Книга: Таинственный мир
Назад: В открытом космосе
Дальше: Поиск капитана Фьючера (пер. с англ. И. Горачина)

Полет к звездам

Тусклый, мрачный день на Плутоне, холодном мире вечных сумерек, клонился к закату. Ярко светили звезды, и, когда опустилась ночь, огромный прозрачный купол над городом Тартар вспыхнул гигантской полусферой.
Над потемневшей каменистой равниной вне города дул ледяной ветер. Здесь, на краю космопорта, стоял маленький каплеобразный корабль, готовый к прыжку в космос. Капитан Фьючер и его экипаж хотели поскорее отправиться в полет, домой.
Капитан Фьючер с товарищами втроем стояли напротив закутанных в меха Эзры Гарни, Джоан Рэнделл и маленького Кансу Кейна.
— Я могу доставить тебя на Венеру, Кансу, — сказал Кэртис. — Это небольшой крюк.
— Верно, а по пути я сумею доказать, как абсурдна ваша теория двойного спектра, — сказал Мозг, обращаясь к маленькому астроному. Не соблазнившись такой перспективой, Кансу Кейн отклонил предложение.
— Я воспользуюсь рейсовым кораблем, — ответил он Капитану Фьючеру. — Когда я путешествую с вами, происходит много чудовищного.
Кэртис Ньютон ухмыльнулся.
— Ну вы, может быть, не так уж и неправы. А как насчет тебя, Джоан? Ты уверена, что не хочешь быть с нами до конца?
— Я бы охотно пошла с вами, — страстно произнесла девушка, — но должна выполнять указания штаб-квартиры межпланетной полиции. А там хотят, чтобы я еще ненадолго осталась здесь.
— Да, у нас будет много работы, и прежде всего мы должны все выяснить с ним, с этим новым миром, Стиксом и его жителями, — произнес Эзра Гарни.
Кэртис понимающе кивнул.
— Вы найдете стиксиан, которые только и мечтают жить в мире с остальной Системой именно теперь, когда не стало страха перед землянами.
Прошли дни с тех пор, как Капитан Фьючер и его товарищи уничтожили доктора Зарро и предотвратили его чудовищный заговор. Дни, во время которых жители Системы словно очнулись от наркотического сна и осознали, что сделались жертвами чудовищного, чуть было не лишившего их свободы, обмана, раскрытого Капитаном Фьючером в последнее мгновение.
Кэртис провел на Стиксе несколько дней. Он успокоил обезумевших от страха стиксиан, которые боялись, что земляне жестоко отомстят им. Но Капитан Фьючер, один из самых искусных мастеров, когда дело касалось общения с аборигенными планетными расами, убедил стиксиан, что земляне хотят быть их друзьями, а не врагами, и что их давние страхи беспочвенны.
Счастливые стиксиане приняли предложение дружбы, сняли с планеты маскировку, и древняя раса, до той поры жившая скрытно, заняла свое место в семье свободных народов Солнечной Системы.
— Вся Система снова повторяет одно и то же имя: Капитан Фьючер! — тепло сказала Джоан. — Миллиарды людей благословляют тебя и твоих товарищей.
Кэртис смущенно переминался с ноги на ногу.
— У них нет никаких оснований для этого. Черт меня побери, мне доставляет удовольствие снова и снова участвовать в таких приключениях!
— Если вы так утверждаете, им никогда не удастся провести вас, — произнес Эзра Гарни, стараясь снова перейти на официальный тон. — И я ожидал, что вы именно так и скажете.
Но тут в разговор вмешался Ото. Андроид все время опасливо разглядывал большой пакет под мышкой Грэга, который с любопытством обнюхивал лунный пес.
— Что ты там прячешь? Еще одну тварь, действующую на нервы? — спросил андроид Грэга.
В ответ Грэг развернул пакет. В нем находился огромный слиток чистого серебра.
— Это я захватил в Тартаре для Эека, — гордо сказал робот, — я обещал ему подарок за то, что он для нас сделал.
— Неужели ты хочешь скормить ему весь кусок серебра? — воскликнул Ото. — Святые небеса, он же всю дорогу домой будет пьяным шататься по кораблю! От такого количества серебра похмелье продлится по меньшей мере на год!
— Ничего подобного не будет! — возмущенно вступился за своего любимца Грэг. — Я не хочу слышать, как ты говоришь плохо об Эеке, Ото. Не забывай, что он спас тебе жизнь.
— Я обязан жизнью этому чудовищу? — повторил возмущенный Ото.
— Верно, — ответил Грэг совершенно серьезно, а потом заговорил с лунным псом, произнося вслух то, что передавал ему мысленно: — Теперь, Эек, все в порядке. Дядя Ото теперь твой друг.
— Дядя Ото… Дядя этой чумы? — задохнулся от возмущения андроид, утратив на время дар речи.
Кэртис Ньютон рассмеялся и на прощание протянул руку Эзре Гарни и Джоан.
— Мы лучше полетим, — улыбнулся он. — Назад, к земной Луне, где мы с Саймоном хотим провести интересные эксперименты, если, конечно, нас не потревожат.
Экипаж Будущего поднялся в «Комету». Кэртис обернулся и, стоя в шлюзе, помахал рукой.
— Когда-нибудь снова увидимся! — крикнул он.
— Конечно, увидимся, если где-нибудь снова что-нибудь произойдет! — крикнул в ответ Эзра Гарни.
Джоан ничего не сказала, но пока «Комета» с грохотом поднималась в небо, сверкая вспышками дюз, не сводила с нее глаз.
Ее взгляд проводил маленький каплевидный кораблик, оставляющий между звездами светящийся огненный след; Капитан Фьючер и его отряд возвращались к Земле, домой, на Луну.
Потом светящийся след исчез среди звезд, и ее глаза повлажнели. Она почувствовала, как рука Эзры Гарни похлопала ее по плечу, и услышала голос старого маршала, полный понимания:
— Он должен был уйти, Джоан… Он выполнил задание, величайшее задание из всех, какие когда-либо ставились перед человеком: защитить всю Солнечную Систему, — произнес старый ветеран. — Но, как он сам сказал, мы его снова увидим. Рано или поздно снова будем нуждаться в нем… И тогда он придет.
— Да, я знаю, — ответила Джоан слегка дрожащим голосом, уверенная, что это правда.
Будущее Системы, будущее расширяющегося, проникающего в пространство человечества всегда будет полно чудовищных, грозных опасностей. И когда перед человечеством снова встанет такая опасность, на Северном полюсе Земли опять вспыхнет яркий сигнальный луч и оповестит волшебника науки и его товарищей о беде, позовет Капитана Фьючера.
И Капитан Фьючер, как всегда, поспешит на зов.

 

 

Назад: В открытом космосе
Дальше: Поиск капитана Фьючера (пер. с англ. И. Горачина)