Книга: Альфа-один
Назад: 78
Дальше: 107

79

Треш – мусор. На игровом жаргоне – простые мобы в данжах.

80

Тряпки – персонажи, одетые в одежду из ткани, то есть маги.

81

Монк – сокращение от «монаха».

82

Паровоз – куча мобов, которую игрок одной команды приводит к другой, чтобы «помочь» врагам умереть.

83

Керра – раса прямоходящих котов.

84

Пул – один бой.

85

Кайтить – вести бой, удерживая моба или противника на нужном вам расстоянии.

86

Нуките – удар пальцами.

87

Кентсуи-учи – удар «кулаком-молотом».

88

АМБ – Академия Министерства Безопасности.

89

ИУП – используемые ударные поверхности.

90

АСОД – автоматическая система охраны и досмотра.

91

Удан Панлунмэнь – реально существующая школа цигун.

92

Дзенкутсу-дачи – «передняя стойка лука и стрелы», стойка в карате.

93

В мире Ярослава термин «кэмпо» применяют в отношении квинтэссенции боевых искусств Старой Земли.

94

В городах и деревнях Ллеваррена по умолчанию действует режим иммуна к ПВП. То есть для того, чтобы вступить в бой, требуется обоюдное согласие.

95

Пал (жарг.) – сокращение от «паладин».

96

Следак (жарг.) – сокращение от «следопыт». Класс Лучник.

97

Комтур – должностная единица в структуре ордена тамплиеров.

98

Эвент – игровое событие.

99

Крик выпи иногда напоминает рев быка.

100

Простой кружок – обычный моб. Кружок с лепестками – элитка. Тот же кружок, но уже окруженный полыхающим пламенем, указывает на босса.

101

Карта отливает алым там, где пройти невозможно.

102

ОТ – второй танк пати или рейда.

103

Соло-таунтов у Яра всего два.

104

Скрипт – здесь сценарий, по которому убивают босса.

105

«Дверь» – насмешливое название ростового щита.

106

Андрас – демон-убийца, великий маркиз ада. 63-й дух из списка «Lemegeton». Является в облике ангела с головой черного ворона или совы верхом на черном волке.
Назад: 78
Дальше: 107

лгод
т