Книга: Донжуанский список Пушкина
Назад: 69
Дальше: 85

70

Никакого не было камня в саду, а споткнулась я о переплетенные корни дерев. Веточку гелиотропа Пушкин точно выпросил у меня. Примеч. Керн.

71

Ему было досадно, что брат поехал провожать сестру свою и сел вместе с нами в карету. Примеч. Керн.

72

Переписка, т. I, стр. 238 и сл.

73

Там же, стр. 243.

74

Переписка, т. I стр. 242. В оригинале по-французски, равно как и все прочие письма к Керн.

75

Переписка, т. I, стр. 262.

76

Французский каламбур: "Une jolie femme est bien la maitresse d'etre la maitresse".

77

Переписка, т. I, стр. 268.

78

Переписка, т. I, стр. 269.

79

Там же, стр. 273–276.

80

Переписка т. I, стр. 349.

81

Переписка т. I, стр. 390.

82

Н. О. Лернер. "После ссылки в Москве" собр. соч. Пушк. под ред. Венгерова, т. III, стр. 347.

83

Сборник Пушкинского дома на 1923 г. Н. К. Козмин "Пушкин и Оленина" стр. 33–34.

84

Переписка, т. II, стр. 79. Шутливый намек Пушкина на журнал В. В. Измайлова "Благонамеренный" может быть понят только в сопоставлении с предыдущим письмом князя Вяземского: "В нашем соседстве есть Бекетов… добрый, образованный человек… Но лучше всего то, qu'il extend malice a votre vers:
С Благонамеренным в руках
И полагает, что ты суешь в ручки дамские то, что у нас…
Назад: 69
Дальше: 85