Книга: Двойной расчет
Назад: 41
Дальше: 43

42

Ожидание продолжается, оно становится бесконечным. Постоянно настороже, доведенная напряжением до грани нервного срыва, она не прекращает всматриваться через кухонное окно в темный сад, отыскивая там кусты рододендрона, надеясь различить силуэт сестры. Слава богу, Ив не задает никаких вопросов. Поведение Анжелы представляется ему веской причиной, полностью объясняющей странное поведение «жены». В одиннадцать часов, устав от ее беспокойного кружения по дому и будучи не в силах ее успокоить, он уходит спать. Молодая женщина остается внизу, отговорившись тем, что поднимется в спальню через несколько минут. Подождав с четверть часа пока он заснет, она вновь устремляется в сад к кустам рододендрона. Но там по-прежнему никаких следов Люси!
Окончательно растерявшись, Анжела пытается дозвониться сестре на мобильный. Выключен! Возникает ощущение, что из ее тела вытекла вся кровь.
Что происходит?
В голове все смешалось: время назначенной встречи, причина ее присутствия здесь, исчезновение сестры. А машина Миранды? Ведь она в курсе их плана! Если ей не вернули машину сегодня вечером, то она догадается, что женщина, которая играет с семьей Жилло в маму и жену, вовсе не Люси.
Анжела возвращается на кухню, чтобы продумать план действий. Что же делать? Признаться во всем Иву? Но после сцены в мастерской это решительно невозможно. Продолжать комедию? Придется, ведь у нее нет выбора! Эта мысль вызывает у нее горькую иронию: подумать только, сегодня обстоятельства вынуждают ее играть роль, о которой она так долго мечтала! Так почему же все это для нее так тягостно?
Анжела делает еще одну попытку дозвониться до Люси. Тщетно. Несколько раз прохаживается от порога кухни в глубь сада и обратно, бродит по дому, снова выходит, опять возвращается, поднимается наверх и убеждается, что Ив спит глубоким сном. Тогда Анжела решает дойти до «Беседки», чтобы поглядеть, стоит ли там машина Миранды. Последнее вызывает у нее сомнения, но это все же лучше, чем томиться здесь, напрасно ожидая Люси. Она надевает пальто и выходит в холодную ночь. Уже почти час ночи.
Прошагав с четверть часа, Анжела подходит к ресторану. В помещении все еще горит свет, и она через окно видит, что в баре остаются несколько поздних клиентов. Расхаживая по залу, Миранда вытирает столы, расставляет стулья, а Жан-Мишель подносит посетителям последний стаканчик. Стараясь остаться незаметной, Анжела проходит по противоположному от ресторана тротуару, рассматривая все автомобили, припаркованные в этой части квартала. И вдруг вздрагивает от неожиданности: в нескольких метрах от нее, с потушенными фарами, спокойно стоит машина Миранды. Впечатление такое, что сегодня она вообще не трогалась с места.
Так, значит, Люси вернулась из Ватерлоо!
Потрясенная Анжела поворачивает назад и механически бредет к дому. Что же, в конце концов, происходит? Почему Люси не сделала так, как они договаривались? Может, когда она шла от ресторана домой, на нее напал злоумышленник? В этом спокойном, семейном квартале такое, в общем-то, маловероятно, но вдруг сюда случайно забрел какой-нибудь грабитель?
Нет, это слишком глупо. Никто не пойдет грабить дома в девять часов вечера.
Она уже ничего не понимает. Снова машинально смотрит на часы: уже перевалило за половину второго ночи. Анжела прибавляет шагу и наконец бежит, стремясь скорее оказаться в тепле, у себя дома. У себя дома? Да, сейчас уже никто не сможет утверждать обратного. Она не делает ничего плохого и находится здесь на законном основании, с согласия своей сестры! Пусть Люси появится и все опровергнет — это единственное, что от нее требуется. Так для чего же трепать себе нервы?
Конечно, хотелось бы решить эту проблему раз и навсегда, но, в конце концов, разве ситуация не развивается в нужном направлении? Может, сама судьба взялась ей помочь, выполнив за нее работу, которую человеческий суд и мораль неизбежно осудят? Она вернется домой и ляжет спать, а завтра будет видно. Пока же вполне можно получать удовольствие от новой жизни, ведь так? Воспользоваться этими короткими мгновениями и стать наконец нормальной женщиной, матерью двоих детей и женой обаятельного мужчины.
Почему бы, например, не лечь рядом с Ивом и не пережить снова то, что случилось сегодня у него в мастерской? Но на этот раз уже на законных основаниях! Пожалуй, все-таки нет. Нельзя торопиться. А как поступила бы на ее месте Люси? Зная ее щепетильность и даже некоторую зажатость в подобных вопросах, Анжела догадывалась, что подобное раскованное поведение с ее стороны могло бы сильно удивить неверного супруга. Не следует слишком резко менять свое поведение, особенно до тех пор, пока не выяснится, куда же подевалась Люси.
Анжела входит в дом на цыпочках, как вор, в темноте осторожно обходя мебель, чтобы не выдать своего присутствия. И вдруг останавливается. Что она делает? Разве она не у себя дома? От нервного напряжения Анжела совсем потеряла голову! Ведь она уже не Анжела, но еще и не вполне Люси, поскольку ее прежняя сущность еще не покинула телесную оболочку. Молодая женщина старается прогнать эти черные мысли, зажигает свет и поднимается на второй этаж.
В ванной она долго смотрит на себя в зеркало, видя в нем сломленную усталостью, измученную неопределенностью женщину. Но, боже мой, эта маска отчаяния и проступающая сквозь нее слабость странным и неожиданным образом роднят ее с сестрой, делают более похожей на настоящую Люси, такую ранимую и незащищенную. Даже она сама уже не может отличить себя от нее.
«Люси! Меня зовут Люси! Я — Люси!» — шепчет она, стараясь убедить в этом женщину, глядящую на нее из зеркала.
Та в ответ согласно кивает. И все вдруг становится так просто! Это был всего лишь дурной, страшный сон, и вот она проснулась. Жизнь продолжается, она вступает в свои права.
* * *
Собираясь почистить зубы, «Люси» косится на зубные щетки, стоящие в стаканчике на раковине, и в ней снова закипает раздражение: ну вот, опять! Какую из них взять? Голубую или оранжевую?
Как это глупо: она не может вспомнить, какая из этих щеток принадлежит ей, какая — Иву!
Назад: 41
Дальше: 43