Книга: Таинственный мир
Назад: Глава 7 На пиратском астероиде
Дальше: Глава 9 Планета пещерных обезьян

Глава 8
Катастрофа

Борк Кинг, Капитан Фьючер и люди Борка направились к двери. Внезапно у них на пути возник молодой марсианин с двумя атомными пистолетами. Он с ненавистью смотрел на Борк Кинга.
— Так ты и есть Борк Кинг? — сказал он хриплым от выпивки голосом. — Давно хотел познакомиться с самым гнусным предателем, который когда-либо жил на Марсе.
Капитан Фьючер был поражен выражением затаенной боли, внезапно появившимся в глазах Борк Кинга.
— На Марсе до сих пор о тебе говорят, — насмешливо продолжал молодой марсианин. — Борк Кинг, единственный за всю историю Хранитель Марса, который не оправдал оказанного ему доверия.
— О чем ты говоришь? — с любопытством спросил Су Куан.
Молодой марсианин ответил, не отводя от Борк Кинга яростного взгляда:
— Этому человеку, Борк Кингу, было оказано величайшее доверие, какое могут оказать жители Марса. Он его не оправдал, и теперь вся планета в опасности. Его проклинают все марсиане, даже пираты.
Су Куан равнодушно махнул рукой:
— Нам на Искаре все равно, что человек делал до того, как стал пиратом. Оставь его в покое.
Борк Кинг все с той же болью в глазах отвернулся, ничего не ответив.
— Ладно, пошли отсюда, — пробормотал он Кэртису Ньютону.
На улице, в бархатной темноте, под небом, полным золотистых сверкающих метеоров, Кэртис с любопытством посмотрел на пирата:
— Борк, что имел в виду этот молодой марсианин, когда обвинил тебя в том, что ты предал Марс? Тебя поэтому объявили вне закона?
— Да, поэтому, — невыразительно ответил Борк Кинг. — Я был одним из Хранителей Марса, которым доверена величайшая тайна Красной Планеты. Меня обвинили в том, что я выдал эту тайну.
Его голос посуровел.
— Меня изгнали с Марса, но Ки Тир и еще несколько человек, которые мне верили, последовали за мной. Мы оборудовали крейсер и стали пиратами. Вот и все.
Капитан Фьючер чувствовал, что рассказ неполон. Борк Кинг не объяснил, почему он и его марсиане брали только радий и почему они так ненавидели Ру Гура. Но в одном Капитан Фьючер был абсолютно уверен.
— Борк, — решительно сказал он. — Я в людях разбираюсь. Ты не предатель.
Марсианин испытующе посмотрел на него. Помягчевшим голосом он тихо сказал:
— Спасибо, Ян.
Они пошли назад к посадочной площадке по темной улице под усыпанным метеорами небом.
— Старый Риа должен подвезти новые циклотроны, которые я купил для «Красной Надежды», — объяснил марсианин. — Я заплатил за них последними драгоценностями с Титана, которые у меня еще были.
Они подошли к «Красной Надежде», как раз когда подъехали два помятых грузовика, привезших циклотроны.
Экипаж в ту же ночь начал устанавливать их на место разрушенных взрывом. Ки Тир и другие марсиане работали как одержимые. Все понимали, что, не завершив ремонт, они не смогут отправиться на поиск Ру Гура, не смогут попытаться вернуть захваченный у них радий.
— Не вижу, какие у нас шансы найти уранианина, — сказал Кэртис Ньютон. — Пока что мы ничего не смогли узнать.
— Завтра здесь будут еще две большие пиратские банды Мэллоуна и Ак Аза, — напомнил ему Борк Кинг. — Может, они что-то слышали.
Весь следующий день Капитан Фьючер помогал марсианам устанавливать циклотроны и ремонтировать деформированный корпус. К ночи работа была практически завершена.
Кэртис Ньютон ни на секунду не забывал об опасности своего положения. Су Куан в любую минуту мог узнать в новом члене команды Борк Кинга Капитана Фьючера, злейшего врага Компаньонов Космоса.
И все же, когда вечером Борк Кинг пошел к месту встречи пиратов, Кэртис отправился с ним. Приходилось рисковать, вдруг он услышит что-нибудь о пиратской планете Ру Гура, что-нибудь, что Борк может не заметить.
Борк приказал Ки Тиру и команде оставаться на борту «Красной Надежды»:
— В «Метеоре Джима» слишком легко ввязаться в драку, — сказал он им. — А мы не можем себе этого позволить.
Долговязый Ки Тир согласно кивнул:
— Нам там все равно не нравится.
Когда марсианский пират и Капитан Фьючер вошли в «Метеор Джима», веселье было в полном разгаре. Деньги, драгоценности, слитки редких металлов переходили из рук в руки за игорными столами. Для Компаньонов Космоса каждый следующий набег мог оказаться последним, и они торопились расстаться со своей добычей.
Кэртис Ньютон и Борк Кинг узнали, что капитаны корсаров еще не прибыли. Они отошли к бару и заказали сакру.
Кэртис Ньютон чувствовал себя, как в волчьем логове. Стоило им узнать, кто он такой, и они тут же набросятся и разорвут его. Но внешне он оставался совершенно спокоен.
Громадный серый сатурнианин, которому грибное бренди ударило в голову, проревел:
— «От Вулкана до Плутона!»
Так называлась старая песня Компаньонов Космоса, страшная пиратская песня, повергавшая в трепет все планеты Системы.
И сейчас ее взревели сотни глоток, песню людей без родины, живущих только ради битвы, добычи и внезапной смерти:
От Вулкана до Плутона
Тот путь в деньгах, крови, огне,
Пусть от Сатурна и от Марса
Он нас ведет к другой звезде...

Куплет за куплетом гремела эта песня — гимн людей вне закона:
..Мы набьем наши трюмы добычей
С каждого мира, с каждой луны..

Эту песню пели великие корсары прошлого — Джон Хэскин, первый предводитель пиратов, сделавший Паллас своей твердыней.
Пел ее Лэн Рахш, «Мясник», легендарный землянин, младший брат Эзры Гарни, которого Эзра давным-давно выследил в космосе и убил в честной схватке.
Они все пели эту песню, и все погибли, мрачно думал Капитан Фьючер. Он сам со своими друзьями помогал очистить Паллас. Это новое пиратское гнездо тоже со временем уничтожат, но с этим придется обождать. Сейчас самое главное найти Ру Гура и его банду.
Су Куан с двумя другими капитанами вошел как раз тогда, когда песня заканчивалась. Капитан Фьючер и Борк Кинг подошли к столику флибустьерских королей.
С Су Куаном сидели Ак Аз, плутонианин с мрачными глазами, и Черныш Мэллоун, темноволосый землянин с волчьим лицом.
— Привет, Борк! — порывисто приветствовал его Мэллоун. — Мы только что закончили набег на мелкие спутники Сатурна, это дело надо отметить.
Непроницаемые глаза Су Куана снова внимательно посмотрели на безмятежное лицо Кэртиса Ньютона.
— Борк хочет выследить Ру Гура. Он думал, может, кто-нибудь из вас слышал, где находится база уранианина.
Ак Аз, плутонианин, покачал головой:
— Никто и понятия не имеет, где его планета.
Черныш Мэллоун злобно выругался:
— Если бы я знал, где находится база этого чертова уранианина, я бы давно его прикончил.
Борк Кинг был разочарован.
— Я все равно его найду, даже если придется всю Галактику прочесать! Но я думал, может, кто-нибудь из вас наведет меня на его след.
— Ру Гур ограбил еще один корабль с радием, — сказал ему Мэллоун. — Час назад в новостях передали.
— Если бы я знал, в каком секторе он орудует, — воодушевился Борк Кинг, — я бы мог полететь туда и перехватить его прежде, чем он вернется — на базу.
— Через несколько минут опять будут передавать новости, — пожал плечами Мэллоун. — Послушай сам.
Борк Кинг приказал принести к столу приемник и включил его. Вскоре раздался голос радиокомментатора с Юпитера.
— «Только что сообщили о еще одном налете на корабль с радием, — сказал он. — На Юпитер только что приземлился лайнер, следующий рейсом Плутон — Венера. Они сообщают, что на прошлой неделе, в окрестностях Сатурна на них напали пираты и забрали весь радий, который они везли. Вопреки обычаю, охотники за радием не убили ни одного человека. Они просто уничтожили передатчик, так чтобы нельзя было поднять тревогу».
Борк Кинг яростно чертыхнулся:
— Это вовсе не Ру Гур! Это я напал на этот лайнер на прошлой неделе, а потом проклятый уранианин отобрал у меня весь радий!
— Тогда это сообщение тебе не поможет, — усмехнулся Мэллоун. — Но какого черта ты оставил в живых команду и пассажиров?
— Я не убиваю безоружных людей, — резко ответил Борк Кинг.
— Послушай, Борк, — прервал его Капитан Фьючер.
Радиокомментатор продолжал:
— «Кстати, о радии. Нам только что сообщили, что два отважных старателя с Земли обнаружили на необитаемом астероиде Зуун, в западной части экваториальной долины, богатейшее месторождение радия. Они не побоялись опасностей Зууна, и их мужество будет достойно вознаграждено. Предположительно месторождение содержит руды на несколько миллионов долларов».
— Отличная возможность добыть радий и одновременно схватить Ру Гура! — возбужденно сказал Борк Кинг.
— Что ты имеешь в виду? — не понял Су Куан.
— Ру Гур наверняка скоро узнает об этом месторождении, — объяснил марсианин. — У него нюх на радий. Он прилетит на Зуун — и тут-то мы его и встретим! Мы вылетим сейчас же, захватим радий и устроим Ру Гуру западню.
— Откуда ты знаешь, что это все не ловушка, — попытался охладить его пыл Черныш Мэллоун. — И вообще, странно как-то: найти богатое месторождение радия и раструбить об этом по всему свету…
— И я так думаю, — проворчал плутонианин. — Очень похоже на ловушку в духе Капитана Фьючера.
Кэртис Ньютон увидел, как, услышав имя Капитана Фьючера, внезапно переменился в лице Су Куан. Венерианин замер, глядя на Кэртиса внезапно сузившимися глазами. Затем его рука с головокружительной скоростью метнулась к пистолету.
Капитан Фьючер понял, что случайное упоминание его имени пробудило воспоминания.
Назад: Глава 7 На пиратском астероиде
Дальше: Глава 9 Планета пещерных обезьян