18
Койне— общегреческий язык, сложившийся в IV–III вв. до н. э. на базе аттического с элементами ионического диалекта.
19
Перевод основывается на прочтении гимна, сообщенном Е. С. Богословским.
20
Букв. проходи всюду (франц.); ключ к любым знакам.
21
Перевод В. Потаповой.
22
По последним данным, город погиб в результате землетрясения и пожара. «Народ моря» обошел его стороной, а при ассирийцах города уже не существовало.
23
Евсевий Кесарийский (265–338) — римский церковный писатель, епископ Кесарии (Палестина) с 311 г.
24
Здесь и далее — переводы В. А. Якобсона (Мифология Древнего мира. М… 1977).
25
Юлиус Велльгаузен(1844–1918) — немецкий ориенталист и библеист, автор «Истории Израиля» (1878).
26
Tischendorf С., von. Die Sinaibibel. Ihre Entdeckung, Herausgabe und Erwerbung. Leipzig, 1871.
27
Имеются в виду монастыри, следующие монашеским правилам, установленным Василием Кесарийским (ок. 330–379), ранневизантийским церковным деятелем.
28
Lewis A. S. In the Shadow of Sinai. A Story of travel and Research from 1895 1897. Cambridge. 1898.
29
Минускульное письмо— в древних латинских и греческих рукописях письмо, использующее только минускулы (от лат. minusculus — маленький) — буквы, имеющие упрощенное строчное написание.