Книга: Звездный король. Фантастические романы
Назад: 1
Дальше: 3

2

Прозвенел звонок.
— Гараж! — отозвался Джо, роняя ключ на пол.
Из переговорной мембраны донесся голос девушки, голос властной и своевольной жрицы Ильфейн, третьей дочери товэрча. В ее голосе звучала нервозность, которой Джо прежде у нее не замечал.
— Водитель, слушай внимательно. То, что я прикажу, выполни в точности.
— Да, боготворимая.
— Возьми черный кельт, подними его на третий этаж и подведи к моим апартаментам. Будь осторожен, и получишь награду. Понял меня?
— Да, боготворимая, — твердым голосом ответил Джо.
— Спеши.
Джо напялил ливрею. Спешка, скрытность — кража? Или любовник? Ильфейн еще слишком юная… Впрочем, не слишком. Ему уже приходилось выполнять подобные поручения ее сестер — Изейн и Фольан. Джо пожал плечами. Остается надеяться, что он не останется в накладе — сотня стиплей, а может, и побольше.
Он печально улыбнулся, выводя черный кельт из–под навеса. Получать чаевые от восемнадцати летней девчонки, да еще радоваться этому… Где–нибудь, когда–нибудь он вернется на Землю, к Маргарет. Можно будет снова претендовать на чувства гордости и собственного достоинства. А сейчас они для него бесполезны, даже больше того — мешают.
Деньги — это деньги. Деньги провели его по Галактике, и Балленкарч наконец стал реальностью. По ночам, когда гасли прожектора на крыше, можно было видеть солнце Баллен, яркую звезду в созвездии, которое друиды называли Перфирит. Дешевый рейс под гипнозом, когда ты погружен в трюм, словно труп, и тот стоил две тысячи стиплей.
Из недельной платы в восемьдесят стиплей он мог откладывать семьдесят пять. Три недели уже прошли, а до вылета рейса на Балленкарч их оставалось двадцать четыре. Слишком долго для Маргарет, светловолосой, веселой, красивой Маргарет, которая ждет его на Земле.
Джо дал машине вертикальный взлет, пронесся вдоль ствола вверх, до третьего этажа. А Дерево все нависало над ним, будто он так и не отрывался от земли, и Джо испытывал страх и восхищение — три недели, проведенные в тени гигантского ствола, не могли притупить этих чувств.
Могучая дышащая масса пяти миль в диаметре, с корнями — друиды их называют: «жизнеобеспечение», — уходящими на двенадцать миль вглубь, — так выглядело Дерево. Его крона разметалась в стороны и вверх на упругих сучьях, толщина каждого из которых не уступала ширине Дворца товэрча, и нависала над стволом, как соломенная шляпа над головой огородного пугала. Трехфутовой длины треугольные листья, ярко–желтые к верхушке, у основания темнели — зеленые, розовые, алые, черно–синие. Дерево было властелином горизонтов, оно раздвигало плечами облака и носило в уборе громы и молнии, словно гирлянду из мишуры. Это была душа жизни, сок жизни, попирающая и покоряющая инертность, и Джо хорошо понимал, почему его обожествили восхищенные первопоселенцы Кайрил.
Третий этаж. Теперь вниз, к площадке перед апартаментами жрицы Ильфейн. Джо посадил машину, выпрыгнул и пошел по плиткам, инкрустированным золотом и слоновой костью.
Из–за двери выскользнула Ильфейн, пылкое создание с темным, узким и живым птичьим, лицом. Одета в простое платье из белой, без орнамента, ткани, босиком. Джо, которому прежде случалось ее видеть лишь в официальных нарядах, посмотрел на нее с интересом.
— Сюда, — сказало она. — Быстрее.
Она подняла дверь, и Джо оказался в комнате с высоким потолком, модно обставленной, но слегка душноватой. Две стены украшала мозаика из белых мраморных и темно–синих демортьеритовых плит, а сами плиты были окаймлены медными полосками с орнаментом в виде экзотических птиц. На третьей стене гобелен, изображающий группу девушек, бегущих вниз по травянистому склону. Вдоль этой стены стоял длинный диван с подушками.
На диване сидел молодой человек в голубой мантии субтовэрча, украшенной красными и серыми позументами. Рядом с ним лежал моржон с золотыми листьями, а на поясе висел жезл, вырезанный из священного дерева — на Кайрил такие жезлы могут носить только лица с духовным образованием. Человек был сухощав, но широкоплеч, с резко очерченным лицом — подобных черт Джо еще не встречал.
Это было узкое, страстное лицо, расширенное к скулам, сужающееся к подбородку, с плоскими щеками. Плоский лоб, длинный прямой нос. Плоские черные кружочки глаз в глубоких узких впадинах, густые брови, черные завитки волос. Умное, жесткое лицо, полное пресыщенности, хитрости, не лишенное обаяния, зато лишенное благодушия или чувства юмора — лицо дикого животного, случайно принявшего человеческий облик.
Некоторое время Джо напряженно, с нарастающей неприязнью вглядывался в это лицо, потом опустил глаза к ногам священника На полу, гротескно скорченный, окостеневший, лежал труп, и малиновое покрывало на нем было перепачкано желтой кровью.
— Это труп посла с Менгса, — сказала ему Ильфейн. — Он никогда не был настоящим послом, а лишь шпионом. Кто–то или убил его здесь, или принес сюда тело. Об этом никто не должен знать. Огласки быть не должно. Я верю, что ты надежный слуга. У нас подписано несколько деликатных соглашений с правительством менгов. Инцидент вроде этого способен привести к несчастью. Ты понимаешь меня?
Джо никогда не считал своим бизнесом дворцовые интриги.
Он ответил:
— Я выполню любое твое приказание, боготворимая. С разрешения товэрча…
— Товэрч слишком занят, чтобы с ним можно было проконсультироваться. — Ильфейн нервничала. — Экклезнарх Манаоло поможет тебе погрузить тело в кельт. Затем ты отвезешь нас в океан, и там мы от него избавимся.
Джо произнес деревянным голосом:
— Я подгоню машину как можно ближе.
Манаоло встал и проследовал за ним к дверям. Джо услышал его шепот:
— Нам будет тесно в маленькой кабине.
— Это единственная машина, которой я могу управлять, — раздраженно ответила Ильфейн.
Подводя аппарат к дверям, Джо задумался.
Единственная машина, которой она умеет управлять…»
Он бросил взгляд на противоположную стену Дворца, на такую же площадку, от которой его отделяли футов пятьдесят пространства. Там, сложив руки за спиной и доброжелательно глядя на него, стоял человек в голубом плаще.
Джо вошел в комнату.
— Там менг, на противоположном балконе.
— Хабльят! — вскричал Манаоло. бросаясь к двери и осторожно выглядывая. — Он не мог ничего заметить!
— Хабльят знает все, — мрачно заметила Ильфейн. — Иногда мне кажется, что у него глаза на затылке.
Джо присел на колени возле трупа. Рот убитого был открыт, из, его высовывался кончик оранжевого языка. На боку висел полный кошелек, полузакрытый покрывалом. Джо раскрыл его.
— Что ж, пусть он себя удовлетворит, — резким голосом произнесла Ильфейн, едва сдерживая себя от бешенства.
Презрительное снисхождение в ее голосе обожгло Джо, он почувствовал, как покраснели уши. Но деньги — это деньги. Он вытащил пачку купюр. По крайней мере сотня купюр по сто стиплей. Он вновь запустил руку в кошелек и вынул маленькое ручное оружие неизвестного ему предназначения. Оружие Джо спрятал за пазуху блузы. Затем он обернул мертвеца малиновой тканью и, поднявшись, взял его за запястья.
Манаоло взялся за лодыжки. Ильфейн выглянула за дверь:
— Он ушел. Быстрее!
Через пять секунд труп был уложен на заднее сиденье.
— Пойдем со мной, — приказала Ильфейн Джо.
Опасаясь показать Манаоло спину, Джо обернулся. Жрица привела его в комнату, где находился гардероб, указала на два саквояжа.
— Возьми их, отнеси в кельт.
«Багаж», — подумал Джо.
Он подчинился. Краем глаза он заметил, что Хабльят вновь показался на балконе и добродушно улыбается ему. Джо вернулся в комнату.
Ильфейн переодевалась в наряд простолюдинки–лайти — темно–синее платье и сандалии. Платье подчеркивало ее фигурку эльфа — ее свежесть и пряность, казавшиеся неотъемлемыми чертами девушки. Джо отвел глаза. Маргарет на ее месте не вела бы себя столь непринужденно в обществе покойника.
— Кельт готов, боготворимая, — доложил он.
— Поведешь ты, — приказала Ильфейн. — Вначале поднимешь нас до пятого этажа, затем в открытое море через залив, на юг.
Джо покачал головой:
— Я не водитель И везти вас не собираюсь.
Казалось, его слова провалились в пустоту. Но затем Ильфейн и Манаоло одновременно повернули голову.
Ильфейн была удивлена, но выражение гнева на ее лице уступило место решительности.
— Выходи! Ты поведешь, — произнесла она более резким тоном, словно Джо не понял ее приказа.
Джо осторожно сунул руку за пазуху, где покоилось оружие. Лицо Манаоло оставалось неподвижным, лишь встрепенулись веки. Тем не менее Джо был уверен, что мозг священника настороже.
— Я не собираюсь вас везти, — повторил Джо. — Вы и без моих услуг легко избавитесь от трупа. Не знаю, куда и зачем вы собрались, но знаю, что с вами не пойду…
— Я тебе приказываю! — крикнула Ильфейн.
Это было, безусловно, фантастично — ей осмеливались перечить! Такого с ней еще не стучалось.
Джо покачал головой, настороженно следя за каждым их движением.
— Сожалею…
Разум Ильфейн откалывался переварить этот парадокс. Она обратилась к Манаоло:
— Тогда убей его. Уж его–то труп, во всяком случае, не вызовет подозрений.
Манаоло грустно улыбнулся.
— Боюсь, что не так–то это просто. Его рука сжимает пистолет. Он не захочет, чтобы его убивали, а будет отчаянно сопротивляться.
Ильфейн поджав губы:
— Это смехотворно!..
Джо вытащит маленький пистолет. Не успев более ничего произнести, Ильфейн так и застыла с открытым ртом.
— Очень хорошо, — произнесла она глубоким голосом. — Я за плачу за твое молчание. Это тебя устраивает?
— Вполне, — Джо криво улыбнулся.
Чувство собственного достоинства? Но что такое — чувство собственного достоинства? Это качество не помогло ему сделать Маргарет счастливее. Ведь она же определенно собирается удрать со своим великолепным и грозным Манаоло. Кто захочет женщину после того как он к ней прикоснулся?
— Сколько? — равнодушно спросил Манаоло Джо.
Джо быстро прикинут в уме. В его комнате находились четыреста стиплей, около тысячи он забрал из кошелька трупа.
«Нечего считать, — решил он, — пусть будет побольше…»
— Пять тысяч стиплей, и я забуду все, что видел сегодня.
Цифра, похоже, не показалась им чрезмерной. Манаоло полез в карман, затем в другой, извлек бумажник, вынул из него пачку банкнот и бросит на пол.
— Вот твои деньги.
Не оглянувшись, Ильфейн выбежала из комнаты на площадку и забралась в кельт. Манаоло последовал за ней.
Джо поднял деньги. Пять тысяч стиплей! Он подошел к окну и проводил машину глазами, пока она не превратилась в черную точку. В горле оставался комок. Ильфейн была чудесным созданием. На земле он бы влюбится, если бы, конечно, не знал Маргарет. Но это была планета Кайрил, и Земля здесь считалась сказкой. А Маргарет — нежная, гибкая, светлая, как поле с нарциссами, — ждала, когда он вернется. Или по крайней мере знала, что он верит в то, что она его ждет. Для Маргарет идея не всегда означает действие. Проклятый Гарри Кресс!
Возникло ощущение тревоги. Любой из десятков людей мог прийти и застать его здесь, и тогда не так–то просто будет объяснить, что его сюда привело. Он решит вернуться к себе, но вдруг застыл на месте.
Дверь медленно открывалось. Сердце бешено застучало, по лицу потекли ручьи пота. Джо спрятался за мебель.
Дверь взвизгнула, отворясь. В комнату вошел невысокий полный человек в голубом бархатном плаще — Хабльят…
Назад: 1
Дальше: 3