Глава 9
Спустя одиннадцать минут Майрак позвонил из своего автомобиля и сообщил о прибытии в отель. Эвинг спустился вниз на запасном лифте и осторожно пересек вестибюль, направляясь к условленному месту.
Там его уже ждала группа из нескольких землян. Он узнал Майрака и одноногого, которого он видел в то первое утро в здании космопорта. Внешность двух других землян была столь же причудлива. В неутомимых, достойных жалости поисках способов выделиться среди себе подобных они добровольно подвергали себя хирургическим изменениям. У одного из них вся голова, включая веки и переносицу, была инкрустирована бриллиантами, самые крупные размещались на лбу. У четвертого не было губ, вместо них параллельно линии рта шли цепочки рубцов. Однако на этот раз Эвинг не ощутил неприязни к этим землянам, частично вследствие чрезвычайной физической усталости, частично потому, что уже начал привыкать к их гротескной внешности.
— Машина ждет нас на улице, — сказал, здороваясь, Майрак.
Это была обрубленная трехцветная модель, которая, казалось, вовсе не имела окон. Эвинг задумался над тем, управляется ли она автоматически, или за ее рулем должен сидеть шофер, которому все время приходилось бы гадать, что делать. Оказавшись внутри машины, Эвинг обнаружил, что корпус ее изготовлен из листового зеленого пластика, который пропускал свет только в одном направлении. Это обеспечивало обзор водителю и пассажирам, тогда как сами они оставались невидимыми для окружающего мира.
За руль сел Майрак. Вернее, он просто привел машину в движение, а затем лишь изредка корректировал ее движение едва заметными прикосновениями пальцев. Они повернули на юг, в противоположную сторону от космопорта, и заскользили по широкому шоссе. Проехав около восьми миль, они круто свернули на восток, в район, похожий на пригород. Эвинг устало сидел в своем углу, время от времени бросая взгляд на аккуратные ряды домов, каждый из которых был снабжен своим собственным защитным экраном, обеспечивающим хозяевам полное уединение.
В конце концов они выехали на обочину. Эвинг удивился, не увидя ничего, кроме свободного участка земли. Дальше по улице были видны несколько домов и обширные пустые пространства перед ними для автостоянок. Почему же Майрак предпочел остановиться именно здесь?
Ничего не понимая, он выбрался из машины. Майрак осторожно осмотрелся во всех направлениях, вынул из кармана ключ из какого–то блестящего желтого металла и двинулся к пустому участку.
— Добро пожаловать в здание Института абстрактных знаний! — произнес он.
— Куда?
Майрак сделал приглашающий жест в сторону пустоты:
— Сюда, разумеется.
Эвинг прищурился. Воздух вокруг был каким–то особенным. Все вокруг, казалось, дышало, как дышит теплый воздух в жаркий летний день над аккуратно подстриженной травой.
Майрак выставил впереди себя ключ, ступил в это марево и какое–то мгновение будто что–то искал на ощупь — прямо в воздухе. Казалось, он пытается отыскать замочную скважину. И он действительно ее нашел — ключ исчез на три четверти своей длины…
Перед ними возникло здание.
Это было ярко–розовое круглое здание, увенчанное куполом, так же как и другие дома по соседству. Однако оно казалось каким–то странным, призрачным, мимолетным, как будто было создано воображением. Безгубый землянин крепко схватил Эвинга за руку и потащил вперед, к зданию. Все, что было на улице, внезапно исчезло.
— Хитро придумано! — восхищенно произнес Эвинг. — Как вам это удалось сделать?
Майрак улыбнулся.
— Дом по фазе не совпадает на три микросекунды с остальной улицей. Он всегда существует всего лишь в ничтожной доли момента в Абсолютном Прошлом, что недостаточно для того, чтобы стать причиной серьезного разрыва структуры времени, но вполне достаточно, чтобы скрывать его от наших многочисленных недругов.
Вытаращив глаза, Эвинг пробормотал:
— Вы в состоянии управлять временем?
Землянин кивнул.
— Это наименее абстрактное из всех наших знаний. Здесь вы видите просто необходимое средство для обороны.
У корвинита мороз пробежал по коже. Глядя на невысокого землянина с нескрываемым уважением, он подумал: «Да ведь это невероятно!!!» Уже давно считалось, что управление временем теоретически возможно — с тех пор, как были опубликованы уравнения Блекмура более тысячи лет назад. Однако на Корвине практически не занимались исследованиями времени, а те, которые были проведены, доказывали, что либо были некорректны вычисления Блекмура, либо контроль над временем нельзя было осуществить технологически. А вот эти разукрашенные земляне все–таки сумели подчинить себе время! Уму непостижимо!!!
Он выглянул в окно. На улице было тихо и спокойно. Он понимал, что в абсолютном времени то, что он видел сейчас, было отстающим на три микросекунды будущим, но интервал этот был столь ничтожным, что для любой практической цели хозяева этого здания могли им пренебречь. Однако этот барьер был непреодолимым препятствием для любого, пытавшегося проникнуть в здание снаружи. Не было возможности войти в дом, который не существовал во времени, который является настоящим для находящихся снаружи его.
— Для этого, наверное, нужна колоссальная энергия? — поинтересовался Эвинг.
— Как раз наоборот. Для поддержания этого интервала нужно не более тысячи ватт мощности. Наш генератор дает гораздо больше. Это обходится на удивление дешево, хотя мы никогда не смогли бы получить достаточно энергии, если бы попытались спроектировать этот дом на такое же удаление в будущее. Но об этом мы еще поговорим. Вы, должно быть, устали?
Эвинга провели в гостиную, обставленную комфортабельной мебелью. Стены были увешаны полками с рулонами микрофильмов и грампластинками. Планы, которые заполнили голову Эвинга, заставили его забыть про усталость, владевшую его телом. Если эти земляне обладают властью над временем, подумал он, и если я смогу склонить их к тому, чтобы они поделились своими знаниями…
Это совершенно безумная идея! Однако только что–то безумное и могло спасти Корвин! Да, это могло бы сработать!
— Садитесь, пожалуйста, сюда, — предложил Майрак.
Эвинг с удовольствием вытянулся в глубоком кресле. Землянин набрал на пульте бара заказ и поставил грампластинку на диск проигрывателя. Мощные звуки музыки наполнили комнату. Воспроизведение было настолько качественным, что музыка, казалось, проникала до глубины души.
— Что это?
— Бетховен, — произнес Майрак. — Один из наших древних авторов. Если хотите, я сниму усталость с ваших мышц.
— Будьте добры.
Эвинг почувствовал прикосновение рук Майрака к своему затылку. Он ждал. Внезапная вспышка… На какое–то мгновение Эвингу показалось, что он лишился всех чувственных восприятий. Затем физические ощущения вернулись к нему, но боли и усталости как не бывало.
— Замечательно! — признался он. — Как будто Фирник никогда и не обрабатывал меня. Вот только эти шрамы остались в качестве сувениров.
— Они тоже скоро исчезнут. Телесные повреждения обычно пропадают, как только… устраняется источник боли.
Эвинг откинулся в кресле, наслаждаясь тем, что больше не ощущает боли. Чувство облегчения было настолько велико, что позволяло забыть не только последние дни пыток, но и весь предыдущий год адской неудобной спячки в тесном космическом корабле. Музыка была обворожительной, предложенное спиртное согревало внутренности. Было чертовски приятно сознавать, что где–то в Валлон–сити есть убежище, где можно сколь угодно долго скрываться от Фирника.
Комната постепенно заполнялась землянами. Одиннадцать или двенадцать маленьких с различного рода причудливыми искусственными деформациями своей внешности.
— Все находящиеся здесь в настоящее время являются сотрудниками нашего института, — представил их Майрак. — Остальные занимаются исследованиями в других местах. Я не знаю, какого типа институты имеются у вас на Корвине, но наш — единственный исследовательский институт в наиболее древнем значении этого слова. Здесь у нас нет различий между учителями и учениками. Мы в равной степени учимся друг у друга.
— Понятно. И кто же из вас разработал систему управления временем?
— О, никто из нас не сделал этого! Этим мы обязаны Паулису. Произошло это более ста лет назад. Мы просто–напросто поддерживаем аппаратуру в исправном состоянии, хотя и несколько видоизменили ее.
— Более ста лет? — Эвинг был потрясен. — Сто лет прошло, как возникло это чудо, а вы все еще таитесь в норах и темных углах, позволяя сирианам контролировать свою планету?!
Тут Эвинг сообразил, что хватил лишку.
Земляне были в замешательстве. Некоторые из них, казалось, вот–вот разразятся рыданиями.
«Точно дети», — подумал он и поспешил извиниться
Хрупкий землянин с искусственно расширенными плечами спросил у него:
— Это правда, что вашей планете угрожает нападение пришельцев из далекой галактики?
— Да, мы ожидаем нападения через десять лет.
— А вы сумеете отразить его? Эвинг пожал плечами.
— Мы попытаемся. Они покорили первые четыре планеты, включая две, считавшиеся значительно сильнее нашей. У нас нет особых надежд на победу. Но мы попытаемся.
— Мы размышляли над тем, — печально сказал Майрак, — не покинуть ли нам Землю и не переселиться ли на вашу планету. Однако если вам грозит уничтожение…
Голос его сорвался.
— Переселиться на Корвин? Но почему?
— Скоро здесь будут хозяйничать сириане. Они заставят нас работать на себя или убьют. Мы в безопасности, пока остаемся в этом здании, но нам ведь время от времени необходимо выходить из него!
— Но вы же располагаете контролем над временем! Вы могли бы переместиться назад, в предпоследний день, чтобы уйти от преследования.
Майрак покачал головой.
— Это вызовет парадоксы. Будет происходить размножение индивидуальности. А мы не можем этого допустить. Мы просто не решимся на это.
Пожав плечами, Эвинг произнес:
— Вам надо рисковать. Осторожность полезна только в том случае, когда она не превращается в глупость.
— Мы надеялись, — сказал сидевший в углу землянин с глазами мечтателя, — что сможем договориться с вами об отъезде на Корвин. Возможно, на корабле, которым вы сюда прибыли.
— Но это же одноместный корабль! — воскликнул Эвинг. Никто из присутствующих землян не смог скрыть своего разочарования.
— В таком случае, вы смогли бы прислать за нами корабль побольше, — начал Майрак. — У нас вообще нет космических кораблей, поймите это. Строительство звездолетов прекратилось на Земле два столетия назад, а старые были либо проданы, либо пришли в негодность. Промышленность Земли в настоящее время контролируется сирианами, а они не позволяют нам обзаводиться кораблями. Так что галактика, просторы которой мы некогда бороздили, ныне для нас закрыта.
Эвингу хотелось хотя бы чем–нибудь помочь этим тщедушным малым. Однако ничего путного не приходило в голову.
— У Корвина самого очень мало звездолетов, — сказал он. — Таких, которые способны совершать межзвездные путешествия — с очень небольшим количеством пассажиров — менее дюжины. Все корабли, которые у нас есть, определенно будут переданы военным в целях использования их в грядущей войне против клодов. Я не представляю, каким образом мы могли бы устроить переселение. Кроме того, даже если я покину Землю завтра же, меня не будет на Корвине целый год. И еще год понадобится для возвращения на Землю с кораблями — уже для вас. Вы рассчитываете, что сможете продержаться против сириан?
— Возможно, — сказал Майрак, однако в голосе его явно слышались нотки сомнения.
Некоторое время в комнате стояла тишина. Затем Сколар произнес:
— Мы готовы уплатить за наш переезд. Возможно, мы располагаем некоторыми научными достижениями, которые неизвестны на вашей планете. В этом случае наше переселение могло бы оказаться весьма ценным для вас.
Эвинг задумался над этими словами. Безусловно, у землян есть много всего, что они могут предложить, и прежде всего аппаратуру управления временем. Но он легко представил себе, как по возвращении на Корвин он безуспешно пытается убедить Совет в необходимости посылки крупного звездолета за учеными–беженцами с Земли, планеты, которая не смогла хоть чем–нибудь помочь Корвину! Если только у этих милых созданий не окажется какого–нибудь сверхоружия…
С другой стороны, будь оно у них, им не нужно было бы спасаться бегством от сириан. Заколдованный круг, из которого нет никакого выхода!
— Возможно, я могу что–то придумать, — начал неуверенно Эвинг. — Мне кажется, что все не так безнадежно…
Глаза Майрака засветились надеждой:
— Вы так думаете?
— Меня очень интересует ваше оборудование для перемещения во времени. Можно ли мне самому испытать его в действии?
Майрак обменялся со своими друзьями несколькими фразами на непонятном языке. В интонациях этого разговора звучали сомнения, но все же Майрак дрожащим голосом произнес:
— Не вижу причин для отказа вам испытать нашу аппаратуру.
«Они мне не слишком–то доверяют, — отметил Эвинг. — Они побаиваются решительного человека со звезд. Что ж, за это их нельзя порицать».
Майрак поднялся и обратился к Эвингу.
— Пройдите сюда. Лаборатория находится внизу.
Эвинг последовал за землянином, сзади тащились другие ученые.
Они спустились по винтовой лестнице в помещение, ярко освещенное излучением, которое испускала каждая молекула стен и пола. Громоздкая аппаратура была расположена по кругу, а в центре был подвешен большой шар. С одной стороны стояла небольшая платформа. Повсюду было много измерительной аппаратуры, назначение которой Эвингу определить не удалось.
— Это не основная машина, — сказал Майрак. — Большой генератор, который сдвигает нас во времени относительно всего остального мира, хранится на самом глубоком уровне этого здания. Я мог бы показать вам и его, но эта машина гораздо более интересна.
— А для чего она предназначена?
— Она вызывает прямое темпоральное перемещение в небольших пределах. Теория, на основе которой создана эта машина, очень сложна, однако ее основные принципы чрезвычайно просты. Видите ли…
— Один момент! — перебил его Эвинг. В голову ему пришла мысль, заставившая его встрепенуться. — Скажите, эта машина способна перенести человека в непосредственное Абсолютное Прошлое? Вы понимаете, что я имею в виду?
Майрак нахмурился.
— Пожалуй, да. Но мы не смели рисковать…
Эвинг опять не дал землянину закончить фразу:
— Я нахожу ото очень интересным, — произнес он. — Скажите, возможно ли теоретически направить человека, скажем, меня, назад во времени, ну хотя бы в вечер Второго дня этой недели?
— Да, это можно было бы сделать, — признался Майрак.
Кровь прилила к голове Эвинга. Пальцы его рук дрожали. Но он подавил в себе чувство страха. Один раз такое путешествие уже состоялось, и притом успешно. Он смог бы совершить его еще раз!
— Что ж, очень хорошо! Я хотел бы увидеть эту машину в действии. Отправьте меня назад, в вечер Второго дня.
— Но…
— Я настаиваю! — с улыбкой произнес Эвинг.
Теперь он знал, кто был его неизвестный спаситель в маске!