Книга: Мертвая хватка
Назад: Киллер
Дальше: Киллер

Волкодав

Волны лениво облизывали борта "Сидни"-"Салли", рассвет вытеснил за горизонт даже самые маленькие тучки, и утреннее солнце вольготно разгуливало по слепящей небесной синеве, с раздражающим упрямством карабкаясь все вверх и вверх, в самый центр огромного купола, накрывшего и море, и острова. Я лежал на палубе в шезлонге под тентом, одним глазом посматривая за возней наших "торпед", усиленно изображающих напряженную работу исследователей морского дна.
Второй глаз был прикован к окуляру специальной электронной подзорной трубы; эта штуковина была родной сестрой видеокамеры – с нее тоже велась, когда нужно, запись на лазерный диск большой вместимости. Труба была стационарная, но могла передвигаться на станине с колесиками; кабель питания и еще какие-то провода змеились возле моего насеста и исчезали под настилом палубы. Сейчас по графику должен дежурить Трейни, но я, от нечего делать, занял его пост и теперь наслаждался полным балдежом, включающим в себя виски со льдом, радиоприемник, тихо бормочущий русские шлягеры, и созерцание обнаженных или с крохотным фиговым листиком на причинном месте красоток, загорающих в открытом море на различных плавсредствах – от белоснежных яхт, стоимостью далеко за миллион долларов, до крохотных катерков, шныряющих вокруг "Салли" (пусть будет так; прости меня, "Сидни") как стайки мелких рыбешек.
У меня не выходило из головы странное приключение, случившееся, когда я возвращался со встречи с Рашидом.
Азраил доставил меня к нему спустя полчаса после того, как расправился с топтунами.
По дороге мы с ним чуток потолковали, однако я разговаривал в некотором смущении: кем мне теперь его считать – змеем подколодным, как прежде, или спасителем? Хотя я и не просил себя спасать – еще чего не хватало. Но добрые душевные порывы чаще всего наказуемы, и мне почемуто не хотелось выглядеть в его глазах неблагодарным свинтусом. Поэтому я больше слушал и вежливо кивал или поддакивал.
– …Мы просто не успели тебя вовремя перехватить, – рассказывал Азраил. – Они убили Мустафу и Ибрагима, но остальные успели уйти. Главное, что меня просто сразило наповал, – израильтяне и арабы Рашида схлестнулись в общем-то по глупости. Да, они вышли на след группы, да, пытались фотографировать плавсредства – но что из этого? Обычная практика работы всех разведок в нейтральных странах. Поглазели, законспектировали – и разошлись, как в море корабли. Ан, нет, горячие головы из группы прикрытия Рашида решили достойно наказать наглецов. И наказали… получив два трупа и несколько раненых; правда, легко. Я предупреждал, что Шин бет нас все равно вычислит, а потому не стоит постоянно держать палец на спусковом крючке. Глупцы! – Он выругался по-турецки. – Ну а потом пошло-поехало… Израильтяне вполне справедливо – ведь мы первыми начали свару – подняли по тревоге своих коммандос (тех, кто в группе поддержки, – ты знаешь, как они работают "на холоде") и бросились искать Рашида. К счастью, я предполагал нечто подобное, а потому посоветовал немедленно уйти под запасную "крышу". Что и было сделано, но в большой спешке. Про твой приезд просто забыли. Извини.
– Да ладно…
– Кстати, я и не знал об этом. Слава Аллаху, Рашид проговорился… – Азраил как-то виновато зыркнул на меня; как же, проговорился, подумал я, – ты, турецкая твоя морда, взял Рашида на цугундер и заставил под шумок раскрыть карты. – Но я опоздал: в квартире ждала засада, а топтунов ты и сам видел. Конечно, они нацеливались не на конкретную личность, в данном случае на тебя, а просто устроили ловушку от ярости на всякий случай.
– Ты лучше скажи, как тебе удалось испариться прямо на виду у топтунов?
– Чего проще… – Азраил широко улыбнулся, показав свои великолепные зубы. – Я ведь говорил, что Францию знаю достаточно хорошо, а Марсель – как свои пять пальцев. Я все подготовил, и капкан сработал. Там есть два люка, крышки которых я сдвинул заранее. Нырнув в один и закрыв его (он был за выступом стены, вне видимости топтунов), я быстро пролез по тоннелю и вынырнул из другого люка. Вот и вся загадка. И никакой мистики.
– Спасибо… – буркнул я, но тут же продолжил, почему-то разозлившись: – Все, теперь мы квиты. Ни ты мне не должен, ни я тебе.
– Нет проблем… – опять ухмыльнулся Азраил.
На этом наш разговор зашел в тупик, – а что еще скажешь? Мы оба понимали – сейчас наши пути совпадают, но может случиться и так, что они перехлестнутся и совьют комунибудь из нас удавку на шею…

 

Обсудив с Рашидом создавшееся положение и выработав план дальнейших действий, я плюнул на предложенную арабом охрану (мудро рассудив, что она будет мне как табличка на груди с надписью "Русский шпион") и, проделав целую серию проверок на предмет обнаружения "хвоста", стал разыскивать приличную гостиницу, где можно спокойно переночевать – моя лайба отплывала в семь часов утра.
Тут-то все и произошло.
Он выскочил из подъезда какого-то дома – может быть, гостиницы – с такой скоростью, будто за ним гнались три тысячи чертей. Сначала у меня мелькнула мысль, что это один из тех наколотых разной наркотической дрянью придурков, которые не только бегают по ночам нагишом – а этот был почти гол, не считая плавок, – но и пристают к прохожим, чтобы они полюбовались на их яйца с прибором. Но когда он перемахнул через припаркованную машину с такой легкостью, словно это был картонный ящик из-под вина, я остолбенел и поневоле всмотрелся в него пристальней. Правда, этот обнаженный "спортсмен-олимпиец" не дал мне много времени на обстоятельные смотрины, замерев на какой-то миг посреди проезжей части улицы, он с неподражаемой звериной грацией осмотрелся и, приняв решение, помчался как олень, в северном направлении, не разбирая дороги. Пока я мог за ним наблюдать, этот малахольный творил на бегу акробатические чудеса: каким-то чудом уворачивался от машин, готовых в любой момент размазать его по асфальту, врезаясь в толпу, расшвыривал людей с нечеловеческой силой, а когда на светофоре образовалась пробка, он сотворил великолепное сальто и побежал по крышам легковушек, почти не касаясь их ступнями, будто летел, лишь быстро перебирая ногами. Вскоре он исчез, свернув в переулок, а я в легком ступоре смотрел, как за ним сначала последовали двое, в которых я без труда узнал профессиональных топтунов, и чуть позже, протаранив одной из припаркованных машин бок, чтобы быстрее развернуться, – серый "опель", наверное, группа мобильной поддержки.
В общем, я немного офигел и, чтобы привести в порядок смятенные чувства, зашел в первое попавшееся бистро и заказал выпивку. Меня не очень смутили или удивили воистину невероятные прыжки и бег этого марсельского Тарзана – тренированный человек в состоянии стресса способен на многое. Но мне показалось, что я узнал его. А это было совсем уж невероятно.
Я сидел, потягивая какое-то пойло, и, полуприкрыв глаза, восстанавливал в памяти облик обнаженного бегуна: длинные волосы, стройное тело с очень широкими плечами, рельефные мышцы напоминали переплетенные канаты, очень симпатичное лицо, но перекошенное то ли от гнева, то ли от ужаса… Лицо… Лицо! Не может быть!
Повинуясь спонтанному импульсу, я вскочил, будто мне кто-то шило в зад воткнул, испугав при этом двух девиц, сидевших рядом, но тут же опустился обратно на стул, моментально сообразив, что сейчас догнать его и поговорить по душам я просто не в состоянии.
Это был Андрей Карасев по кличке Ерш. Я не мог ошибиться! Но почему он здесь, в Марселе? Какая беда заставила его выскочить на улицу едва не в чем мать родила и бежать сломя голову куда глаза глядят? И кто ему прицепил "хвост"?
Мне нравился этот парень. Очень нравился. Судьба его гнула, ломала, била так больно, и не только по ребрам, но и морально, что другой на его месте давно бы или дуба врезал, или попал в психушку.
Однако он выстоял, уж не знаю, как у него это получилось, и каких усилий стоило. Родись он в благополучной семье и не в нашей адской мясорубке, перемалывающей добро и зло до такой степени, что получалась какая-то невообразимая смесь, именуемая русским менталитетом, глядишь, вышел бы из него достойный гражданин, возможно, гордость нации. А сейчас этот круто сваренный парень – изгой, беглец, темная личность без роду-племени, пытающийся удержаться на плаву, только повинуясь древнему человеческому инстинкту самосохранения и выживания…
Мне стало так неуютно и грустно, что я не стал больше искать гостиницу, а прошлялся почти до самого рассвета по разным сомнительным забегаловкам Марселя, закончив свой бессонный вояж в портовой таверне.
Жизнь – дерьмо. Подытожив такими словами невеселые мысли, я отплыл на Йерские острова, чтобы продолжать искать подтверждение своему похмельному тезису…
Яхта аль-Файеда была видна как на ладони, несмотря на довольно приличное расстояние. Мы кружили вокруг нее словно стая сарычей, не приближаясь, но и не удаляясь настолько, чтобы не могли прийти на помощь, когда это понадобится. Не знаю, догадывался ли Доди о нашем присутствии – скорее всего да; но он, похоже, думал, что яхту охраняют лишь арабы, – однако вел он себя совершенно раскованно. Впрочем, как и любой бы другой влюбленный на его месте.
Наконец я увидел и предмет его воздыханий, что называется, воочию. Да, это и впрямь женщина… С большой буквы. Конечно, она не была в моем вкусе – о вкусах, как говорится, не спорят – такая себе чистопородная англичаночка с приличной фигурой, несмотря на то, что родила двух сыновей, спортивного типа, я бы сказал, задорная, веселого нрава и без малейшего намека на чопорность, присущую уроженкам Альбиона. Она вилась вокруг Доди, словно гибкий плющ, а тот, в свою очередь, с нее глаз не сводил. Я бы на его месте тоже был на седьмом небе от счастья. Такие женщины, увы, редкость.
Они купались, загорали, что-то там пили, но вольностей не позволяли – наверное, боялись вездесущих папарацци, которых и здесь хватало. Наша группа, конечно, не светилась, а вот арабам Рашида доставалось; я не могу вспомнить такого дня, чтобы они не отлавливали очередного пирата на катере и с фотокамерой и не выпроваживали его едва не пинками восвояси, угрожая отправить на дно вместе с плавсредством.
У нас были другие задачи: мы стерегли яхту под водой и вели круглосуточное наблюдение за морем – как с "Салли", так и из космоса; конечно, когда нам выделяли для этого время.
У "дельфинов" была запарка. Они посменно уходили в глубины и барражировали там на своей "малютке" как фантастические акванавты. С одной лишь разницей: если у выдуманных героев из оружия были только элементарные подводные ружья, то боевые пловцы имели такой "джентльменский" набор, что хоть завтра начинай очередной международный конфликт.
Не скучали и "торпеды" во главе с Зигфридом, и Боб Миллер, получивший двух новых подчиненных – механика Фреда и старпома Франсуа, не говоря о Слоули и Трейни; эти орлы пахали как заведенные почти без сна и отдыха. Я даже удивлялся, что они на такое способны. Особенно прослывший сачком Слоули, большой любитель под хорошее пивко поудить рыбку.
Короче говоря, работа кипела: механик и старпом почти не показывались из машинного отделения, что-то долизывали в движках, "торпеды" в экзотическом рванье ковырялись на палубе – то драили ее до седьмого пота, то передвигали ящики, то помогали "дельфинам" уходить под воду в допотопных скафандрах, сверкающих начищенной бронзой махинах, по-зволяющих лишь шагать по дну, но ни в коем случае не плавать. Все это проделывалось для маскировки, если кто вздумает понаблюдать за нами очень пристально. Конечно, под водой, а вернее, в специальном отсеке яхты, находившемся ниже ватерлинии, пловцы освобождались от древних скафандров-гробов и надевали обычное свое снаряжение, чтобы затем по возвращении снова облачиться в ископаемую амуницию и передать ее на поверхности следующему звену. Только Питу приходилось вкалывать за двоих – как шеф группы "дельфинов", он устроил для себя скользящий график и торчал под водой почти три четверти суток. Я попытался было охладить его ретивое, но он лишь отмахнулся – мол, не лезь в чужой монастырь со своим уставом. Я и отстал – делай, что хочешь и как хочешь, лишь бы дно под яхтой аль-Файеда было чистым, без всяких там сюрпризов в виде магнитных мин и наших "коллег", боевых пловцов противной стороны, способных на любую пакость.
И все-таки что-то меня смущало. Мы засекали повышенный интерес к яхте альФайеда, но он был каким-то нарочитым, вызывающе-демонстративным; а так не может работать ни одна уважающая себя организация специфического характера. Их суденышки постоянно менялись, и все на виду; в светлое время суток, будто кто карты тасовал, названия катеров закрашивались, притом так небрежно, что поневоле возникала мысль о похмельном синдроме команды, не отличающей малярную кисть от помазка для бритья. Иногда подваливало и рыбачье судно, грязное корыто, давно списанное на металлолом, но восстановленное каким-то камикадзе, в здравом уме на такой лайбе можно лишь болтаться на якоре у пристани и надираться до положения риз вместе с телками, изображая крутого морского волка. К нему, будто на отчет, спешили глиссер, то отходящий далеко в море, то возвращающийся, чтобы пройти опасными зигзагами между другими плавсредствами, и водные мотоциклы с мускулистыми парнями, гоняющими по волнам как сумасшедшие. Похоже, рыбачье судно изображало некий штаб или флагман компании придурков, без должного актерского мастерства играющих какую-то постановку; уж не знаю, драму, трагедию или комедию. Пропустив фотографии действующих лиц через компьютер, мы установили личности лишь трех человек. Это были сотрудники МИ-6, но настолько низкого ранга, что просто смешно было предполагать, будто на наших глазах затевается какая-то серьезная интрига.
О своих соображениях я доложил Кончаку и ждал его реакцию на мой отчет. А пока валял дурака, забавляясь разглядыванием яхты аль-Файеда – так сказать, выполняя долг – и визуальным измерением габаритов загорающих девушек, красивых и не очень, фигуристых и плоских, словно гладильная доска, но все равно чертовски желанных; из-за монашеского образа жизни, который я вел благодаря Кей – ах, Кей, Кей… – мне начали по ночам сниться эротические сны.
– Шеф, там парни Пита вытащили греческую амфору. – Боб Миллер подошел так тихо, что я от неожиданности вздрогнул.
– Бросьте ее, на хрен, в воду, – буркнул я, недовольный тем, что кэп перебил мои мысли.
– Наоборот, для маскировки амфору лучше поставить на виду…
– И использовать в качестве ночного горшка, – развил я идею Боба.
– Ну, как прикажешь… – Обиженный Миллер повернулся, чтобы уйти.
– Да ладно, шучу. Ты прав. Пусть тащат сюда все черепки, какие только найдут. Но – попутно. А то дай им волю, так они начнут откапывать из-под ила древнюю Атлантиду.
– Пит говорит, что они заметили "головастиков".
– Ну! – оживился я – так на жаргоне "дельфинов" назывались боевые пловцы стран НАТО. – Давай его сюда!
Пит не был многословным:
– Англичане… Воду замутили – и ходу. Пошутили.
Я не стал сомневаться в его определении национальной принадлежности "головастиков" – у боевых пловцов разных держав есть язык жестов; он и похож, и имеет много различий; вот по ним обычно и определяют, кто есть кто.
– Их базу отследили?
– А как же.
– Где она?
– На рыболовном корыте.
– Мы так и предполагали… – Я задумался.
– Может, лайбу того… – Пит сделал вы-разительный жест, изобретенный древними римлянами для определения судьбы поверженного гладиатора, – показал большим пальцем вниз.
– Хорошо бы… – Я мечтательно прищурил глаза, будто уже видел тонущее судно. – Типун тебе на язык! – тут же спохватился я с негодованием: нам сейчас только международного скандала и не хватает; тогда точно о нашей операции "Альянс" будет известно и несушкам в западноевропейских курятниках.
– Я что, я ничего… – пробубнил Пит, но огорченно вздохнул.
Мне был понятен его горестный вздох – бесцельное погружение профессиональным разрушителям все равно что путане ночь без клиентов: ни дохода, ни удовольствия.
– Поставьте донные маячки.
– Уже…
– Тогда я тебя не задерживаю.
Донными маячками назывались специальные сигнализирующие устройства, держащие под контролем определенный участок акватории. Когда в их "поле зрения" появлялись подводные пловцы или что-то другое, они тут же автоматически передавали на командный пункт все необходимое для анализа и принятия контрмер: курс, глубину погружения, скорость, девиацию, количество целей и даже характеристику движущегося объекта.
Пит ушел, и я снова прильнул к подзорной трубе. Солнце уже стояло в зените, и на яхте готовились поднять якорь, чтобы, как это было почти всегда, взять курс на берег, где принцессу и Доди ждал обед, отдых и прочие прелести морского круиза, доступные лишь людям с тугими кошельками.
Я только облизал пересохшие губы и плеснул себе в стакан теплое виски – подниматься и идти на камбуз за льдом было лень…
Слоули нарисовался, когда я уже отдал приказ Бобу Миллеру сопровождать яхту аль-Файеда в район, где ее возьмут под контроль парни Рашида. Там наши полномочия заканчивались, и мы могли лишь издали наблюдать за передвижениями плавсредств арабов, которые вдобавок охраняли и виллу, где остановились Доди и Диана.
– Тебе чего? – спросил я это горе луковое.
Хотя, если по-честному, я был к нему и Трейни не совсем справедлив: парни пахали, что называется, до седьмого пота.
– Шифровка, шеф! – бодро отрапортовал ушастик, протягивая бумаженцию.
– Спасибо, – решил я быть вежливым и кивком отпустил Слоули.
Прочитав сообщение, я остолбенело уставился на Боба Миллера (он как раз двигал ко мне медленным ходом, чтобы поболтать от нечего делать о всякой всячине): Центр в лице Чанга предписывал мне немедленно собирать манатки и чесать в Париж. И точка. Никаких объяснений и сопроводиловок. Кроме приписки – оставить вместо себя кэпа. Короче, полный банзай, как говорят японцы.
– Бля-а… – невольно вырвалось у меня любимое словечко Акулы.
– Чего? – переспросил озадаченный моим видом Боб.
– Хочешь махнуть стаканчик? – неожиданно спросил я.
– Кгм… м-да… я, в общем, на посту…
– Плюнь. Пусть Франсуа поупирается. А мы с тобой прощаться будем…
Миллер от удивления даже рот открыл. А у меня он и не закрывался с того момента, как я получил цидулку от папы Кончака.
Ладно, Париж так Париж. Мы и не в таких Палестинах бывали…
Назад: Киллер
Дальше: Киллер