Глава 13
Флотилия выглядела более потрепанной, чем в то время, когда Роффрей покидал ее. Это было все еще многочисленное, нестройно раскинувшееся на многие мили сборище кораблей, очень напоминавшее гигантскую свалку, охраняемую линкорами галактической полиции, курсировавшими вокруг, наподобие китов, стерегущих пестрый косяк рыб.
В центре флотилии, недалеко от побитого крейсера Эсквиела (его сразу можно было отличить по немного расплывчатым очертаниям), размещалось огромное судно-завод, помеченное буквой G, начертанной на его борту. Это озадачило Роффрея.
В это время с ним связался патруль галактической полиции.
К его удивлению, его приняли с распростертыми объятиями. Его эскортировали таким образом, что он оказался почти рядом с кораблем, отмеченным знаком G.
Пока Роффрей маневрировал, на лазерном экране появился некто в просторном одеянии, которое отдаленно напоминало униформу галактической полиции, если не считать знаков отличия, характеризующих звание; лицо его было суровым и несло печать подозрительности. Широкая лента на левом рукаве тоже была помечена буквой G.
— Хэлло, лорд Морден, — сказал Роффрей весело, вызывающим тоном.
Уиллоу подивилась стойкости и самообладанию Роффрея, который сумел вдруг так быстро обрести спокойный и беззаботный вид.
Лорд Морден саркастически улыбнулся:
— Доброе утро. Итак, вы решили все же вернуться, оказать нам честь… Где же вы пропадали?
— Движимый чувством сострадания, я попытался спасти тех, кто оставался на Беглеце, — ответил с достоинством Роффрей.
— Не верю вам, — резко сказал Морден. — Но все равно, вы сделали невозможное. Как только мы соберем всю доступную нам информацию, я хотел бы получить вашу помощь. В этом деле нам необходима любая поддержка, от кого бы она ни исходила — даже от вас. Мы бессильны против них, Роффрей. Можно считать, с нами все кончено, черт побери. — Он замолчал, будто собираясь с духом. — Итак, если у вас есть новые пассажиры, вам следует зарегистрировать их в соответствующих инстанциях.
И он отключил связь.
— Что все это значит? — спросил Телфрин.
— Не знаю, — ответил Роффрей, — скоро выясним. Мордену, очевидно, что-то известно. Флотилия явно пострадала от тех же напастей, что и мы. Однако, кажется, теперь здесь больше порядка. Борьба, или уж не знаю, как это и назвать, видимо, приняла совсем другой оборот.
Уиллоу Ковекс, нежно обняв голову Мери, баюкала ее, осторожными движениями утирая слюну, бежавшую изо рта больной. А у самой Уиллоу бешено колотилось сердце, под ложечкой она ощущала холодную пустоту, а руки и ноги были точно ватные. Предстоящая встреча с Эсквиелом смертельно пугала ее. Ведь он-то, вне всяких сомнений, хранил верность ей.
Роффрей отключил системы управления корабля и, пройдя в кормовую часть, внимательно поглядел на женщин; его чувственный рот, обрамленный бородкой, тронула легкая улыбка. Он стал сдирать с себя комбинезон и рабочие брюки, под ними обнаружились простая стеганая куртка из темно-красной замши и довольно мятые белые брюки, заправленные в мягкие кожаные сапоги до колен.
— Ну, как Мери?
— Не знаю, — ответила Уиллоу. — Ясно, что рассудок ее пострадал… Однако ее помешательство совершенно особого свойства. Не могу уловить, в чем тут дело.
— Думаю, врач разберется, — ответил Роффрей, ободряюще похлопывая Уиллоу по плечу. — Телфрин, свяжись с администрацией, ладно? Посылай обычный сигнал, пока не ответят.
— Ладно, — ответил Телфрин.
Самое жуткое из всего, что было, думал Роффрей, глядя на жену, — этот красный цвет, который пронизал все, это страшное кроваво-красное безумие. Именно кроваво-красное. Почему оно так сильно потрясло его? И как отразилось на Мери?
Роффрей поскреб в затылке. Он не сомкнул глаз с тех пор, как бежал из флотилии, держался только на стимуляторах и чувствовал, что ему надо как следует отоспаться. Ладно, может быть, попозже.
Телфрин связался с кораблем, где производилась регистрация и учет всех бывших обитателей Земли, чтобы помочь уцелевшим обосноваться, если они того пожелают, на какой-нибудь планете, и попросил незамедлительно прислать официального представителя администрации.
— Нам требуется психиатр, причем срочно. Вы не могли бы помочь? — спросил Роффрей.
— Попробуйте обратиться и госпиталь, хотя вряд ли вам повезет.
Роффрей связался с госпиталем, и действительно дежурный врач оказался беспомощен.
— Боюсь, вам не удастся найти психиатра. Если больная нуждается в лечении, можем включить ее в наш список. Но мы страшно перегружены. Просто невозможно справиться — столько несчастных случаев…
— Но вы обязаны помочь ей! — взорвался Роффрей.
Однако врач не удостоил его ответом — он просто отключился.
Роффрей, озадаченный таким оборотом дела, обернулся к своим спутникам.
Уиллоу и Телфрин обсуждали подробности минувшего боя с вражескими кораблями.
— Катились бы они куда подальше, — зло сказал Роффрей. — Меня сейчас волнует Мери, я должен помочь ей, и ради этого пойду на что угодно.
— Слушай, а что за галлюцинации у нас там были, ты не думал об этом? — спросил Телфрин. — Чем же все-таки они вызваны?
— Мне кажется, чужаки испробовали на нас один из видов своего оружия, — ответил Роффрей. — А может, именно после того, что случилось с нами на Росе, мы стали подвержены галлюцинациям.
— Пожалуй, все-таки действовало их оружие, очень похоже на это.
Загудел зуммер блока связи. Подошел Телфрин.
— Отдел регистрации. — Голос звучал довольно развязно. — Поднимусь на борт, не возражаете?
Вновь прибывший оказался опрятно одетым бойким коротышкой, с бледным лицом и добродушным взглядом. Его катер состыковался со шлюзовой камерой, и он суетливо вбежал в салон, держа под мышкой панку с документами.
— Вы, должно быть, капитан Адам Роффрей, — прошепелявил он, обращаясь к Роффрею, который казался просто гигантом по сравнению с ним.
Роффрей уставился на него, не в силах скрыть удивления.
— Угадали.
— Отлично. Вы прибыли вместе с теми, кто уцелел на Земле, примерно две педели назад — имеется в виду относительное время. Не знаю, сколько это в вашем времени, ведь не всегда возможно переместиться из одного измерения в другое в одном и том же временном потоке — будьте добры, не забудьте об этом.
— Да уж как-нибудь попытаюсь, — ответил Роффрей, которого позабавила дурацкая болтовня коротышки.
— Так. А эти трое, они кто?
— Мисс Уиллоу Ковекс, проживавшая в прошлом на Мигаа…
Коротышка суетливо нацарапал что-то в блокноте, придав своему лицу чопорно-холодное выражение при одном упоминании о планете Мигаа, репутация которой оставляла желать лучшего в их родной Галактике.
Уиллоу сообщила все остальные сведения о себе. То же сделал и Телфрин.
— Так. А эта леди? — поинтересовался коротышка.
— Это моя жена — доктор Мери Роффрей, родилась на Земле, девичья фамилия Ищенко; антрополог; пропала на планете Голанд Внешнего кольца в 457 году по общегалактическому времени, обнаружена на Беглеце совсем недавно. Галактическая полиция может получить все сведения о ней вплоть до ее исчезновения. Я сообщил в полицию, когда она пропала. Как водится, они и не подумали что-либо предпринять.
Коротышка нахмурился, метнул взгляд в сторону Мери.
— Состояние здоровья?
— Душевнобольная, — спокойно ответил Роффрей.
— Излечима или безнадежна?
— Излечима! — твердо ответил Роффрей тоном, не терпящим возражений.
Чиновник окончил свои записи, рассыпался в благодарностях и пошел было прочь; тут Роффрей сказал:
— Минутку! Вы не могли бы мне объяснить, что тут стряслось, пока меня не было?
— Вкратце, только вкратце. Я бы с удовольствием, но вы же понимаете, я тут всего лишь пешка, да к тому же дел по горло! — захихикал он.
— Когда мы пробивались сюда, — сказал Роффрей, — мы столкнулись с инопланетными космическими кораблями, у нас завязался бой, странный бой, сопровождаемый галлюцинациями и еще кое-чем похуже. Не знаете ли вы что-нибудь об этом?
— Ну так ничего удивительного, что у этой леди помутился рассудок! Для нетренированного человека выдержать такой прессинг — это же просто поразительно! Я немедленно доведу все это до сведения моих коллег! Да вы ведь настоящие герои! Вы уцелели в этой бешеной схватке!
— Честь и хвала нам! Так что же все-таки здесь случилось?
— Поймите, я ведь мелкая сошка, мельче уж некуда, но, насколько я понимаю, вам удалось выдержать именно бешеную схватку. Стоит только кому-нибудь отбиться от флотилии, как чужаки тут же нападают на него, вынуждая ввязываться в эту игру, эту «бешеную схватку», как называем ее мы, те, кто не включен в списки игроков. Предполагается, что мы фактически не участвуем в этом.
— Что представляет собой эта игра?
— По правде говоря, не могу сказать точно. Она не для заурядных людей, ее ведут только специальные игроки на специальном судне, на том, что с буквой G на борту. Честно скажу, я бы предпочел держаться подальше от этой игры. Мы называем ее еще «кроваво-красной игрой», потому что при этом все чувства человека приходят в хаотическое состояние и все вокруг без исключения приобретает кровавый цвет. В игре принимают участие психологи и те, кто имеет особые качества; их и называют «игроками».
— Когда же они играют?
— Да практически все время. Я стал просто комок нервов, как и все мы тут. Да оно и понятно. Все мы лишены элементарных цивилизованных условий, питание становится все хуже и хуже… В данный момент у них как раз перерыв, но долго он не протянется. Возможно, они еще не оправились от поражения, которое вы им нанесли.
— Кто-нибудь посвящен в подробности этой игры?
— Эсквиел конечно же, но с ним едва ли можно повидаться. К нему имеют доступ только люди из его ближайшего окружения, да и то крайне редко. Вам бы поговорить с лордом Морденом, хотя до него тоже не так-то легко добраться. Мистер Великий Мира Сего — иногда он еще хуже, чем Эсквиел.
— Морден, кажется, уже заинтересовался нами, — заметил Роффрей. — Но с Эсквиелом мне надо поговорить еще и о другом деле, может, я повидаюсь с ними обоими. Благодарю вас.
— Рад был помочь вам, — с готовностью откликнулся коротышка.
Когда он ушел, Роффрей направился к блоку связи и попытался соединиться с крейсером Эсквиела. Ему пришлось пообщаться не меньше чем с десятком разных официальных лиц, прежде чем ему дали связь.
— Говорит Адам Роффрей, я только что с Беглеца. Могу ли я посетить вас?
В ответ он получил краткое согласие.
При этом на экране не возникло никакого изображения.
— Можно мне с тобой? — спросила Уиллоу. — То-то он удивится. Я так долго ждала этого часа. Он предсказывал, что мы еще увидимся, и оказался прав.
— Конечно, — согласился Роффрей. Он посмотрел на Телфрина: — Эсквиел ведь был твоим другом. Хочешь, пойдем вместе?
Телфрин покачал головой:
— Нет, я останусь и попытаюсь выяснить, что тут происходит.
Он бросил долгий, выразительный взгляд на Уиллоу.
— Ладно. Пока, — сказал он, отвернувшись.
— Ну что ж, будь по-твоему, — отозвался Роффрей.
Он подошел к аптечке, достал шприц, ампулу с седативным средством и, подойдя к Мери, впрыснул лекарство ей в руку.
Затем они с Уиллоу на индивидуальных силовых установках отбыли на крейсер Эсквиела.
Шлюзовая камера была открыта, видимо в ожидании их прибытия. Они вошли, люк захлопнулся за ними. Внутренний замок оказался закрытым.
И тут они увидели, как блеснул свет внутреннего иконоскопа и услышали задумчивый голос — вежливый и далекий; казалось, голосу вторит какое-то странное эхо, которое человеческое ухо не в состоянии уловить.
— Говорит Эсквиел. Что я могу сделать для вас?
Уиллоу, скрытая космическим скафандром, хранила молчание.
— Я — Адам Роффрей, только что прибыл вместе с тремя пассажирами из системы Беглец.
— Вот как? — в благожелательном ответе Эсквиела не было даже намека на какую-либо заинтересованность.
— Среди этих трех пассажиров — моя жена, вы должны ее знать, она была известна под именем помешанная Мери. Она помогла Ринарку, когда он был на Беглеце. — Роффрей помолчал. — Это она посоветовала вам отправиться на Рос.
— Я очень признателен ей, хотя мы никогда не встречались.
— Я пытался найти психиатра среди обитателей флотилии. Но мои усилия оказались тщетны, — продолжал Роффрей ровным голосом. — Не знаю, где они все, а между тем состояние моей жены отчаянное. Не могли бы вы помочь мне?
— Все психиатры вовлечены в игру. Весьма сожалею. Как бы ни был я благодарен вашей жене, приоритет должен быть отдан интересам всего человечества. Мы не можем выключить из игры ни одного психиатра.
Роффрей был поражен. Идя к Эсквиелу, он, вопреки всему, рассчитывал на его помощь.
— Неужели я не могу хотя бы проконсультироваться со специалистом, как помочь ей?
— Нет. Вы должны рассчитывать только на себя — делайте, что в ваших силах. Возможно, кто-нибудь из медицинского персонала возьмется помочь вам.
Роффрей в негодовании направился было к выходу. Но голос Эсквиела остановил его:
— Предлагаю вам немедленно связаться с лордом Морденом.
Голос умолк.
— Эсквиел! — вскричала Уиллоу. Ей казалось, умри она сейчас, это имя вырвалось бы из ее груди с последним вздохом.
Итак, они вернулись к себе на корабль.
Мери спокойно спала под действием транквилизаторов, а Телфрина нигде не было видно. Но это обстоятельство не встревожило ни Роффрея, ни Уиллоу. Подавленные, они сидели возле Мери, и каждый предавался своим невеселым мыслям.
— Как он изменился, — каким-то безжизненным голосом сказала Уиллоу.
Роффрей что-то пробурчал в ответ.
— Его голос звучит так, будто он уже больше не человек, — добавила она. — Его ничем не разжалобишь. Кажется, ему нет никакого дела до нас. Его преданность этим таинственным существам, с которыми он общается, безгранична, а для друзей у него ничего не остается, как и для тех из людей, что еще уцелели.
Роффрей не отрываясь смотрел на Мери.
— Его не занимает ничего, одна только его «миссия», которую он должен выполнить. Все приносится в жертву этой единственной цели, все подчинено ей. А я вообще сомневаюсь, насколько она оправдана. Понимать бы что-нибудь в этом деле, можно бы поспорить с ним или, наоборот, — согласиться! Что, если Пол поговорит с ним? А я напугана до смерти. Думаю, надо сказать ему, кто я. Может быть, как-нибудь потом.
— Хватит об этом. Пойду узнаю, что нужно от меня Мордену.
Роффрей подошел к пульту управления и включил экран.
— Лорд Морден?
— Морден слушает. — На экране появилось его лицо. Увидев Роффрея, он, кажется, смутился. — Я как раз собирался связаться с вами. Вы и Телфрин зачислены в игроки с условием предварительного тестирования.
— Какого черта, Морден? Наплевать мне на это. Так и передайте Телфрину. У меня на руках больная жена, я должен о ней позаботиться.
— Телфрин уже здесь. — Лицо Мордена стало суровым. — Все это крайне важно, хотя, возможно, вы так не считаете. Это война, война не на жизнь, а на смерть, и мы проигрываем. Я ответственен перед Эсквиелом за подбор людей, которые, как мне кажется, помогут нам победить. А вы уже и так доставили нам кучу хлопот. Поймите, я имею право приговорить к смерти каждого, кто так или иначе наносит ущерб нашей безопасности. Так что отправляйтесь на корабль G, да поживее! В случае отказа мы доставим вас туда силой. Надеюсь, все ясно?
Роффрей, ничего не ответив, прервал связь.
Как бы бросая вызов Мордену, он уселся у постели Мери и стал ждать. Судя по некоторым признакам, она, кажется, физически чувствовала себя лучше, но каково будет ее душевное состояние, когда она очнется от сна, вызванного действием транквилизаторов, кто знает.
Спустя какое-то время пожаловали двое полицейских. Их катер быстро состыковался с кораблем Роффрея. Они грозились, если он не впустит их, войти силой, продырявив его посудину. Ему пришлось открыть шлюзовые камеры и впустить их.
— Вы что, думаете, один человек решит ваши проблемы? — поинтересовался Роффрей.
— Любой, кто может выдержать натиск врага один, без посторонней помощи, необходим на корабле G. Больше мы ничего не знаем, — ответил один из полицейских.
— Но ведь я не… — Роффрей вдруг осекся. Он почувствовал, что утратил способность управлять ходом событий.
Один из полицейских — видно было, что он нарочно распаляет себя, — начал с раздражением:
— Может, конечно, вам и вправду ничего не понятно, капитан Роффрей, но ведь вы вытворили такое, что никому и не снилось. Десять вражеских судов испытывали вас на прочность — и физически, и психологически, и вы выстояли. А люди, как правило, не выдерживают и десятой доли того, что вам досталось!
Второй полицейский затянул ту же песнь:
— Уж это что-нибудь да значит. Подумайте-ка сами. Ведь сейчас, будь оно все проклято, мы уже почти проиграли. Да уже в первых боях, черт побери, они нас разделали в пух и прах. От всего человечества только мы и остались, и нам надо держаться друг за друга, делать все сообща, чтобы выстоять. Ведь в конце концов только в этом случае вы сможете позаботиться о вашей, жене. Неужели не понятно?
Однако эти доводы не убедили Роффрея. Он всегда отличался упрямством и, кроме того, обладал неким атавистическим инстинктом, толкавшим его не поддаваться стадному чувству, да и особенно законопослушным он никогда не был, рассчитывая целиком на свою собственную предприимчивость и здравый смысл. Тем не менее он вежливо ответил, сдержанно кивнув головой:
— Ну что ж, как бы то ни было, я поговорю с лордом Морденом.
Затем, обратившись к Уиллоу, он сказал:
— Если увидишь, что Мери станет хуже, дай мне знать.
— Ну разумеется, Адам.
— Ты ведь останешься с ней, надеюсь, все будет в порядке?
Она внимательно смотрела на Роффрея.
— Конечно. Но пока она под действием транквилизаторов, мне надо еще кое-что сделать.
— Да, конечно.
Он кивнул полицейским, и они вместе с ним направились в шлюзовую камеру.