Note 217
Номарх – правитель нома (области).
Note 218
Фаланга – боевой порядок древнегреческих войск в виде тесно сомкнутого линейного построения гоплитов с глубиной строя в 8 – 16 рядов.
Note 219
Миопароны – военное гребное судно с одним рядом весел.
Note 220
Скептух – должностное лицо в Скифском государстве.
Note 221
Горит – футляр для лука и стрел.
Note 222
Темарунда – «мать-море»; скифо-сарматское название Азовского моря.
Note 223
Сариса – длинное копье (до 6 – 7 м).
Note 224
Пелтасты – легковооруженные пехотинцы.
Note 225
Напит – скифская крепость в степной части Крыма.
Note 226
Меланхлены – «черные плащи»; скифское племя, жившее к востоку от Днепра и севернее р. Конской до Азовского моря.
Note 227
Алкион – в древнегреческой мифологии птица, вьющая гнездо на воде.
Note 228
Фагимасад – скифский бог, тождественный греческому богу морей и океанов Посейдону.
Note 229
Трирема – боевое гребное судно Древнего Рима с тремя рядами весел.
Note 230
Триремарх – капитан триремы.
Note 231
Кибернет – штурман.
Note 232
Клиенты – общественная прослойка в Древнем Риме; К. – полноправные граждане, зависящие от своих патронов – патрициев.
Note 233
Палатин – один из семи холмов Рима.
Note 234
Публиканы – в Древнем Риме лица (обычно всадники),бравшие с торгов на откуп государственное имущество и подряды на общественные постройки.
Note 235
Декан – начальник десяти легионеров.
Note 236
Нумидийцы – жители области Нумидия, занимавшей восточную часть современного Алжира.
Note 237
Кардаки – воины-наемники, в мирное время – земледельцы.
Note 238
Ариман – в Древнем Иране злой бог, ведущий бесконечную борьбу с добрым богом Ахурамаздой.
Note 239
Малая Армения – горная область в верховьях р. Евфрат.
Note 240
Ани-Камах – древнейший город Малой Армении; находился на берегу р. Западный Евфрат.
Note 241
Великая Армения – первоначально небольшая область в верховьях р. Тигра и в районе озера Ван; затем древнее государство со столицей в г. Армавир.
Note 242
Лектики – римские носилки в виде кресла или ложа, укрепленные на двух длинных шестах.
Note 243
Претекста – окаймленная пурпуром тога,которую носили магистраты и жрецы.
Note 244
Иды – в римском календаре день в средине месяца.
Note 245
Гелиайне – «будь здоров» (греч.); соответствует нашему «до свидания».
Note 246
Трапезунт – древний город на южном побережье Черного моря (Г. Трабзон, Турция).
Note 247
Халибское железо – металл, выплавленный из железной руды, добываемой в местности, занимаемой племенем халибов.
Note 248
Гекатонхейры – трое сыновей Урана и Геи, сторукие и пятидесятиглавые гиганты.
Note 249
Трапезит – рыночный меняла.
Note 250
Антакея – белуга.
Note 251
Боспор Киммерийский – Керченский пролив.
Note 252
Скитала – короткая палка с заранее оговоренным диаметром, своеобразный шифровальный механизм древности; на нее под определенным углом наматывалась полоска пергамента, на которой затем писалось тайное донесение.