1
Перевод А. Корсуна
2
Названия стран, племен и прочие понятия, относящиеся к сериалу, см. в Указателе имен и названий в конце книги.
3
Имя Равнир означает «янтарный».
4
«Старшая Эдда», перевод С. Свириденко.
5
В полосе прибоя хоронили преступников.
6
То есть приготовились к битве.
7
Недруг троллей – бог Тор, Тор топора – поэтическое обозначение мужчины-воина.
8
Намек на знамения при рождении одного из великих героев «Старшей Эдды».
9
В древнескандинавской мифологии насчитывалось девять известных миров, населенных богами, людьми, великанами и прочими существами.
10
«Ауднир» означает «богатый».
11
Двери на север не делались в жилищах людей, но предполагалось, что так делается в стране мертвых.
12
Видольвом зовется родоначальник ведьм, Видмейдом – родоначальник колдунов; Ангрбода – великанша, мать чудовищ, будущих губителей мира; Сколль, Гати – волки, угрожающие солнцу; Гарм – чудовищный пес в царстве мертвых.