Книга: Королева Солнца
Назад: Глава 14. Поселок Картла
Дальше: Глава 16. Приманка для засады

Глава 15. Попытка спасения

Наконец у них настоящая пища. Дэйн сидел за столом перед тарелкой с мясом латмера, приправленного местными овощами и фруктами. Насколько это вкуснее Е-рациона! Уже наступила ночь, и Тау внимательно наблюдал за Картлом, который что-то неразборчиво бормотал. Ушедшие к Ванатару не вернулись. Коммуникатор был включен на умеренную громкость, но оттуда доносился только треск:
— Далеко ли мы от шлюпки? — Дэйн допил горячий напиток, опустил кружку и взглянул на Мешлера.
Тот отошел от стола к карте, долго изучал ее и даже провел пальцем по линии, а потом вернулся к столу.
— В двух часах лета на нормальной скорости, — ответил он.
— Но ваших людей там нет, их должны были подобрать вскоре после нашего отлета. И они взяли с собой ящичек.
— А как же показания прибора? — спросил Тау. — Если ящичек забрали в порт, показания стали бы другими. Что вы задумали? — спросил он у Дэйна.
— Если бы мы отнесли ящичек на юг, он, может быть, отвлек бы чудовищ? — Дэйн хватался за любую, самую слабую надежду.
Тау покачал головой.
— Мы недостаточно знаем о его действии. Дэйн, дайте еще напитка!
Картла зашевелился, стараясь избавиться от многочисленных одеял, которыми укутал его Тау. Дэйн подошел к кипящему котлу, набрал с полкружки ароматного напитка и отнес врачу.
— Спокойнее. — Тау перешел на базовый язык и поддержал Картла за плечи.
Он поднес кружку к губам Картла, и тот жадно отпил. Потом он сел с помощью Тау, отбросив в сторону одеяла. Он уже больше не дрожал, и на его лице светился разум и целеустремленность.
— Надолго я отключился? — спросил он.
— Около трех часов, — ответил Тау.
— Ангрия, дети, все остальные? — Должно быть, он прочел ответ на лице Тау и рука его потянулась к украшенному ножу.
— Значит… — но закончить ему не дали.
— Слушайте, — придвинулся к нему Дэйн, не зная, на что способен Картла под воздействием тревоги за судьбу своей семьи, но чувствуя, что нужно немедленно установить, сможет ли тот что-нибудь сделать с аппаратом связи. — Все еще продолжаются помехи, но мы сможем пробиться и попросить помощи из порта.
Картла нахмурился, не глядя на Дэйна. Вытащив нож чести, он слегка провел пальцем по лезвию, как бы проверяя остроту.
— Помехи… — С отсутствующим видом повторил он, а потом повернулся к Мешлеру: — Вы прилетели на флиттере. Дайте его мне, у меня прошел приступ.
— Надолго ли? — спросил Тау. — Холод вызовет новый приступ. А если вы полетите и потеряете сознание? Чем вы поможете остальным? Выслушайте Торсона. Возможно, вы не слышали, что он вам сказал, но мы знаем, что в аналогичной ситуации средство помогало. Вы подготовленный связист и сможете помочь своим.
— Ну, что? — обратился Картл к Дэйну, но так нетерпеливо, будто не ожидал услышать ничего разумного.
— Я не связист и не знаю ваших терминов, но однажды за вольным торговцем погнался пират и забивал его связь. — И Дэйн передал рассказ Тан Я.
Нож, который в начале рассказа Дэйна двигался взад-вперед, застыл на месте.
— Пульсирующее противовмешательство, — сказал Картла.
— И какой код?
— Ничего сложного. Назвать себя и позвать помощь.
Картла вернул нож в ножны.
— Да. И если Кейси не добрался… — Он встал, пошатнулся, но отвел руку Тау, который хотел поддержать его, и пошел к коммуникатору.
Он прикоснулся к переключателю, и треск усилился. Картла внимательно вслушивался, а губы его шевелились, как будто он что-то считал. Придвинув себе стул, он почти упал на него, продолжая внимательно слушать. Потом он достал из-под стола ящик с инструментами, вскрыл панель и начал работать, вначале медленно, почти ощупью, а затем все быстрее и увереннее. Но вот он откинулся назад, опустил руки и плечи, как будто работа отняла у него все силы.
— Готово. Но будет ли работать? — Казалось, он спрашивает сам у себя.
Бреч лежал на полу у камина, но вдруг он сел. Он как будто прислушивался, и Дэйн теперь следил скорее за бречем, чем за Картлом, который включил передатчик и отбивал ключом рваный ритм. Дэйн сел на койку, оставленную Картлом.
— Что? — проговорил Дэйн в микрофон.
— Идут, — ответил бреч.
— Мы должны их бояться? — быстро спросил Дэйн.
— Страх есть… Он с теми, кто идет… И там раненые…
— Далеко?
Бреч медленно повел головой справа налево, как будто его нос был локатором.
— Идут быстро, но еще не здесь. — Ответ казался уклончивым. — Страх, сильный страх. Все им охвачены.
Дэйн встал.
— Бреч говорит, что кто-то приближается. Он также сказал, что они ранены и боятся.
Картла, должно быть, услышал, несмотря на громкий треск коммуникатора, и тут же повернулся к Дэйну.
— Когда?
— Бреч говорит, что они быстро приближаются.
Картла был уже на ногах. Он не надел меховую куртку, но схватил оружие. Мешлер с бластером был уже у двери. Они побежали к воротам крепости. Впереди мчался Картла, а остальные догнали его, только когда он прислонился к стене здания, откуда была видна местность за стеной. Ярко светила луна, и сверкал снег. И вот они услышали… Ветер уже не мог заглушить гудение мотора Флиттера. Картла испустил крик облегчения и нажал кнопку, включающую свет. Посадочная площадка ярко Осветилась. Мешлер поднял руку, как будто собирался выключить огни, но не стал.
Флиттер приближался без огней. Темный и зловещий, он появился под луной. Он оказался больше, чем тот, который они увели из лагеря, и почти вдвое больше Флиттера с «Королевы Солнца». С круглым корпусом он, очевидно, предназначался для перевозки грузов. Двери кабины и грузовой люк распахнулись, и оттуда торопливо выбрались несколько человек. Одни из них падали, а другие помогали им подняться. Не закрывая дверей Флиттера, они быстро побежали к воротам, будто за ними гналось одно из чудовищ.
Женщины… три, четыре, пять, шесть. Дети… А за ними мужчины. Двое перевязанных, которые помогали третьему, который шел с трудом.
Картла распахнул ворота и подбежал к одной из женщин, которая вела под руки еще двух. Он обнял ее, а остальные окружили их и что-то кричали на диалекте, непонятном землянам. Тау, миновав женщин, подбежал к раненым, Дэйн и Мешлер отставали от него на какое-то мгновение. С их помощью врач привел раненых в комнату, которую они только что покинули.
Немного спустя им все рассказали. Тут были женщины из поселка Картла, трое из группы Ванатара и дети из обеих групп. Раненые были из поселка Картла, а один — самый тяжелый — из поселка Ванатара.
Все началось без предупреждения. Как и предполагал Картла, они разошлись по полям, присматривая за роботами, производящими расчистку, а женщины разводили костры, чтобы готовить пищу. Их рассказы об увиденном так различались, что Дэйн пришел к заключению, что на них напали разные виды чудовищ, все абсолютно не знакомые поселенцам, что еще больше усилило их ужас. Они сумели частично восстановить защиту роботов и защиту, которая прикрывала их отступление. Поселенцы разбились на несколько групп. Те, что добрались до Картла, оказались вблизи от стоянки машин и сумели пробиться к нему. Но и тут им не удалось легко уйти, потому что чудовища составляли только первую волну атакующих. За ними шли люди, вооруженные бластерами. Судя по рассказам спасшихся, эти люди бластерами подгоняли чудовищ и одновременно защищались от них.
Над машинным парком повис флиттер пришельцев, а за ним, как на цепи, подтянулись и чудовища. Началась схватка. Два Флиттера были безнадежно разбиты, так что план поселенцев эвакуировать всех к Картлу оказался невыполнимым.
— У Ванатара на краулере был смонтировал огнемет, — рассказывал человек с рукой на перевязи, — он рассчитывал использовать его против густой растительности. Мы с Яшти добрались до краулера, а затем и до их Флиттера. А потом появился флиттер Картла, так что мы смогли посадить женщин и детей. С раненной рукой от меня было мало толку, а Яшти получил сильный удар по голове. Но вдвоем мы сошли за одного пилота. Асмуал оказался тяжело ранен, и его тоже уложили во флиттер. Талмор велел нам улетать, пока в воздухе чисто. Они хотели удержать парк. Может, под защитой огнемета им удастся подняться выше по холму, но даже если у них это получится, они долго не продержатся. У них есть роботы и небольшой огнемет, но это все.
— Сколько их осталось в живых? — спросил Мешлер.
— Не знаю, — покачал головой человек. — Наша группа была самой большой, все женщины и дети. Я видел троих… по крайней мере, трое выбрались из этого дьявольского наваждения. А двоих сожгли в парке, прежде чем мы достали флиттер.
— Этот холм… — прервал его Мешлер. — Как он расположен относительно парка?
На мгновение человек закрыл глаза, будто пытаясь мысленно нарисовать картину, а потом ответил:
— К югу от поля и чуть на восток. Это большой скальный выступ. Ванатар хотел разместить на нем дополнительные насесты и не дал снести его. Там лучше всего защищаться.
— Можно посадить рядом флиттер?
Человек покачал головой.
— Только на открытой местности, а там придется сражаться с этими существами, если они не добрались до скалы…
— Смогут ли ваши люди подняться во флиттер, если мы зависнем над ними? — настаивал Мешлер.
— Не знаю.
Рейнджер предлагал очень сложную операцию. Дэйн однажды видел подобное на тренировке, но люди «Королевы» никогда не пользовались этим на практике. А подготовлены ли к этому поселенцы?
Его сомнения выразил второй раненый.
— У вас есть флиттер? Понадобятся пояса и веревки. И нужно будет низко зависнуть. К тому же у тех бластеры, и, если вы зависнете недостаточно низко, они легко перережут лучами бластеров веревки.
— Можем зависнуть низко, — уверенно проговорил Мешлер.
Дэйн считал его предложение малоосуществимым. Он осмотрел комнату. Тау возился с тяжелораненым, и его место было здесь. Трое прилетевших во флиттере не были в состоянии возвращаться, а у Картла снова может начаться приступ. Значит, остается он с Мешлером.
Рейнджер не вызывал добровольцев и всем, кроме Тау, дал работу по подготовке оборудования. Им удалось приготовить пояса, веревку и неуклюжую лебедку. Все это заняло во флиттере так много места, что Дэйн не понимал, как им удастся разместить за один раз больше двух-трех поселенцев. К тому же приходилось пользоваться тихоходным грузовым флиттеров, иначе вообще не удалось бы поднять оборудование. А Картла предупредил, что если они перегрузят машину, то она разобьется. Но на рассвете они вылетели — Мешлер на месте пилота, Дэйн и бреч, который в последнюю минуту присоединился к их компании.
— Плохо. — Дэйн старался убедить бреча остаться. — Нас там ждет опасность.
— Пришел с вами, всегда пойду с вами и вернусь с вами, — ответил бреч, как будто только с Дэйном надеялся вернуться к своей семье.
Зная, как им помогли его способности в прошлом, Дэйн не стал настаивать. Руководствуясь указаниями поселенцев, Мешлер повел флиттер с максимальной для такой неуклюжей машины скоростью. Поселок Картла готовился к осаде, а сам Картла вернулся к коммуникатору, хотя, казалось, не верил в эксперимент. Бури не было, но день стоял пасмурный, и солнце лишь бледным пятном виднелось сквозь тучи. У них, кроме двух бластеров, не оказалось оружия. Дэйн пытался не думать о том, что произойдет с ними, если врагам удастся захватить огнемет и они направят его против Флиттера.
Когда они оказались над полями, которые расчищали люди Ванатара, были видны лишь следы прерванной работы. Сгоревший флиттер лежал на обломках двух краулеров. Из обломков по ним выстрелили из бластеров. Был ли это друг, принявший их за врагов, или враг, определивший, что это спасательная машина поселенцев? Во всяком случае, стреляли из ручного оружия, которому не хватило мощности, чтобы достать флиттер, хотя он и снижался. Мешлер развернул машину в сторону от парка. Флиттер, не предназначенный для маневрирования, требовал его полного внимания. Но направление им указал бреч!
— Много страха… боль… там, — он указал носом.
Дэйн передал это Мешлеру, и тот повел машину в указанном направлении. Они увидели скалу, походившую скорее на искусственное сооружение, чем на естественный выход породы, хотя никакого рисунка на камнях не просматривалось. Мешлер подвел флиттер поближе. На полпути к скале на плохо расчищенном поле виднелся перевернутый краулер. Из него торчал ствол огнемета и оттуда, где ствол касался земли, шла полоса дымящейся почвы. Очевидно, машина перевернулась с работающим огнеметом и тот продолжал жечь землю, пока не разрядился.
Но он сделал свое дело. Перед краулером лежали три полусожженных чудовищных туловища, но гораздо больше чудовищ бродило среди скал; они не торопились нападать и, главным образом, потому что на скале три робота, вооруженных ножами для расчистки, яростно и угрожающе размахивали руками. Еще два робота были повреждены — один кружился на месте, волоча за собой поврежденную руку, а второй стоял неподвижно, очевидно, вследствие выхода из строя двигательных центров.
Роботы тоже внесли свой вклад, разрезав четырех чудовищ. Но роботы действуют, пока у них есть заряд. В тот момент, когда флиттер приближался к скале, двое оставшихся часовых замедлили движение, а один полностью остановился с поднятой рукой. Мешлер сражался с флиттером. Как и предупреждал Картла, неуклюжий грузовик не обладал нужной маневренностью, к которой привык рейнджер, и ему приходилось бороться с незнакомой машиной, чтобы она оставалась на нужной высоте. Люди внизу узнали, должно быть, флиттер и замахали руками из-за камней.
Дэйн пинком распахнул дверцу и приготовился выбросить пояс, но флиттер отказывался парить и оборудование в кабине раскачивалось. Сработает ли крюк? Дэйн старался об этом не думать, все равно нужно попытаться. Он следил, как опускается пояс, выпуская веревку. Пояс достиг цели, потому что веревку снизу дернули.
— Следи, чтобы все шло хорошо, — сказал Дэйн бречу. — Я должен заняться этим.
Бреч подошел к люку и высунул голову наружу, упираясь лапами в пол.
— Они надевают на человека… Он ранен…
Сначала отправляют раненых… Дэйн думал, что они догадаются отправить наверх хоть одного человека, способного ему помочь. А если пояс не выдержит… Он включил лебедку, наскоро сооруженную Картлом и одним из поселенцев. Веревка натянулась, и мотор взвыл от напряжения. Груз начал подниматься медленно, очень медленно, но Дэйн мог только следить, чтобы мотор продолжал работать, а веревка наматываться. Ожидание казалось бесконечным, но вот бреч доложил:
— Один здесь… Но он не может забраться сам…
— Иди сюда, — быстро принял решение Дэйн. — Следи, если веревка провиснет — позовешь.
Он протиснулся мимо бреча, который послушно направился к лебедке. Человек, беспомощный и неподвижный, висел под самым люком. Дэйн осторожно поднял его и опустил на пол кабины, а потом вытер пот со лба, хотя было совсем не жарко. Отцепив пояс, он снова выбросил его. Осматривать первого прибывшего не было времени. Мешлер даже не оглянулся — он так сосредоточенно управлял флиттером, как будто стал его частью. Снова веревку дернули. На этот раз поднятый человек оказался в сознании и смог сам забраться в машину.
— Сколько вас еще? — спросил Дэйн, отстегивая пояс.
— Десять человек, — ответил поселенец.
Десять человек! А есть ли у них для этого время? Дэйн снова выбросил пояс, попросил поселенца следить за лебедкой и пошел к Мешлеру.
— Их двенадцать. Мы не сможем забрать их всех сразу.
— Мы можем не успеть выполнить второй полет, — ответил Мешлер, не отрывая глаз от приборов.
Это очевидно, но также ясно, что с перегруженным флиттером им не удастся улететь. Пока враги проявляют себя только выстрелами из бластеров, а чудовища продолжают бродить перед роботами. Неожиданно флиттер дернулся, будто потянули за невидимую веревку. Парение прекратилось, и они двинулись над скалой.
— Контрольный луч! — неожиданно воскликнул Мешлер. — Слабый, но на этой машине с ним нельзя бороться.
Контрольный луч.! Их снова тащили куда-то, как на первом флиттере. Еще одно крушение?
— Что за?.. — воскликнул второй раненый. — Мы уходим от наших!
Дэйн вернулся к люку. К счастью, пояс еще не надели на следующего.
— Смотрите!
Флиттер нырнул, свисавший пояс ударился о скалу и неожиданно зацепился за поднятую руку неподвижно стоявшего робота. Несмотря на все усилия Мешлера, нос Флиттера резко пошел вниз, и они полетели к земле.
Назад: Глава 14. Поселок Картла
Дальше: Глава 16. Приманка для засады