Книга: В поисках Библии: Тайны древних манускриптов
Назад: 17
Дальше: 30

18

Койне— общегреческий язык, сложившийся в IV–III вв. до н. э. на базе аттического с элементами ионического диалекта.

19

Перевод основывается на прочтении гимна, сообщенном Е. С. Богословским.

20

Букв. проходи всюду (франц.); ключ к любым знакам.

21

Перевод В. Потаповой.

22

По последним данным, город погиб в результате землетрясения и пожара. «Народ моря» обошел его стороной, а при ассирийцах города уже не существовало.

23

Евсевий Кесарийский (265–338) — римский церковный писатель, епископ Кесарии (Палестина) с 311 г.

24

Здесь и далее — переводы В. А. Якобсона (Мифология Древнего мира. М… 1977).

25

Юлиус Велльгаузен(1844–1918) — немецкий ориенталист и библеист, автор «Истории Израиля» (1878).

26

Tischendorf С., von. Die Sinaibibel. Ihre Entdeckung, Herausgabe und Erwerbung. Leipzig, 1871.

27

Имеются в виду монастыри, следующие монашеским правилам, установленным Василием Кесарийским (ок. 330–379), ранневизантийским церковным деятелем.

28

Lewis A. S. In the Shadow of Sinai. A Story of travel and Research from 1895 1897. Cambridge. 1898.

29

Минускульное письмо— в древних латинских и греческих рукописях письмо, использующее только минускулы (от лат. minusculus — маленький) — буквы, имеющие упрощенное строчное написание.
Назад: 17
Дальше: 30