16
Здесь Далла излагает свою точку зрения на события, описанные в романах «Щит побережья» и «Корни гор».
17
По верованиям древних скандинавов, на краю небес сидит гигантский орел по имени Хресвельг и взмахами своих крыльев рождает бури.
18
Прозвище племени фьяллей. Штевни их кораблей украшены головами козлов, которые запряжены в колесницу Тора, покровителя племени.
19
Намек на стих из «Старшей Эдды» о начале Затмения Богов: «Лает пес Гарм у пещер Гнипагеллира; Узы расторгнуты, вырвался Волк…»
20
Бобровые хвосты, как и медвежьи ребра, в древности считались очень вкусными, в чем могу сослаться на известного норвежского боброведа А. Увесена.
21
До того, как Фенрир Волк откусил богу правую руку, то есть с двумя руками.
22
Имя Аста значит «благосклонность, любовь».
23
Намек на песнь из «Старшей Эдды», которая рассказывает, как боги пировали у морского великана Эгира: «Вместо огня сияющее золото служило для освещения».
24
Старшая Эдда, пер. А. Корсуна.
25
То есть ноября.
26
По обычаю, чужого ребенка сажали на колени в знак усыновления или принятия на воспитание.
27
В указатель включены не все персонажи, а только переходящие. Мифологические персонажи и понятия см. в Пояснительном словаре.
28
Сокращенные названия книг цикла: СК – «Стоячие Камни», СЗ – «Спящее золото», ЩП – «Щит побережья», КГ – «Корни гор», ВЗ – «Ведьмина звезда», ПА – «Перстень альвов», ЯЯ – «Ясень и яблоня», ЛЧ – «Лань в чаще».