе, расположенной у самого ядра Галактики, – звезды спрессованы так плотно, что их трудно обойти, даже пробравшись сквозь массу туманности через некий туннель.
Корабль, за такелаж которого Л'Зари сейчас так отчаянно цеплялся, пробивался наверх именно через такой туннель – отверстие в Стене. “Рыцарь богатства” – по мнению Л'Зари, это нелепое название мог придумать только полный идиот – был построен в Эндоре или, по крайней мере, переоснащен там по образцу кораблей, которые используют исследователи галактического ядра. По форме судно представляло собой сферу, слегка сплюснутую вдоль вертикальной оси так, что его поперечная секция образовывала нечто вроде овала. Снизу похожий на чашу, вверху корпус имел три огромных изогнутых носа, которые нависали над главной палубой, почти касаясь мачты. Фюзеляж корабля был весь покрыт древними символами Эндоры. Под главной палубой располагалось еще несколько вспомогательных, а также вместительный грузовой трюм.
Основой корабля являлось древо управления, на нижнем конце которого торчал массивный килешар (по мнению Л'Зари, еще одно нелепое название). Сейчас его не было видно, но это отполированное до блеска бронзовое устройство с острием на конце Л'Зари уже успел прекрасно рассмотреть пару недель назад, когда корабль грузился на Экнаре. Один только килешар был где-то в четыре человеческих роста. Именно из него торчала мачта, проходящая через все палубы корабля и устремляющаяся в космический вакуум. Вдоль мачты было смонтировано несколько телескопических рей, положение которых с помощью талрепов можно было изменять в соответствии с требованиями капризной квантовой погоды. Именно этот массивный комплекс, называющийся древом управления, и вел корабль к звездам, причем направление его движения совпадало с направлением мачты. Поэтому про эндорские корабли никогда не говорили, что они двигаются вперед – они всегда устремлялись вверх.
При более-менее спокойной погоде все, что требовалось от экипажа, – это время от времени изменять положение кристаллических фокусировочных рей по мере того, как корабль переходил из одной квантовой зоны в другую. При этом пространственники громко твердили магические заклинания, необходимые для того, чтобы смоделировать действующую в новой зоне систему движения. Считалось, что пространственная магия является весьма действенной силой, так что хорошая команда всегда могла изобрести некую конфигурацию, наполнявшую магическим ветром их паруса, созданные из света, кристаллов, плазмы или живой плоти.
Но сейчас погоду никак нельзя было назвать спокойной. Быстрые перемещения квантовых фронтов в непосредственной близости от ядра представляли собой грозную опасность для тех пространственников, которые дерзнули к ним приблизиться. Квантовые фронты были тут как тут, порождая непрерывную цепь реальностей, создававших постоянную угрозу целостности древа управления. Пространственники отвечали тем, что начинали лихорадочно крутить реи, с появлением каждой новой реальности сменяя свои заклинания.
Даже в самые благополучные моменты плавать в районе Стены Вихря было очень и очень нелегко. Старая мудрость гласит: “Двигайся медленно. Не спеши. Лучше опоздать, чем вообще никуда не попасть”. Переход из системы в систему всегда отнимает больше времени, чем хотелось бы.
Но не это сейчас было главным. Л'Зари, повернув голову вправо, посмотрел вниз, туда, куда убегали тросы. Он страшился того, что должен был увидеть, и вместе с тем хотел знать в точности, чего ожидать.
Там, прямо над правым бортом, он и увидел тусклый оранжевый корпус чужого корабля. Он был меньше “Рыцаря богатства”, но явно не уступал ему в скорости и маневренности. Вытянутый конус кормовой обшивки своими заостренными выступами охватывал главную палубу рейдера. Несмотря на большое расстояние, Л'Зари мог видеть на ней неясные тени пиратов. Ему казалось, что он даже чувствовал алчность, одолевавшую экипаж.
Это был корабль горгонов. Не совсем так, поправил себя Л'Зари. Сам по себе корабль ктанской постройки, по крайней мере, так сказал Старый Пхин, когда чужаки сделали первый заход. Тем не менее, он ходит под горгонским флагом. Л'Зари сейчас отчетливо видел это гигантское полотнище, свисающее с одного из выступов корпуса – на ярко-красном фоне изображен белый череп горгона, из глазницы которого выглядывает сабля. Сомнений нет – это Маррен-кан. Ни один другой корабль не посмел бы поднять такой флаг. И ни один другой пират не обладает столь скверной репутацией.
“Рыцарь богатства” вдруг резко развернулся, закрыв рейдер от Л'Зари, для которого этот маневр стал полной неожиданностью. Ноги его выскользнули из-под силовых кабелей, и юноша внезапно повис на руках над качающейся палубой. От неожиданности он громко вскрикнул, но бешеный ветер тут же заглушил его крик. Через разрыв в звездной туманности корабль резко рванулся вверх. Л'Зари повело в сторону и со всего размаха ударило о мачту. Задыхаясь, он выпустил из рук трос, за который держался.
Тросы, лини, фалы, мачта – все это бешено завертелось перед его глазами. “Я погиб!” – мысленно закричал Л'Зари, отчаянно пытаясь за что-нибудь ухватиться.
Внезапно затормозив, он волчком завертелся на одном месте и остановился только тогда, когда кто-то твердой рукой ухватил его сначала за ногу, а потом за тунику. Пытаясь избавиться от стоящего в глазах тумана, Л'Зари неистово замотал головой. Когда его взгляд наконец прояснился, юноша с удивлением понял, что висит вниз головой прямо над своим отцом.
– Послушай, мальчик! – Сердитое лицо отца, сверлившего его недовольным взглядом, находилось всего в нескольких сантиметрах от его собственного лица; все поле видимости Л'Зари заслоняли его широкий нос и небритый подбородок. – Сейчас вовсе не время болтаться вот так, без дела!
– Извините, отец, – плаксивым голосом произнес Л'Зари.
Достав широкий нож, мужчина одним движением перерезал страховочный фал, на котором висел Л'Зари, и сразу же отошел в сторону, давая сыну возможность самому преодолеть остаток пути.
Больно ударившись о твердый настил, Л'Зари со стоном приподнялся и сел. “По крайней мере, я снова на палубе”, – потирая ушибленное плечо, подумал он.
Его отец Кип-лей, которого все на корабле звали просто Кип, стоял перед ним на ходившей ходуном палубе, для равновесия широко расставив ноги, и не обращал ни малейшего внимания на страдания сына.
“Ничего удивительного”, – с горечью подумал Л'Зари. С этим кораблем отец знаком уже семь лет, а своего сына знает только три недели. Нетрудно угадать, чему он отдаст предпочтение.
Мать Л'Зари, К'тхари, принадлежала к одному из уважаемых торговых домов, входящих в Коалицию дальней торговли. Именно эта Коалиция – по крайней мере, так считали ее участники – изобрела такую вещь, как межзвездная торговля, и теперь имела на нее все права. Мать Л'Зари выросла, можно сказать, в тепличной обстановке. Чтобы она не подверглась влиянию идей, чуждых ее клану, родители нанимали лучших преподавателей, которые обучали К'тхари прямо на дому. Подруг ей тщательно подбирали, любая деятельность заранее планировалась. Со временем семья решила, что К'тхари уже достаточно созрела для того, чтобы жить самостоятельно, но девушка не оправдала их ожиданий. Ее приводила в восторг не столько простиравшаяся вокруг великая Галактика, сколько некий капитан свободной торговли с сияющими голубыми глазами и уверенными манерами. Он увлеченно рассказывал ей о сокровищах галактического ядра и своем желании их отыскать, и романтика его рассказов пробуждала в ней такой интерес, какого никогда не вызывала вся мифология древних кланов, вместе взятая.
К стыду всего торгового дома, шустрый капитан скоро вернулся к своим звездам, оставив К'тхари с ребенком на руках. На мальчика постоянно изливался мощный поток материнской любви – он ни в чем не нуждался, его воспитание было тщательно продумано, и тем не менее он всегда понимал, что он чужак и в семейном бизнесе ему не найдется места.
Со временем чрезмерная опека матери стала его раздражать, а царящая в поселении клана атмосфера начала казаться удушливой. И тогда Л'Зари решил всем показать, чего он стоит. Сбежав из дома, он отправился к звездам и в конце концов нашел своего легендарного родителя.
Легенда, надо сказать, значительно поблекла за те три недели, что юноша провел под его началом.
– На марсе стоп! – сложив руки рупором, крикнул Кип. – Магический такелаж на пять румбов вниз! Давайте, ребята! Выжмите из этого дерева всю скорость, какую оно может дать!
– Отец… – начал было Л'Зари.
– Зови меня Кип, парень, – не отрывая взгляда от такелажа, сказал капитан. – У меня нет времени на длинные прозвища, Мальчик-Взявшийся-Из-Ниоткуда.
– Ну хорошо, пусть будет Кип, – согласился юноша, в который раз похоронив надежду на то, что когда-нибудь сможет установить нормальные отношения с этим грубияном. – Так что мы сейчас делаем?
– Ну, парень, когда горгон собирается взять тебя на абордаж, ты можешь делать только одно из двух. – Капитан продолжал неотрывно следить за действиями своих подчиненных. – Или вступить в бой, обеспечив себе участь, которая хуже самой смерти, или отдать свой груз после первого же предупредительного выстрела.
Вертикальное перемещение облаков стало более отчетливым, создавая впечатление, что корабль стрелой несется вверх. У Л'Зари это вызывало неприятные ощущения.
Внезапно корпус корабля один за другим озарили три энергетических разряда. Следующие два выстрела уже попали в цель – палуба вздрогнула от удара.
– Ну да, одно из двух… так что же мы выбираем?
– Мы выбираем третье, – с усмешкой сказал Кип.
Быстро подойдя к планширу , он стал пристально вглядываться в облака, затем осторожно опустил руку в кожаную сумку, которую постоянно носил при себе, с тех пор как они покинули Э'кнар, и достал оттуда странный предмет – судя по всему, очень древний, но хорошо сохранившийся. Это был хрустальный шар в богатой металлической оправе. По его поверхности проплывали неясные образы, но с такого расстояния Л'Зари не мог ничего толком разглядеть, а ближе ему подходить не разрешалось.
Хлопнув рукой по бортовому ограждению, капитан пространственников весело крикнул:
– Вот оно! Эй, на штурвале! Взять восемьдесят три градуса влево и десять вверх! Держать курс, быть готовым к развороту!
– Есть, Кип! – ответил пространственник.
Л'Зари оглянулся на верзилу-рулевого, который лежал в своем громадном кресле, энергично вращая рулевые колеса. Глядя на древо управления, он наблюдал за тем, как величественная мачта быстро перемещается в новое положение.
– Орудийные расчеты на палубу! – крикнул капитан. – Пушки к бою! Цельтесь как следует, ребята! Мы сможем сделать только один залп.
Л'Зари покачал головой и, собрав воедино всю ту мудрость, которую накопил за свои семнадцать лет, сказал:
– Сэр… то есть Кип, это же бессмысленно! Давайте отдадим им то, что они хотят!
Повернувшись к мальчику, капитан яростно схватил его за плечи.
– Отдадим то, что они хотят? Да то, что они хотят, парень, мне дороже жизни! Не кто-нибудь, а мы нашли проход, и теперь это все наше. Ничего я им не отдам! Ни горгону, ни какую-либо другую тварь!
– Орудия готовы, Кип! – крикнули в отдалении.
– Отлично! По моему сигналу, мастер рулевой, навалитесь на штурвал и держите его так до новой команды! – крикнул Кип, снова повернувшись к пробегавшим сверху вниз облакам и периодически поглядывая на шар, который все еще держал в руке.
Попятившись, Л'Зари уперся спиной в основание древа управления и инстинктивно схватился за кабели.
Кип поднял руку.
В корпус корабля ударили еще два разряда, на сей раз сопровождаемые тяжелым грохотом и громкими криками на нижних палубах.
Прошло еще одно мгновение.
Кип резко опустил руку.
– Давай! – крикнул он. – Полный наверх! Орудия товсь! Открывать огонь, только когда мы окажемся над ними, ребята!
Облака и звезды с головокружительной скоростью завертелись перед глазами Л'Зари, мачта рванулась вверх. Полностью потеряв ориентацию в пространстве, мальчик боялся, что сейчас его вывернет наизнанку.
В поле зрения внезапно показался застигнутый врасплох горгон. Орудия торгового судна открыли огонь, голубые плазменные шары ударили в борт рейдера.
– Так держать, рулевой! – крикнул Кип.
Свободный торговец продолжал описывать петлю, пройдя за кормой у горгона, который только начал разворот. Орудия “Рыцаря богатства” нанесли ему серьезный ущерб, уничтожив два из пяти двигателей.
– Так держать, рулевой! – орал Кип. – Эй, на марсе! Всем пристегнуться!
Л'Зари посмотрел на мачту.
Они направлялись прямо к Стене Вихря.
Корпус корабля потрясла целая серия конвульсий. Л'Зари понял, что преследующий их горгон дал бортовой залп. Затрещали крепежные конструкции.
И в этот момент они врезались в Стену Вихря.