Книга: Умри, если любишь
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

Эдуард сидел за кухонным столом, отчаянно пытаясь понять, кто был этот мужчина. Не получалось: не мог он вспомнить, что встречался с ним раньше, хотя мужчина и говорил, что он, Эдуард, каким-то образом порушил его жизнь. Полчаса спустя Холден-старший прошел из кухни в гостиную и увидел на кофейном столике конверт из плотной коричневой бумаги.
Раньше он конверта не видел, а это означало одно.
Хотя Миранда еще не вернулась, Эдуард ретировался в кабинет, чтобы вскрыть письмо. И когда он это делал, его охватило предчувствие дурного. Заглянув в конверт, увидел копию газетной статьи.
Ему потребовалось лишь прочитать заголовок, чтобы понять, кто этот мужчина.
Эдуард глубоко вдохнул. В конверте лежал еще маленький листок бумаги. С семью написанными от руки словами.
«Я знаю, что произошло на самом деле».
Холден закрыл глаза.
Внезапно ему все стало ясно.
«Скоро вы узнаете, что такое настоящая боль и каково это – потерять того, кого любишь».
Эдуард понимал, что надо действовать, и быстро. Снял трубку, набрал номер Уилла.
– Алло.
– Уилл, – он пытался говорить спокойно, – слава богу, что ты в порядке. Ты где?
– В своей квартире. А что?
– Ты не с Эммой?
– Нет. Она уже пару часов как ушла. Поехала к Ричарду в больницу.
– То есть ты не знаешь, где она сейчас?
– Нет, не знаю. Возможно, у себя, может, у Лиззи. А ты в порядке? Какой-то запыхавшийся…
– Позвони ей, – попросил Эдуард. – Выясни, где она. Потом оставайся с нею. Не теряй ее из виду.
– А что такое? Ты думаешь, ей грозит опасность?
– Просто убедись, что твоя сестра жива и невредима.
– Но я не понимаю… Стюарт мертв. Ты сам сказал, что все кончено.
– Просто делай, что я говорю. – Эдуард почувствовал, как сжало сердце. – И быстро.
* * *
– Вы думаете, это как-то связано с Уиллом? – спросила Эмма.
– Да, – ответил Гай. – Я знаю, это шок, но я действительно верю, что ваш брат в этом замешан. Насколько – не знаю.
– Вы так говорите, чтобы обелить Стюарта, – возразила Эмма. – Зачем Уиллу в это влезать?
– Точно сказать не могу. Но говорю это не для того, чтобы выгородить Стюарта. Не стал бы этого делать.
– И какие у вас доказательства?
– Доказательств у меня нет, – признал Робертс. – Я отталкиваюсь от того, что мне однажды сказать Стюарт.
– Что именно?
– Что Уилл имел отношение к вашему с ним разрыву.
– Стюарт так и сказал?
– Именно. А раз он поспособствовал тому, что вы со Стюартом разбежались, возможно, приложил руку и к тому, чтобы разлучить вас с Дэном.
– Это бред, – ответила Эмма, – и я не верю ни единому вашему слову. Уилл этого не сделал бы. С чего ему разлучать меня с Дэном или со Стюартом?
Гай пожал плечами.
– Я полностью доверяю моему брату, – добавила девушка.
– На вашем месте я бы никому не доверял полностью, Эмма, – возразил Гай. – У нас всех есть свои секреты.
– Уилл не имеет к этому никакого отношения.
– Уилл первым нашел Стюарта, – напомнил Гай. – Как он вообще оказался в его квартире?
– Откуда вы это знаете?
– Из газеты.
– Из газеты? – переспросила Эмма. – Они про это написали?
– Вот. – Гай взял газету с подлокотника и протянул ей. – Страница десять.
Эмма раскрыла указанную страницу.
– Как-то он с этим связан, – настаивал Робертс. – Иначе чего ему приходить в квартиру Стюарта?
– Как они раздобыли эти фотографии? – спросила она, глядя на газетную страницу. На одном фотоснимке Стюарта загружали в «Скорую». На другой Уилл сидел у дома Стюарта, положив голову на руки.
– Кто-то выслеживал Стюарта или Уилла, – предположил Гай. – Они дожидались возможности сделать удачный фотоснимок, и такая возможность представилась.
– Думаю, я знаю, кто это.
– Пусть это вас не волнует. Я понимаю, это звучит как штамп, но, кто бы то ни был, он лишь выполнял свою работу. Это, возможно, неприятно, но вам лучше забыть про фотографа и сосредоточиться на более важном: поиске вашего жениха. Я знаю, вы не хотите об этом слышать, но более чем уверен, что ваш брат знает, где его искать.
* * *
Ричард с трудом приходил в себя, вырываясь из вызванного лекарствами тяжелого сна. Ему потребовалось какое-то время, чтобы осознать, что на прикроватном столике звонит телефон. Собравшись с силами, он снял трубку и положил ее между подушкой и ухом. Рука так болела, словно он поднял целую тонну.
– Алло… – Голос скрипел, как у старика.
Ему ответила тишина.
– Алло, – повторил он. – Эмма, это ты?
– Ричард, – мужской голос.
– Да. Это ты, Уилл?
– Ты до сих пор не можешь вспомнить, да? – полюбопытствовал голос.
– Извините, вы кто?
– Я оставил тебя в живых, Ричард. Пришел навестить, постоял у твоей кровати… мог покончить с тобой, но не сделал этого. Ты должен быть мне благодарен.
– Это ты, да? – Ричард в испуге посмотрел на дверь: вдруг мужчина стоит там, разговаривает с ним, глядя через стекло. – Где Дэн? Что ты с ним сделал?
Тишина.
– Я начинаю вспоминать, что произошло, – продолжил Ричард. – Я практически вижу твое лицо. Скоро я вспомню все. И тебе лучше сдаться полиции до того, как она придет за тобой.
– Только после того, как доведу дело до конца, – ответил мужчина.
– Пожалуйста, остановись, – взмолился парень. – Я не знаю, зачем ты это делаешь, но остановись. Отпусти его.
– Для твоего брата уже все кончено.
– Нет! – воскликнул Ричард, замотал головой, из глаз полились слезы. – Нет, скажи, что с ним все в порядке. Скажи, что ты не причинил ему вреда! Пожалуйста!
– Сожалею.
– Но почему? – вскричал Ричард. – Почему?
– Потому что я хочу, чтобы вы все поняли. – Голос мужчины вдруг дрогнул от эмоций. – Я хочу, чтобы вы поняли, как это больно. И я думаю, ты уже начинаешь понимать, правда, Ричард?
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59