Книга: Мрак, сомкнись (сборник)
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Пол смотрел через ворота Вандерберга-Два на майора Хамфрейса. Рядом с Полом стояла Марго, держа на руках Мяу, десять остальных членов симпозиума толпились за ними. Фиолетовые и оранжевые огоньки мигали на серебристой металлической сетке вокруг контуров их теней.
Точно такие же огоньки мигали и на водах Тихого океана, где Странник, стоявший до этого высоко в небе, уже начинал опускаться к спокойным водам. На его диске продолжал сиять знак, который Рама Джоан назвала мандалой. Но по мере того как планета вращалась, желтое пятно на западной части Странника увеличивалось, а пятно на восточной части уменьшалось. Странник заливал своим светом поросшее низким кустарником побережье, отчего на седеющем небе звезды казались с трудом различимыми.
Вездеход, на котором майор Хамфрейс съехал с плоскогорья Вандерберга-Два на дно оврага, продолжал ворчать, и его фары светились по-прежнему ярко. Один из двух солдат, которые приехали с майором, сидел за рулем, другой сопровождал офицера к воротам.
Часовой стоял у темного входа в сторожевую башню и внимательно следил за приближающимся майором. Его автомат целиком находился в тени, и только на стволе блестело фиолетовое пятно.
Глаза офицера и опущенные уголки рта делали его похожим на старого учителя, но, присмотревшись, можно было заметить, что его лицо выдавало такое же состояние духа, что и лицо часового: напряжение, под которым крылся страх!
Интеллигентное симпатичное лицо Пола приобрело решительное выражение: он чувствовал себя ответственным за всех.
— Я надеялся, что приедете именно вы, господин майор, — сказал он. — Это убережет нас от хлопот.
— Вам повезло, потому что я приехал сюда вовсе не из-за вас, — резко ответил офицер, а потом поспешно добавил: — Несколько наших из Лос-Анджелеса приехали до того, как прибрежное шоссе было разрушена Мы рассчитываем, что другим удастся добраться сюда через долину по шоссе через горы Санта-Моника или через Окснард. В противном случае мы привезем их сюда вертолетом — особенно этих, из Калифорнийского университета. Пасадена лежит в развалинах после второго землетрясения.
Хамфрейс неожиданно замолчал, сморщился и потряс головой, словно злился на себя за то, что разболтался. Через мгновение он уже продолжал, не обращая внимания на восклицание ужаса, которое невольно вырвалось у стоящей позади Пола группы людей.
— Ну, Пол, я спешу. Я не могу терять ни минуты. Почему ты не пришел к главным воротам? Конечно, я узнаю мисс Гельхорн, — он легко поклонился Марго, — но кто эти остальные?
Он окинул внимательным взглядом собравшихся у ворот членов симпозиума, подозрительно задержав взгляд на буйной бороде Хантера.
Пол заколебался.
Брехт, который со своей лысиной и очками с толстыми стеклами выглядел словно современный Сократ, откашлялся и уже хотел было рискнуть и сказать, что они все подчиненные мистера Хегболта. Он считал, что это именно одна из тех ситуаций, когда нужно блефовать.
Но он раздумывал на долю секунды дольше, чем было нужно. Додд протиснулся вперед, стал между ним и Войтовичем и добродушно посмотрел на майора. Уверенный в себе, он улыбнулся в коротко подстриженные усы и сказал с апломбом опытного адвоката:
— Мы — члены южнокалифорнийской секции, объединяющей исследователей метеоритов и неопознанных объектов. Я секретарь этого общества. Получив письменное согласие от владельца и согласие вашего командования, мы организовали во время затмения симпозиум в пляжном домике Роджерса.
Брехт тихо застонал.
Майор окаменел.
— Так-. — еле выдавил он из себя, — значит, вы фанатики летающих тарелок?
— Да, — с умильной улыбкой кивнул Додд. — Только я очень прошу — не фанатики, а исследователи!
Неожиданно что-то потянуло его назад, и мужчина уперся пятками, чтобы не упасть. Это Рагнарок беспокойно дергал за поводок.
— Исследователи? — с недоверием повторил офицер, приглядываясь к собравшимся так, словно хотел проверить у всех документы (такая мысль, по крайней мере, мелькнула у Пола).
— Во время землетрясения их автомобили оказались засыпанными, — вмешался немедленно Пол. — Кстати, то же случилось и с моим, господин майор. Без помощи этих людей ни я, ни мисс Гельхорн никогда бы не добрались сюда. Им некуда идти. К тому же у одной из женщин был сердечный приступ, а с нами еще и ребенок.
Взгляд офицера остановился на Раме Джоан, которая стояла за Хантером. Женщина вышла вперед, серьезно улыбнулась и слегка поклонилась — майор увидел фрак и золотисто-рыжие волосы, спадающие на плечи. Анна, с такими же волосами, заплетенными в косички, подошла к матери. Мать и дочь в таинственном свете Странника казались столь же изысканно-прелестными, как иллюстрации Обри Бердслея к ежеквартальнику «Желтая Книга».
— Это я — тот ребенок, — холодно сказала Анна.
— Понимаю, — майор быстро кивнул головой и отвернулся.
— Пол, — поспешно обратился он к Хегболту, — мне очень жаль, но Вандерберг-Два не может предоставить убежище всем жертвам землетрясения. Мы обдумали ситуацию, и наше решение не подлежит обсуждению. Мы проводим здесь важные исследования, и в настоящей ситуации мы должны предпринять дополнительные меры предосторожности.
— Вы говорите, — вмешался Войтович, — что в округе Лос-Анджелеса землетрясение было сильным?
— Разве зарева пожаров вам недостаточно? — буркнул офицер. — Должен вам заметить, что я не могу отвечать на ваши вопросы. Войди через сторожевую башню, Пол. И мисс Гельхорн тоже, но больше никого.
— Это специалисты, господин майор, — возразил Пол. — Они могут нам пригодиться. Они произвели уже много интересных наблюдений за Странником.
Как только он упомянул о Страннике, фиолетово-золотой шар, о котором все на мгновение забыли, снова овладел их мыслями.
Майор Хамфрейс схватился руками за металлическую сетку и наклонился к Полу. Голосом, в котором странно смешались подозрительность, любопытство и страх, он спросил:
— Странником? Откуда вы знаете, что у него такое имя? Что вы вообще знаете об этом… небесном теле?
— Небесном теле?! — разозлился Рудольф. — Теперь каждый глупец видит, что это планета. Луна вращается вокруг нее и теперь находится как раз за ней!
— Претензии просим предъявлять не к нам, — шутливо вмешалась Рама Джоан. — Нашего колдовства здесь нет.
— Точно. Она явно сама упала с неба, — с ехидством добавил Брехт. — Она нам нужна как собаке пятая нога.
Хантер украдкой толкнул его.
— Мы назвали ее Странником, хотя настоящее название звучит как «Испан», — донесся до них голос Дылды, костистое лицо, провалившиеся глазные ямы и скрытые в тени щеки которого виднелись за спиной Хантера. Через мгновение он добавил: — Наверняка королевские мудрецы уже приземлились у Вашингтона.
Майор Хамфрейс вздрогнул, словно кто-то ударил его.
— Я понимаю, — коротко ответил он, после чего обратился к Полу. — Вы сможете войти, сэр. Мисс Гельхорн тоже, но без кота.
— Так, значит, вы не впустите этих людей? — выкрикнул Пол. — Несмотря на то что я за них ручаюсь? Несмотря на то что жизнь одной из женщин в опасности?
— Профессор Опперли наверняка соответствующим образом оценит ваши действия, майор, — резко вмешалась Марго.
— Где больная? — требовательно спросил Хамфрейс. Его нога начала подрагивать, так же, как у часового.
Пол поискал взглядом кровать, но как раз в этот момент фигура Ванды возникла между Хантером и Рамой Джоан.
— Это я! — с гордостью заявила она.
Брехт снова застонал. Войтович, потирая плечо, которое болело после перетаскивания кровати, с упреком посмотрел на полную женщину.
Майор откашлялся.
— Вы можете войти, миссис, — произнес он наконец.
Он еще раз осмотрел всех по очереди и повернулся к машине.
— Лучше идите, пока он не передумал, — шепнул Марго Хантер. — Это для вас наилучший выход.
— Без Мяу? — возмутилась Марго.
— Я позабочусь о ней, — сказала Анна.
Слова девочки развеяли все сомнения Пола. Может быть, это была всего-навсего обычная сентиментальность, но почему-то кошка и бескорыстность девочки перевесили чашу весов, и он неожиданно крикнул:
— Я никуда не иду!
— Перестаньте драматизировать, Пол! У вас нет выбора. Вы не можете бросить проект, — произнес майор с плохо скрытой угрозой.
Свободной рукой Марго обняла Пола и прижала к себе, словно желая прибавить ему бодрости. Брехт шепнул ему на ухо:
— Я надеюсь, вы знаете, что…
— Вот именно! — крикнул Пол.
Майор пожал плечами и сел в вездеход. Часовой закрыл дверь в башню и подошел к группе людей, стоящих перед воротами.
— Прошу уйти отсюда, господа, — приказал он с раздражением, наводя на них ствол автомата. В левой руке часовой держал конец провода — это было устройство, управляющее реактивным движком, расположенным у него на спине.
Все, кроме Додда, отпрянули от автомата, даже Рагнарок, так как его хозяин, с возмущением глядя через сетку, выпустил из рук поводок.
— Майор, — закричал Додд. — Ваше поведение бесчеловечно. Я прослежу, чтобы об этом узнали соответствующие власти. Я плачу налоги! Из моих денег платят зарплату государственным чиновникам, несмотря на то, носят они мундир или нет, и сколько у них звездочек на этих мундирах! Подумайте об этом!
Часовой подошел к нему. Было видно, что он хочет наказать наглеца, пока майор еще не уехал.
— Заткнитесь наконец и проваливайте отсюда! — процедил он, слегка толкнув Додда в бок стволом автомата.
Раздалось ворчание, похожее на скрежет несмазанных шестеренок. Рагнарок бросился вперед и, волоча за собой поводок, прыгнул на грудь часовому и примерился вцепиться ему в горло.
Двигатели на спине часового неожиданно полыхнули двумя языками огня, словно у солдата выросла пара новых ярко-оранжевых ног. Часовой начал медленно подниматься в воздух, и в самой верхней точке своей траектории он проявил редкостное мастерство в стрельбе с лета, послав четыре пули прямо в нападающего. Большой пес упал и уже не шевелился.
Все бросились бежать, но через мгновение остановились.
Часовой проплыл в воздухе над сеткой и опустился на землю. Из двигателя снова на мгновение полыхнул огонь, чтобы самортизировать толчок.
Додд упал на колени рядом с трупом Рагнарока.
— Рагнарок? — неуверенно спросил он, после чего осторожно коснулся шерсти собаки и тут же поднял лицо: — Он мертв!
Войтович взял складную кровать и подбежал к собаке.
— Ему уже ничего не поможет, — прошептал Додд.
— Вы не можете оставить его здесь, — заявил Войтович.
Они уложили мертвое животное на кровать. Странник светил теперь так ярко, что в его блеске они увидели цвет сочащейся из раны крови.
Марго подала кошку Полу, сняла куртку и прикрыла Рагнарока. Додд в молчании кивнул головой.
Небольшая процессия двинулась обратно по дороге, по которой пришла. Уже светало, но на воде еще мерцали фиолетовые и золотые огоньки.
Гарри Макхит указал рукой на небо над океаном.
— Смотрите! — крикнул он. — Виден белый краешек. Луна показалась из-за Странника.
Дона Мерриама била дрожь. Словно в дурном сне, он наблюдал, как тонкие черные нити, соединяющие Луну с северным полюсом Странника, становятся ослепительно белыми. Теперь они были четко видимы и все больше напоминали паутину.
Неожиданно, часть Луны, соединенная нитями со Странником, тоже стала ослепительно белой. Эта часть стала похожа на маленький белый конус, который быстро удлинялся, одновременно расширяясь. Из него начали вылетать новые белые нити, которые стремительно возносились вверх.
В этом растущем конусе было что-то странно беспокоящее — по мере того как он рос, он становился все более выпуклым, словно Луна принимала форму мяча для регби. Излишне выпуклый край вовсе не казался гладким на фоне черного, усыпанного звездами космического пространства. Наоборот, он был слегка выщербленным. Ломаной была также и линия между ослепительно белой частью и остальной темной поверхностью. Более того, поверхность теперь покрывали какие-то черточки, и Луна выглядела, словно византийская мозаика.
Неожиданно с правого борта Бабы-Яги внутрь проник свет. Сверкание, отраженное на левой стороне экрана, ослепило Дона.
Он закрыл глаза и на ощупь начал искать на полке защитные очки. Он нашел их, надел и настроил поляризацию на максимум, а затем запустил коррекционные двигатели и направил корабль несколько влево.
Сверкающее Солнце, которое как раз показалось из-за Странника, блестело рядом с черным диском Земли. Эта пара выглядела, словно раскаленный добела десятицентовик и закопченный доллар. Баба-Яга тоже закончила путешествие по темной стороне Странника и теперь вышла на солнечный свет.
Дон установил козырек над очками так, чтобы заслониться от света Солнца, после чего уменьшил поляризацию, чтобы при сиянии Странника получить возможность увидеть ту сторону Земли, на которой царила ночь. На восточной части североамериканского континента уже был день. Южной Америки вообще не было видна Остальную часть земного шара заполнял Тихий океан, только внизу, с левой стороны постепенно показывалась Новая Зеландия — там наступили сумерки.
Пол удивился, что вид родной планеты, удаленной от него на какие-то ничтожные четверть миллиона километров, а не затерянной где-то в глубинах космоса, доставил ему столь большую радость.
Жители Новой Зеландии и Полинезии выбегали из домов, оставляя на столах и циновках ужин, чтобы наблюдать за чудом, которое появилось на небе вместе с приходом вечера. Многие из них думали, что Странник — это Луна, чудовищно деформированная, вероятнее всего, вследствие американских или советских атомных испытаний, и потребовалось несколько часов, чтобы убедить их, что они ошибаются. Большинство обитателей Австралии, Европы и Африки жили в счастливом неведении, о Страннике они знали только то, что это какая-то несерьезная журналистская выдумка, типично американское явление, такое, например, как религиозный фундаментализм, кока-кола, новости о жизни сенаторов или кинозвезд. Более хитрые думали, что это реклама нового фильма ужасов или предлог для новых демаршей по адресу Китая или Советского Союза. И только несколько исключительно сообразительных наблюдателей заметили связь между информационными сообщениями о Луне и несомненно правдивыми докладами о землетрясениях.
Атлантика тоже находилась на той стороне земного шара, где царил день, но здесь ситуация представлялась иначе, так как на большинстве самолетов и кораблей во время последних часов ночи проводились наблюдения за Странником. Экипажи самолетов и кораблей настойчиво искали среди атмосферных помех волну, по которой передавали бы какие-нибудь сообщения по поводу неизвестной планеты, и пытались связаться с аэропортами или руководством морского флота, чтобы дать отчет о происходящем и спросить совета. Некоторые суда шли в ближайшие порты. Команды других мудро и предусмотрительно направляли свои суда в открытое море.
На трансатлантическом лайнере «Принц Чарльз» произошли драматические события. Группа фашиствующих бразильских молодчиков с помощью двух офицеров корабля португальского происхождения овладели большим роскошным лайнером. Капитан Ситвайз сидел арестованный в собственной каюте. У мятежников был детально разработанный план, но, кто знает, удалось бы им его реализовать, если бы не всеобщее возбуждение в связи с «астрономической угрозой»? Почти с ужасом они обнаружили, что ценой жизни шести мужчин (среди своих у них было трое раненых) в их власти оказался не только корабль, большой, как отель для отдыха, но также и два атомных реактора.
Вольф Лонер не торопясь позавтракал и приступил к своим обычным утренним занятиям. Его яхта «Спокойная» продолжала лениво плыть на запад под низко нависающими тучами. Одинокий мореход продолжал размышлять о порядке, царящем в природе, когда его не смущает быстрый темп современной жизни.
Когда красный утренний свет осветил джунгли, дон Гильермо Уолкер уже мчался вперед на моторной лодке братьев Аранза, из озера Никарагуа он попал в реку Сан-Хуан и вот уже миновал Сан-Карлос.
Теперь, когда Странник исчез с неба, дон Гильермо не забивал себе голову вулканами и землетрясениями. Он со все возрастающим удовольствием думал о том, как он бомбил крепость «Эль президенте», летя на своем маленьком самолетике, который покоится сейчас на дне озера. Пускай такая судьба ждет всех левых, дон Гильермо наконец-то показал всем этим слизнякам, этим никчемным людишкам, что он лучше их! По крайней мере, так он оценивал свои силы, гордясь недавно совершенным поступком.
Он с гордостью ударил себя в грудь и крикнул:
— Я человек!
Один из братьев Аранза, прищурив глаза от света восходящего солнца, кивнул и сказал: — Да. — Но это прозвучало без особого энтузиазма, словно то, что ты являешься человеком, вовсе не было большой честью.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15