Книга: Ясень и яблоня. Книга 1: Ярость ночи
Назад: 8
Дальше: 16

9

Ве–ли–кан Ка–ри – оли–це–тво–ре–ние зим–не–го вет–ра. Он же – Куд–ря–вый.

10

Имя Бьёрн оз–на–ча–ет «мед–ведь», и хо–зя–ин при–нял про–зви–ще за имя.

11

На–зва–ние пле–ме–ни фьял–лей про–ис–хо–дит от сло–ва «го–ра», а «бер–гбур» оз–на–ча–ет «уро–же–нец гор», то есть это прак–ти–че–ски од–но и то же.

12

Дуб ко–пья – кен–нинг муж–чи–ны-вои–на.

13

«Стар–шая Эд–да», пе–ре–вод А. Кор–су–на.

14

Здесь и да–лее – «Стар–шая Эд–да», пер. А. Кор–су–на.

15

Ина–че – бе–ре–го–вой удар – спо–соб до–бы–чи про–до–воль–ст–вия, при ко–то–ром ви–кин–ги при–ста–ва–ли к бе–ре–гу воз–ле чу–жо–го ста–да, за–би–ва–ли столь–ко ско–та, сколь–ко мог–ли съесть, и ухо–ди–ли.
Назад: 8
Дальше: 16