Книга: Обезьяна с гранатой
Назад: 22
Дальше: 24

23

Кабинет оказался маленьким. Не то чтобы совсем, но в представлении Рея лорд-канцлер империи обязан был обитать в чертогах, внушающих трепет и страх. Ничего подобного не наблюдалось. Уютная комната с изящными драпировками на окнах, какие-то горшки с цветами на подоконнике, стол, несколько стульев, скамья у стены – все. Замени эту мебель кроватью с пуфиками – и получится будуар.
Но кровати в кабинете не было, как и пуфиков. Имелся стол с тумбами, массивный, заваленный свитками, за ним восседал человек. Лысая голова с мясистым лицом и большим носом, высокий лоб и кустистые брови. Под бровями размещались маленькие глазки, которые сейчас пристально ощупывали Рея. Барон невольно поежился от цепкого взгляда.
– Подойдите!
Рей послушно приблизился.
– Ишь, какой! – сказал лорд-канцлер, закончив рассматривать гостя. – Оружие зачем принес?
– Какое оружие? – прикинулся Рей.
– Глянь туда! – Канцлер указал пальцем.
Рей скосил взгляд. У оконной драпировки, выскользнув из-за нее, стоял высокий, красивый мужчина с пистолетом в руке. Дуло было направлено на Рея.
– Ну?
«Они говорят на языке пришельцев! – вдруг осознал барон. – А я им отвечаю!»
– Доставай из карманов! – велел канцлер. – Только осторожно, пальчиками. Серж не промахнется!
Рей извлек из кармана пистолет и положил его на стол. Затем под пристальным взглядом канцлера проделал то же со вторым. Канцлер привстал и смахнул пистолеты в ящик стола.
– Запасные обоймы?
Обоймы последовали вслед за пистолетами.
– Всегда ходишь на аудиенции вооруженным? – поинтересовался канцлер, усаживаясь обратно.
– Привык! – ответил Рей.
– Пора отвыкать! – сказал канцлер и кивнул на стул. – Садись!
Рей подчинился. Мужчина у портьеры опустил пистолет, но в карман его не спрятал.
– Догадался, кто мы? – спросил канцлер.
Рей покачал головой.
– Языка, значит, недостаточно? Что ж… Идем!
Канцлер встал и проследовал к стене за его креслом. Рей двинулся следом. Хозяин кабинета что-то нажал на деревянной панели, укрывавшей стену, та отскочила, открывая проход. Канцлер нырнул в него, Рей устремился следом. Они оказались в маленькой комнате без всякого убранства, если не считать таковыми стул, стоявший посередине, и уже знакомый Рею экран на стене. Канцлер тронул браслет на руке, экран вспыхнул, поморгал, и на нем возникло лицо де Трегье.
– Привет, Гена! – сказал канцлер. – Заждался?
– Едва не вздремнул! – отозвался граф. – Завтрак был хорош. Кто это с тобой? Де Бюи? Здравствуйте, барон!
– З-здравствуйте… – проговорил ошеломленный Рей.
– Как там Алэйне?
– З-здорова.
– Представляешь, явился с двумя пистолетами! – пожаловался канцлер. – Плюс запасная обойма к каждому! Полдворца мог положить!
– Его можно понять, – вступился граф. – Представь, что он пережил!
– Сейчас заплачу! – хмыкнул канцлер. – Слезу пущу. Деточка маленький. Вспомни норгов! А зверья сколько в лесу накрошил? Словно Мамай прошел. Итак, не передумал?
– Сгодится! – сказал де Трегье.
– Под твою ответственность! – предупредил канцлер.
– Не в первый раз, – усмехнулся граф. – Барон! – обратился он к Рею. – Считаю вас человеком чести, к тому же умным. У меня была возможность в этом убедиться. Не ошибитесь с выбором! Договорились?
– Да! – выдавил Рей.
Они вернулись в кабинет и заняли прежние места.
– Уяснил, кто мы? – спросил канцлер.
– Так вы не улетели?
– Правильнее сказать – не улетали, – пояснил Хорхе.
– А корабль?
– Он упал и разбился. Из баков вырвался газ. Он смешался и стал ядовитым. Чтобы не пострадали люди, мы окружили лес излучателями, отпугивающими все живое. Как, кстати, вы прошли?
– Лес любит несчастных.
– Что?! Хм… – Хорхе забарабанил пальцами по столу. – И ведь и вправду! Несчастный человек не боится смерти или боится ее не так сильно. Об этом мы не подумали.
– Что вы здесь делаете? – спросил Рей.
– Наблюдаем! – пожал плечами канцлер. – Помогаем вам, чем можем. Учим, лечим, подсказываем, развиваем. Забот много.
– Император тоже из вас?
– Стоять во главе государств нам запрещается. Советниками, канцлерами, послами можно. Или, скажем, профессором в университете.
– Значит, Симплициус…
– Его звали Карл Номайер, – сказал Хорхе. – Золотой был человек, земля ему пухом. Из олухов людей делал. Тебя вот, к примеру.
– Почему вы не убили меня?
– За что? – удивился Хорхе.
– Я проник в вашу тайну.
– Мы не убиваем без нужды, – пожал плечами канцлер. – Только защищаясь. Хотя, признаюсь, в отношении тебя мысль такая была. Мы следили за вами со спутника, но вел ты себя адекватно. К тому же граф за тебя поручился. Цени!
– Благодарю! – поклонился Рей.
– Где остальное оружие?
– Автомат пропал, когда лошадь упала в пропасть. Остальное закопал.
– Место помнишь?
– Отметил на карте.
– Где она?
– В гостинице.
– Не забудь принести! Лады?
Рей кивнул.
– Чем думаешь заняться? – продолжил Хорхе.
– Вернусь в Бюи.
– В Киенне больше возможностей. Оставайся!
– Нет! – сказал Рей.
– Зачем тебе нищее баронство?
– Не такое уж нищее! – обиделся Рей.
– Да ну? – сощурился Хорхе.
– Мы расчистили перевалы и укрепили дороги, – стал перечислять барон. – Через Бюи пошли караваны купцов. Они платят пошлину, мы обеспечиваем охрану. Пути безопасны, караванов едет все больше. Постоялые дворы растут как грибы. А это занятие людям и спрос на продукты. Наше мясо и шкуры славятся в герцогстве, стада прирастают. Сборы в казну растут, люди в баронстве зажиточные. При церквях открыты школы, есть больница, свои лекари, образованные. Я хорошо им плачу, и они не уезжают…
– Интересно! – хмыкнул Хорхе.
– К нам перебираются из других баронств. Своих много рождается. У меня подданных скоро будет больше, чем в некоторых графствах.
– Кто подсказал тебе идею с купцами? – спросил канцлер.
– Люк. У них в Меррии так устроено.
– Барон послушал презренного меррийца?
– Ничего он не презренный! – нахмурился Рей. – Умнее наших дворян. И честнее.
– Что ж, – сказал Хорхе. – Вижу, что граф прав. Ладно. Был в церкви?
– Нет! – удивился Рей.
– Завтра побывай. Поблагодари Господа за помощь в пути. Как месса кончится, жду вас с Алэйне. У Его Величества бессонница, документы подписать успею.
«Какие документы?» – хотел спросить Рей, но вовремя удержался.
Канцлер смотрел молча. Рей встал и поклонился.
– Барон! – окликнули его у двери.
Рей остановился.
– У меня для тебя новость. Уж не знаю, хорошая или дурная. Элеонора мертва.
Рей хватил воздух ртом.
– Как это случилось?
– Покончила с собой. Отравилась. До завтра, барон! Не опаздывайте!..
Воротившись в гостиницу, Рей не пошел в комнаты, а засел внизу. Он допивал второй кувшин, когда его разыскали.
– Заждалась! – сказала Алэйне, подсаживаясь. – Что так долго? О чем спрашивали?
– О путешествии, – ответил Рей.
– И все?
– Да.
– А с чего ты пьешь?
– Элеонора умерла.
Лицо Алэйне окаменело.
– Откуда известно? – спросила она хрипло. – Гонец не мог прискакать так скоро.
– Э-э… Голубиная почта, – соврал Рей.
– И ты, значит, скорбишь? – нахмурилась Алэйне. – Оплакиваешь?
– Да! – подтвердил он. – Некогда я любил эту женщину. Она предпочла мне другого, а я не сумел убедить ее в ошибке.
– Ты еще поплачь! – хмыкнула Алэйне. – Что еще сказал канцлер?
– Завтра после мессы он ждет нас обоих.
– Зачем?
– Нетрудно догадаться. Тебя признают герцогиней, а мне выдадут подорожную в Бюи. Все, Аль! Путешествие закончено, договор исполнен.
– Пошли! – сказала Алэйне, вставая.
Они поднялись в комнату Рея. Алэйне сходила за сумкой и отсчитала векселя.
– Двести тысяч. В расчете!
– Ты ошиблась, – сказал Рей. – Пятьдесят я уже брал.
– Приданое фрейлинам дает госпожа. Не играй в благородство, Рей! Обещала двести, бери!
– Крупные суммы! – сказал Рей, бросая векселя на стол. – Помельче есть?
– Вот! – сказала Алэйне, порывшись в сумке. – Тысяча дукатов. Самый мелкий.
– Достаточно! – сказал Рей, забирая вексель. – Остальное забери!
– Рей!..
– Тебе понадобятся деньги. Герцогство расстроено междоусобицей. Нужно покупать благосклонность знати, приводить в порядок армию, устранять последствия мятежа… Как все подданные, я от этого только выиграю. Все! – сказал Рей, заметив, как она насупилась. – Я так решил!
Алэйне заплакала.
– Ну что ты, Аль? – сказал он, вставая. – Все хорошо. Мы в Киенне, а ты герцогиня. Разве ты не об этом мечтала?
– Я не хочу с тобой расставаться! – произнесла она сдавленно. – Пожалуйста! Останься!
– Кем?
– Другом, советчиком, близким человеком.
– Это невозможно.
– Почему?
– Тебя выдадут замуж – за герцога или графа, а тому это не понравится. Мне бы не понравилось. Власть требует жертв, пойми! Спокойной ночи!
Алэйне встала, собрала векселя и скрылась в своей комнате. Рей разделся и залез под одеяло.
* * *
Утром Алэйне явилась с красными глазами. Рей, разглядев, ничего не сказал. Завтракать они не стали – перед причастием не полагается – и отправились в собор. Там Алэйне исповедалась, а вот Рей не стал. Усевшись по разные стороны прохода, они прослушали мессу, причастились, кинули по монете в церковную кружку и вышли на площадь. Столица кипела жизнью. Сновали прохожие, кричали торговцы, стучали по булыжнику колеса карет. Рей предложил спутнице руку, и они чинно проследовали к дворцу.
Имя канцлера открыло им двери. Подбежавший слуга провел их в приемную и попросил обождать. Здесь было многолюдно. Придворные и посетители, ожидавшие приема, разряженные и скромно одетые, толпились и сновали от группки к группке. Алэйне, осмотревшись, отвела барона в сторонку.
– Рей, – сказала, заглядывая ему в глаза. – Я все обдумала. Ночь не спала. Я знаю, как тебе остаться. Женись на мне!
– Это предложение? – склонил голову Рей. – Официальное?
– Да! – подтвердила Алэйне. – Как совершеннолетняя и полновластная герцогиня я имею на это право.
– А что скажет король?
– Мне все равно. Я так решила и не отступлюсь.
– Я буду консортом?
– Да кем хочешь! – вздохнула Алэйне. – Я все равно не смогу тебе ни в чем отказать.
«Потому что люблю тебя!» – хотела добавить она, но застеснялась.
– У меня сердце болит от мысли, что придется расстаться, – промолвила тихо. – Хочу, чтобы ты был со мною всегда.
– Пришьешь меня к платью? – улыбнулся Рей.
– Не шути! – обиделась Алэйне. – Я серьезно. Согласен?
– Я обдумаю и дам ответ.
– Почему не сейчас? – удивилась Алэйне.
– Ты пока не герцогиня, и мы не знаем, что скажет канцлер. Вдруг выяснится… – Рей не договорил и вздохнул.
Алэйне хотела возразить, но он предупреждающе вскинул ладонь.
– К нам идут!
Алэйне оглянулась. Слуга, ловко лавируя между гостями, спешил к ним. Рей подал спутнице руку, и они прошли в кабинет канцлера. Тот встретил их стоя.
– Его Величество Бодуэн Второй, император Киенны, король Эстерии, Нидима и прочая… – Хорхе откашлялся, – рассмотрел просьбу лордов Бара, переданную через нашего посла. Считая, что покойная супруга герцога Родгера Элеонора понапрасну ввергла Бар в междоусобицу, а дочь герцога по малолетству управлять им как должно не сможет, лорды просят императора упразднить в Баре герцогство, вернув ему статус провинции и назначив в нее достойного наместника. Его Величество милостиво согласились с этой просьбой. Его указом дочь Родгера Алэйне, не вступившая на герцогский престол, отныне считается графиней де Шунэ. Ей и ее потомкам названное графство передается во владение с титулом, наследуемым как по мужской, так и по женской линиям. Упомянутой графине де Шунэ запрещено посещать Бар без разрешения наместника провинции или лорда-канцлера.
Рей ощутил, как задрожала сжимавшая его запястье рука Алэйне.
– Вам все понятно, леди? – спросил Хорхе, закончив читать.
– Да, – выдавила Алэйне.
– Жалованную грамоту получите в канцелярии!
Алэйне переступила на деревянных ногах.
– Теперь о вас, Рейнольдс! За заслуги перед короной, выразившиеся в спасении жизни родственницы Его Величества и содействие тем самым принятию лордами Бара решения о ликвидации самозваного герцогства, Его Величество жалует вам титул маркиза де Нель, который, однако, не предполагает наделения означенными землями. Взамен вам даруется графство Эно. Отныне ваш полный титул будет звучать так: маркиз де Нель, граф де Эно, барон де Бюи. Кроме того, Его Величество милостиво повелел назначить вас, милорд, наместником провинции Бар. Вам понятно?
– Да! – сказал Рей. Голос его слегка дрожал.
– Грамота в канцелярии!
Рей поклонился.
– Я не задерживаю вас, леди! На вопросы, если у вас такие появятся, ответят в канцелярии! А вот вас, милорд, я попрошу остаться!
– Ну! – сказал Хорхе, когда дверь за Алэйне закрылась. – Карту принес?
Рей достал из кармана и протянул канцлеру продолговатый цилиндр. Хорхе вытащил пленку, раскатал и некоторое время рассматривал. Удовлетворенно хмыкнув, спрятал карту в ящик стола.
– Тебе, возможно, придется показать место. Ничего, что оторвем от должности?
– Зачем ее вообще дали? – вздохнул Рей. – Я не справлюсь!
– Только попробуй! – окрысился Хорхе. – Едва уговорил короля не назначать в Бар очередного прихлебателя. Сказал, что провинция на грани мятежа, если кто и справится, то только ты. Мне переиграть?
– Нет! – ответил Рей, подумав.
– Тогда не скули! «Не справлюсь!» – передразнил Хорхе. – Понадобится – подскажем, попросишь – поможем! Решили! У тебя две недели на устройство личных дел – и в путь! Нельзя терять время.
– Каких личных дел? – спросил Рей.
– По традиции наместник отправляется в провинцию женатым. Дабы не разводил на месте семейственность. С невестой проблем не будет. Завтра получишь с десяток предложений. Знатные семейства будут спорить за право породниться с наместником и маркизом. Не прогадай! Вот еще!
Хорхе извлек из ящика и толкнул по столу к Рею пистолет. Следом – обойму.
– На всякий случай. Аудиенция закончена!
Рей сунул пистолет в карман и вышел.
* * *
Выскочив из кабинета, Алэйне подняла голову и, не глядя по сторонам, гордо прошествовала через приемную. Запала, однако, ей хватило ненадолго. Оказавшись в коридоре, она ссутулилась и замедлила шаг. Вот и конец ее мечтам. Она так мучилась и страдала, принимая решение, а ее просто отодвинули – грубо и нагло. Взамен бросили, словно псу, кость – глодай, графиня! Скучно станет, забаву найдешь! Желающие набегут. Только среди них не будет Его. Единственного и желанного…
«Может, обождать? – подумала она, но гордость, израненная до крови, встрепенулась. – Зачем? Он не желал тебя герцогиней, а сейчас, когда так возвысился, ты и вовсе ему без нужды… Его будут домогаться дочери знатных отцов. Он знатен и хорош собой. Смел и щедр. Знаменитый поэт. Стать его женой – необычайное счастье. Многие этого захотят. Рей умен и не упустит возможности завести связи, которых у тебя здесь нет…»
Она брела, погруженная в себя, поэтому не расслышала оклик. Тот повторился – раз, другой…
– Аль! – наконец уловила она и обернулась. Рей догонял ее быстрыми шагами.
– Кричу, кричу, а ты не слышишь! – сказал он расстроенно. – В чем дело? Обиделась? Так я ни при чем. Сам не знал…
– Извините, милорд, – сказала Алэйне, приседая. – Задумалась. Виновата. Вся к вашим услугам.
Он глянул недоуменно, потом сообразил, и в глазах его запрыгали чертики.
– Услуги понадобятся, – сказал, кусая губу. – Вы готовы, леди?
– О чем речь, милорд! – съязвила Алэйне. – Вся во внимании.
– Тогда слушайте. Перед тем как зайти в кабинет канцлера, я получил от вас предложение.
– Но не ответили на него.
– Не люблю спешить. У меня было время подумать.
– И?
Алэйне ощутила, как затрепетало сердце.
– Есть хочешь? – спросил Рей.
Алэйне растерялась. Она ждала любых слов, но только не этих.
– Я проголодался, – продолжил он. – Предлагаю пообедать. Заодно и обсудим.
– Где? – спросила Алэйне.
– В гостинице, – пожал плечами он. – Зачем далеко ходить?
– Закажем обед в номер? – предложила Алэйне.
Он кивнул.
– Много вина?
Он снова кивнул. Она вдохновенно продолжила:
– Запрем дверь и никого не впустим! И сами не выйдем. До утра!
– Думаешь? – засомневался он. – А по нужде?
– Под кроватями – ночные горшки.
– Этого я и боялся! – вздохнул он. – Даже по нужде – вместе. Ладно, договорились. Только – чур, не садиться на мой горшок! Я брезгливый.
– Гадкий! – Она стукнула его кулачком в грудь. – Бессовестный! Я тебе покажу «брезгливый»!
– Леди! – сказал Рей, отступая. – Вы забываетесь! Мы пока не у себя в номере. На нас смотрят!
Алэйне обернулась. Пробегавший слуга, замерев у стены, во все глаза наблюдал необычную сцену.
– Извините, милорд! – Алэйне сделал шаг назад и присела. – Обещаю вести себя прилично!
– Хотя бы до гостиницы, – пробурчал он, подавая ей руку.
Они вышли из дворца и зашагали по улице. Мимо ехали экипажи, сновали люди, но Алэйне будто не видела их. Улица казалась ей бесконечной. «Когда ж, наконец, она кончится!» – думала графиня, едва не подпрыгивая от нетерпения. Гостиница, наконец, приблизилась, и они вошли внутрь. К ужасу Алэйне, Рей не повел ее в номер, а прилип к стойке, обсуждая с хозяином меню обеда. Потом попросил принести и стал пробовать вина. Алэйне, стоя в сторонке, готова была заплакать. Они и вправду вернулись поесть?! Разве это сейчас важно?
По уму, ей следовало уйти наверх, но это оказалась выше ее сил. А вдруг он передумает и убежит? Наконец эта пытка кончилась. Они поднялись на второй этаж и зашли в номер.
– Фу-у! – сказал Рей, бросая на койку перевязь со шпагой. – Наконец поедим! А хозяин наш – жулик. Хотел кислятину подсунуть вместо доброго вина, думал, раз я приезжий, то не разбираюсь. Я заказал тебе киеннский мускат, себе – каберне. Из еды будет печеное мясо, копченые ребрышки и куропатки на вертеле. Жареный картофель, который тебе так нравится, фрукты. Обещали подать скоро…
– Рей! – перебила Алэйне.
– Что? – удивился он.
– Ты ничего не хочешь сказать?
Мгновение он смотрел на нее, затем, все поняв, улыбнулся.
– Извините, леди! Как я мог забыть?! Такие дела лучше решать сразу. Итак. Барон де Бюи отклоняет предложение наследной герцогини Барской.
Лицо Алэйне вытянулось.
– А вот маркиз де Нель, сгорая от любви к графине, на коленях умоляет ее выйти за него замуж.
В подтверждение своих слов он бухнулся на колени. У Алэйне защипало в глазах.
– Это предложение? – спросила она дрогнувшим голосом. – Официальное?
– Разумеется! – подтвердил Рей, глядя снизу вверх. – Каков будет ваш ответ, леди?
«Да! Конечно же, да!» – едва не закричала Алэйне, но в последний миг удержалась. С ней произошло нечто странное. Мгновение назад она мечтала услышать эти слова, но теперь, неожиданно для себя, закапризничала:
– Мне нужно подумать!
– Думайте! – согласился он и встал. – Поедим, и я снова спрошу. Надеюсь, вино и пища размягчат ваше сердце. Поэтому я заказал самое лучшее.
– Ты и в самом деле гадкий! – вздохнула Алэйне. – И почему я в тебя влюбилась?
– С голоду? – предположил Рей. Он хотел еще что-то сказать, но она, не утерпев, подбежала к нему. Он обнял ее, и его губы нашли ее уста. Поцелуй вышел долгим. Голова у Алэйне закружилась. Она потеряла счет времени и очнулась, когда он отстранился.
– Прямо захмелела, – сказала она, закрасневшись.
– Давай откажемся от вина! – предложил Рей. – Поцелуи бесплатные.
– Нет! – возразила Алэйне. – Не будем экономить! Мы выпьем и съедим все! После чего ты снова признаешься мне в любви. Хорошо бы прочесть стихи, желательно новые. Потом мы поцелуемся – разика два или три. Возможно, пять. И только тогда я скажу: «Да!»
– Договорились! – согласился он.
– После чего ты разденешь меня, и мы ляжем в постель…
– Аль! – покачал он головой. – Это нехорошо. Мы не венчаны. Завтра я договорюсь со священником…
– Нет! – перебила Алэйне. – Завтра ты передумаешь. Знаю! Встретишь какую-нибудь герцогиню… Это нужно сделать сейчас! А потом ты, как человек чести, женишься на соблазненной тобой графине.
«И пусть герцогини задавятся!» – добавила она мысленно.
– Хитрая! – оценил Рей.
– Умная! – возразила Алэйне. – Ведь правда?
– Разумеется! – поспешил он. – Даже удивительно, что в такой милой головке – и бездна разума! Думаю, я обрел сокровище.
– Не сомневайся! – подтвердила Алэйне. – У тебя будет возможность в этом убедиться. Значит – в постель! А затем…
– На горшки?
Мгновение Алэйне боролась с собой, но не выдержала и прыснула. Он поддержал и подхватил ее на руки. В этот миг в дверь постучали – прибыл обед. Пришлось Рею ставить возлюбленную на место.
Назад: 22
Дальше: 24