Книга: Тчаи: Сага странствий
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

 

 

Гостиница «Многообещающее предприятие» — мрачное и потемневшее от времени здание — находилась в конце узкой аллеи. Дела гостиницы шли не слишком успешно, если судить по состоянию общего зала, который выглядел темным и заброшенным. Иссам, оказавшийся владельцем этого «уютного» заведения, лез из кожи вон ради неожиданных постояльцев; приказав слуге — дюжему парню с огромными красными ручищами и всклокоченной рыжей шевелюрой — отнести воду, светильники и постельное белье наверх, в лучший номер, он не отходил от гостей, как будто боялся, что они сбегут. Друзья поднялись по расшатанной лестнице в свой номер, который состоял из большого холла, ванной и нескольких беспорядочно расположенных спальных ниш; от кроватей, стоявших там, исходил неприятный затхлый запах. Слуга проверил лампы, принес фляги с вином и удалился. Анахо изучил пробки фляг, понюхал их и отставил в сторону.
— Скорее всего, туда подсыпано снотворное или отрава. Выпьешь, а когда проснешься — если вообще проснешься, — твоих цехинов и след простыл: обокрали! Мне здесь не нравится. Лучше было бы отправиться в «Алаван».
— Мы успеем сделать это завтра, — сказал Рейш, устало опускаясь в кресло.
— Завтра мы уже должны исчезнуть из Мауста. Если нас еще не опознали, то очень скоро это произойдет.
Дирдирмен вышел из номера и вскоре возвратился с хлебом, холодным мясом и вином.
Они поели. Потом Анахо тщательно проверил засовы и щеколды.
— Кто знает, что может случиться в этих старых стенах: удар ножом в темноте, короткий стон — и все в дураках, кроме Иссама Тханга?
Проверив еще раз замки, они стали готовиться ко сну; Анахо, заявив, что он легок на подъем, положил мешки с цехинами между собой и стенкой. Погасив все лампы, кроме тусклого ночника, друзья наконец улеглись. Через несколько минут Рейш почувствовал чье-то прикосновение: это был Анахо, бесшумно пробравшийся к нему через всю комнату.
— Тут наверняка есть потайные смотровые щели в стенах и, скорее всего, нас подслушивают, — прошептал он. — Вот, возьми цехины и положи их возле себя. Давай посидим тихо и посмотрим, что будет.
Рейш усилием воли заставил себя поднять голову, слушать, всматриваться в темноту; но усталость все сильнее овладевала всем его существом. Не в силах бороться со сном, он уронил голову на грудь и закрыл глаза. Казалось, прошло всего несколько секунд... Острый локоть Анахо вонзился в его бок; он вздрогнул и быстро вскочил.
— Тихо, — прошептал еле слышно дирдирмен. — Посмотри туда!
Рейш пристально, до боли в глазах, уставился в окружавший их мрак. Скрип, какое-то движение в темноте, чей-то неясный силуэт — и внезапно вспыхнул свет. Около лампы, согнувшись и настороженно озираясь, стоял Траз.
Стоявшие возле постели Анахо двое повернулись на свет лампы; их лица выражали удивление и испуг. Первым был Иссам Тханг. Второй — тот самый дюжий слуга — уже приготовился схватить своими ручищами за горло Анахо, но на постели оказалось лишь свернутое одеяло. Несостоявшийся убийца вскрикнул от изумления и, сжав кулаки, бросился через всю комнату. Траз выстрелил из своей катапульты в искаженное от ярости лицо. Слуга, не издав ни звука, рухнул как подкошенный. Иссам рванулся к проходу в стене, но Адам, вовремя перехватив его, свалил на пол. Негодяй отчаянно боролся: несмотря на свою кажущуюся хилость, он оказался сильным и ловким, как змея. Наконец Рейш сумел заломить ему руки за спину и, резко дернув, поставить на ноги, заставив хозяина исторгнуть сдавленный вопль.
Анахо набросил веревку на шею Иссама и готов был уже туго затянуть петлю. Рейша передернуло, но он не стал протестовать. Таков закон Мауста. Будет справедливо, если именно здесь, в мерцающем свете лампы, Иссам Тханг встретит свой конец.
Но тут хозяин гостиницы отчаянно закричал:
— Нет! Я ведь только жалкое ничтожество Тханг! Не убивайте ,меня! Я вам помогу! Клянусь! Я помогу вам скрыться!
— Подожди, — сказал Рейш Анахо и обернулся к Иссаму. — Почему ты сказал, что поможешь нам скрыться? Нам что, угрожает опасность?
— Конечно. Как будто вы не знаете!
— Рассказывай, в чем дело.
Почувствовав, что ситуация изменилась, Иссам воспрял духом и гордо отбросил от себя руки Анахо.
— Это ценная информация, сколько вы заплатите за нее?
Рейш кивнул дирдирмену.
— Начинай!
Иссам снова душераздирающе завопил:
— Нет, нет! Одна моя жизнь за ваши три — разве это дорогая цена?
— Нет, если только ты говоришь правду.
— Я не лгу вам. Отойдите и снимите с меня петлю.
— Нет, пока мы не узнам правду. Тогда наша сделка состоится.
Иссам оглядел друзей, но выражения их лиц не обещали ничего хорошего, и он, вздохнув, покорился.
— Видите ли, я раздобыл кое-какие секретные сведения! Дирдиры в безумной ярости. Какие-то неизвестные собиратели перебили небывалое число охотников и украли их добычу — около двухсот тысяч цехинов. Агенты Дирдиров разыскивают убийц повсюду — и здесь тоже.
Тому, кто представит любую информацию о них, обещано большое вознаграждение. Если мои подозрения верны, то вы сможете покинуть Мауст только в ошейниках. Конечно, если я вам не помогу.
— Но каким образом? — осторожно спросил Рейш.
— Я спасу вас... за определенную цену.
Рейш посмотрел на Анахо, который туже затянул петлю. Иссам, задыхаясь, вцепился в веревку; его глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Петля ослабла, и Иссам прохрипел:
— Моя жизнь за ваши — таковы условия сделки.
— Тогда не говори больше слова «цена». И естественно, не пытайся обмануть нас.
— Никогда, никогда! — сипел Иссам. — Я буду жить или умру с вами! Ваша жизнь — это моя жизнь! А сейчас мы должны идти. Утром будет слишком поздно.
— Как идти? Пешком?
— Зачем? Собирайтесь. А в мешках действительно цехины?
— Алые и пурпурные, — с садистским удовольствием уточнил Анахо. — Если хочешь заиметь такие же, отправляйся в Зону и убей парочку Дирдиров!
Иссам пожал плечами.
— Вы готовы? — Он нетерпеливо ждал, пока они оденутся.
Внезапно Тханг встрепенулся и подошел к трупу слуги. Впрочем, он обошелся без лишних переживаний и начал деловито обыскивать карманы убитого. Искренняя радость озарила лицо хозяина гостиницы, когда он обнаружил там горсть белых и молочных цехинов.
Наконец друзья были готовы. Несмотря на протесты Иссама, Анахо оставил петлю на его шее.
— Это для того, чтобы ты не забыл о нашей сделке.
Главная улица Мауста бурлила; непрерывной чередой перед их глазами мелькали прохожие, кругом сверкали разноцветные огни, из таверн раздавались завывания музыки, пьяные раскаты смеха и изредка свирепые вопли. Кратчайшим путем — известными только ему темными закоулками — Иссам привел их к конюшне на северной окраине города, где хмурый слуга после долгого стука нехотя вышел к ним. Быстро сторговавшись, путешественники получили оседланных скакунов, и через десять минут, освещенные сиянием двух лун, уже появившихся на востоке, четверо беглецов на поджарых белых качанских жеребцах мчались на север. Они вырвались из Мауста!
Друзья ехали всю ночь и на рассвете прибыли в Кхораи. Струившийся из труб дым стлался на север, в сторону Первого моря, которое в неверном утреннем свете казалось темной бездной на фоне неба фиолетово-сливового цвета.
Они проехали Кхораи и, подъехав к гавани, спешились. Иссам, заискивающе улыбаясь, обратился к Рейшу, нервно теребя свой темно-красный плащ:
— Я выполнил свою часть сделки. Мои друзья доставлены целыми и невредимыми в Кхораи.
— Друзья, которых ты надеялся задушить несколько часов назад.
Улыбка на лице негодяя заметно потускнела.
— Но это же был Мауст! Вы должны понимать, что у нас свои законы.
— Что ж, ты можешь возвращаться.
Хозяин гостиницы еще раз низко поклонился.
— Да уничтожит всех ваших врагов девятиголовая Сагорис! И удачи вам!
Иссам, забрав лошадей, торопливо пошел в сторону Кхораи и вскоре скрылся из вида.
Воздушный корабль находился на том же самом месте, где они его оставили. Когда друзья взбирались на борт, начальник гавани бросил на них сердитый взгляд, но ничего не сказал. Помня о вспыльчивости кхоров, они старательно избегали смотреть в его сторону. Корабль взмыл в утреннее небо и, заложив изящный вираж, начал огибать берег Первого моря.
Началось их путешествие в Сивиш.

 

Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8