Книга: Город Зверя. Повелитель пауков. Хозяева ямы. Ледовая шхуна
Назад: Глава 10. НАРОД ПУРХИ
Дальше: Глава 12. ТАНЕЦ ПЕРВЫХ ХОЗЯЕВ

Глава 11. «МАШИНЫ ИСЧЕЗЛИ!»

Нам потребовалось некоторое время, чтобы добраться до побережья и еще немного дальше, по нашим следам, до того места, где остался корабль.
Когда мы приблизились к кораблю, я заметил, что там, кажется, что–то не так. Не было признаков жизни, все тихо, как в могиле.
Я припустился бегом, а люди–кошки — следом за мной. Их было около двадцати, хорошо вооруженных луками и мечами, и они едва ли понимали, чем являлись для меня на этом Западном континенте.
Когда я добрался до корабля, то увидел признаки боя, происшедшего совсем недавно.
Вслед за этим были обнаружены два мертвых варвара, жестоко забитые до смерти.
Зафа, командир отряда, обследовал оставленные следы.
Затем его умное кошачье лицо обратилось ко мне.
— Если я не ошибаюсь, Майкл Кейн, — новые жертвы для Первых Хозяев, — сказал он. — Здесь побывали жители Хага. Они взяли пленных. Жители Хага, должно быть, гадали, откуда вы взялись, и проследили ваш путь. Это случилось два дня назад. Первые Хозяева еще не вернутся к Ямс, но вас спасло только то, что ваше появление случайно совпало с последним визитом Первых Хозяев.
— Их надо спасти, — мрачно сказал я.
Он покачал головой.
— Их невозможно спасти. Их, наверное, подвергли особым пыткам. Я не думаю, что ты найдешь своих друзей не потерявшими рассудка, хотя они и доживут до следующего визита Первых Хозяев.
Я ощутил ужас, а потом подавленность.
— И все–таки мы должны будем сделать все, что сможем, — твердо сказал я.
Я влез на борт корабля и пошел по наклонной палубе к трюму, где, как я знал, хранились машины. Я заглянул туда. И не увидел ничего, кроме соленой воды.
— Машины исчезли! — закричал я, побежав обратно к сломанным поручням и подзывая отряд. — Машины исчезли!
Зафа поднял голову и посмотрел на меня с удивлением в глазах.
— Они забрали их? Не похоже на них.
— Тем не менее машины исчезли, — подтвердил я, сходя с борта корабля.
— Тогда мы должны поспешить вернуться к деревне Хага и посмотреть, не сможем ли мы отбить их! — храбро сказал Зафа.
Мы возвратились тем же путем, каким пришли.
— Прежде чем мы сделаем это, нам нужно подкрепление, — сказал я.
— Наверное, — задумчиво согласился Зафа. — Но в прошлом и такого числа воинов бывало достаточно.
— Вы прежде нападали на Хага?
— Когда это было необходимо. Обычно, когда надо было спасти своих.
— Я не могу втягивать вас в бой, — сказал я.
— Не беспокойся, этот бой и наш, и твой — это связано, потому что у нас общее дело, — сказал Зафа.
Я с уважением отнесся к его словам и понял его чувства.
Таким образом, мы спешно направились к поселению Хага.
Когда мы подошли, Зафа и его воины начали проявлять больше осторожности, и командир сделал мне знак следовать за ним.
Я не мог двигаться с грацией кошачьего народа, продвигавшегося теперь совершенно бесшумно в лесу, но делал все, что было в моих силах.
Вскоре мы лежали в подлеске, глядя на убогую деревню Хага, построенную, как я узнал, на развалинах покинутого города Первых Хозяев.
Мы услышали бессмысленные мучительные крики, и я понял, что они означали.
На этот раз Зафа удержал мою руку, когда я импульсивно сделал попытку подняться.
— Пока нет, — едва слышно произнес он.
Я вспомнил схожее предупреждение, данное мне Хулом Хаджи, и понял, что Зафа прав. Мы будем действовать, но только в нужный момент.
Оглядывая лагерь, я вдруг увидел машины. Их окружила группа человеко–собак, которые явно были озадачены.
Что же послужило причиной того, что они притащили сюда машины? Атавистическая память? Какая–то ассоциация с Первыми Хозяевами, которых они пыталась такой жалкой и нечеловеческой ценой ублажать?
Наверное, это не было полным ответом. Не знаю.
Факт оставался фактом — варвары был: здесь, и мы должны каким–то образом освободить их. А также сплети машины.
Внезапно в воздухе над ними возникло движение, и я был поражен, увидев спускающихся в деревню Первых Хозяев.
Зафа был поражен ничуть не меньше меня.
— Почему они здесь? — прошептал я. — Они же прилетают только к Хрустальной Яме кормиться каждые пятьсот шати?!
— Не могу представить, — ответил Зафа. — Я думаю, Майкл Кейн, мы стали свидетелями чего–то важного, хотя я и не могу понять сейчас, что это значит!
С громким шумом бьющихся кожаных крыльев Первые Хозяева приземлились поблизости от машин, а собако–люди подобострастно отступили.
Снова у меня возникло впечатление, что Первые Хозяева — не более чем животные, когда они важно вышагивали среди машин, словно глупые хищные птицы.
Вдруг один из них протянул руку и коснулся части машины, казавшейся мне всего лишь украшением. Воздух сразу же наполнило странное гудение, а заработавшая машина задрожала.
Собако–люди съежились от страха, и тогда Первый Хозяин, коснувшийся кнопки, которая заставила машину заработать, прикоснулся к ней вновь. Гудение прекратилось.
Встревоженные этим, Первые Хозяева снова поднялись в воздух, исчезнув столь же стремительно и таинственно, как и появились.
Мы следили, как собако–люди постепенно приблизились к машинам и стали их обнюхивать.
Вожак стаи пролаял приказ. Его подчиненные снова разобрали лианы, используемые для перетаскивания машин, и потащили свою добычу в лес.
— Куда они их тянут? — прошептал я Зафе.
— Я слышал лишь немногое из сказанного вожаком, — ответил Зафа. — По–моему, они двигаются к Хрустальной Яме.
— Они тащат туда машины? Интересно зачем?
— В данный момент, Майкл Кейн, это не имеет значения. Важно, что они оставляют деревню почти беззащитной. Это даст нам шанс сперва спасти твоих друзей.
Я не стал спорить. Бедняги не были моими друзьями, но я чувствовал себя в некотором долгу перед ними, как перед людьми, проявившими к своим пленникам уважение.
Когда собако–люди с машинами исчезли, мы храбро вошли в деревню. Те, кто остались, увидели, что мы превосходим их по численности, и позволили своим женщинам и детям увлечь себя в убежище.
Несчастные! Трусость стала образом их жизни!
Воины не обратили на них внимания, а отправились прямо к навесу, откуда раньше доносились стоны. Теперь оттуда не было слышно никаких звуков, и я предположил, что варвары потеряли сознание.
Но я ошибался.
Они покончили с собой.
С балки дома свисала веревка, и на ее обеих концах было сделано по петле.
В этих петлях висели два варвара.
Я прыгнул вперед, думая, что, срезав их, я еще смогу им помочь, но Зафа покачал головой.
— Они мертвы, — определил он. — Наверное, это и к лучшему.
— У меня сильное искушение отомстить за них здесь и сейчас, — резко сказал я, поворачиваясь к входу.
Но я сдержал свои чувства и покинул место трагедии.
Зафа вышел за мной.
— Давай теперь последуем к Хрустальной Яме, — предложил он. — Мы сможем что–нибудь узнать. Наверное, туда отправились и Первые Хозяева.
Я согласился с ним, и мы оставили деревню.
Назад: Глава 10. НАРОД ПУРХИ
Дальше: Глава 12. ТАНЕЦ ПЕРВЫХ ХОЗЯЕВ