Книга: Меч Ронина
Назад: Дан
Дальше: Глава 10

Настя

Не спалось. Настя лежала на постели и тупо пялилась в сумрак, ожидая полуночи, когда придет Юки-Онна. Снежная дева являлась каждую ночь. Усыпляла охранников, потом зависала над постелью Насти, смотрела с болью и ненавистью, выла от ярости, тянула руки к шее, желая удушить, но всякий раз отступала. Настя лежала, скованная холодом и ужасом, но в глубине души была уверена: Юки-Онна ее не тронет. Между ними словно стояла невидимая, но непреодолимая преграда.
И всякий раз Снежная дева исчезала, а наутро Настя находила труп еще одной из своих девушек. Она пыталась уговорить самураев выпустить их из дома или сообщить сегуну. Но охранники отказывались наотрез, утверждая: за распространение «ложных слухов» им даже сэппуку не позволят сделать. Трусость недостойна самурая, такому просто отрубят голову или сгноят в тюрьме.
Оставалось всего четверо суток и четыре девушки, а она так ничего и не придумала. Сообщить Сенкевичу? Во-первых, как? Все выходы из дома перекрыты, гейш стерегут то ли как вражеских шпионов, то ли как венценосных особ. Во-вторых, что он сможет сделать? Ничего. То же самое с Данилкой. Да Настя и понятия не имела, где сейчас находится друг.
Дожидаться, когда призрак убьет всех девчонок? Бедняжки без того в ужасе, каждая ночь может стать последней. Настя чувствовала ответственность за гейш, которых сама же нанимала. Получалось, что девушки гибли из-за нее.
Да еще и секс с сегуном представлялся слишком тяжким испытанием. Он не вызывал ничего, кроме отвращения. Но даже не это пугало Настю. Она боялась, что не выдержит ненависти Кумико, в удобный момент просто перережет Токугава глотку. Тогда ей точно конец. И смерть не будет быстрой.
Ну, а если даже предположить, что она выдержит близость с этой мерзкой тварью – как ему объяснить, куда за эту неделю исчезла обещанная ему девственность? Настя ничего не нашла по этому поводу в памяти Кумико, но предполагала, что за такой обман в Японии тоже могут жестоко наказать.
Не в силах больше лежать, она подскочила, зажгла светильник и нервно забегала по комнате. Хотелось хоть чем-нибудь себя занять, отвлечься от страха и ожидания. Настя схватила со столика расческу, зеркальце, принялась чесать волосы с такой яростью, что искры посыпались. Взгляд упал на резную шкатулку, в которой хранились всякие важные вещи.
Рука с расческой опустилась. Настя немного подумала, потом откинула крышку. Внутри лежали несколько документов из бакуфу и префектуры, палец Сакамото Митсуо, плотно замотанный в бархат (выкинуть странный подарок Настя не рискнула: вдруг покровитель захочет его увидеть?). В уголке шкатулки скромно притулился крохотный шелковый мешочек. Настя взяла его, достала клочок лисьей шерсти. Еще немного поразмыслила, с досадой проговорила:
– Хуже ведь уже не будет, правильно?..
Она вышла из комнаты. Охранник у двери посмотрел вопросительно.
– Мне нужно в сад, – твердо заявила Настя.
– Кумико-сан, ты же знаешь, что не должна выходить из дома до прихода сегуна, – вежливо произнес самурай.
– У меня кружится голова, – капризно проговорила девушка. – Мне нужно подышать свежим воздухом. Я задыхаюсь в стенах дома.
Самурай замялся – видимо, по инструкции полагалось проявлять вежливость к будущей наложнице Токугава.
– Великий сегун не похвалит вас, если я умру, – давила Настя. И, решив не слишком сгущать краски, добавила: – Или утрачу красоту и силы.
Представив, что скажет господин, самурай кивнул:
– Хорошо, Кумико-сан. Но только в сопровождении охраны.
– Это все, что мне нужно, – нежным голоском заверила Настя. – Всего лишь вдохнуть сладкого летнего воздуха, ощутить аромат цветов в саду, дуновение ветра на лице…
Здесь она не соврала: ветер был просто необходим.
Под охраной двух самураев Настя вышла из дома, проплыла в сад. Солдаты смотрели так внимательно, так напряженно, будто ждали, что хрупкая гейша то ли кинется в драку, то ли растает бесследно в ночной темноте.
Настя решила их не дразнить. Присела на скамью, томно откинулась на спинку. Пальцы под длинным рукавом кимоно мяли клочок лисьей шерсти. Главное, что темно, не увидят… Дождавшись прикосновения легкого ветерка, она разжала пальцы. Шерстинки уплыли во мрак. Теперь только надеяться…
Выждав некоторое время, она поднялась, вежливо произнесла:
– Благодарю вас, господа. Мне стало легче. Пора вернуться в дом.
Самураи явно испытали облегчение, что ценная пленница не попыталась сбежать, и с почетом сопроводили ее до комнаты. Настя устроилась на постели, настроилась на долгое ожидание.
Но кицунэ появилась на удивление быстро. Настя снова так и не поняла, как сумела оборотница просочиться сквозь охрану, и даже не заметила, когда та скользнула в дверь. Просто на мгновение прикрыла глаза, а когда открыла, увидела стоящую посреди комнаты женщину.
– Зачем звала, Кумико-сан?
– Мне нужно уйти отсюда и увести девушек.
– Я должна спросить, почему, Кумико-сан. Иначе не сумею помочь.
Настя вкратце рассказала, что происходит. Женщина помрачнела.
– Юки-Онна… Сильная демоница. Говоришь, она не может тронуть тебя, Кумико-сан?
Она подошла почти вплотную, принюхалась, по-звериному дергая носом. Немного подумав, произнесла:
– Ты тоже сильна, Кумико-сан. Чувствуешь?..
Настя заявила, что ничего не чувствует, кроме страха и отвращения к сегуну.
– Я помогу тебе и твоей стае сбежать, – кивнула Аки. – Но это не будет настоящей платой за жизнь моего детеныша. Куда ты пойдешь, Кумико-сан? Где спрячешься от гнева сегуна? Тебя будут искать.
– Монастырь? – неуверенно предположила Настя.
– Не годится. Люди сегуна найдут и там. В человеческих городах даже стены имеют глаза и уши. Тебя выдадут, не успеешь ты переступить порог монастыря.
Настя замялась. Идти было некуда. Пускаться на поиски Данилки? Ее саму найдут раньше, лисица права.
– Идем со мной, Кумико-сан. Лес надежно укроет тебя, а стая защитит. Когда будешь готова, уйдешь.
Настя хотела было спросить, что значит «готова» и к чему, но времени уже не было. Она согласилась и принялась собирать вещи. Того, что ей было действительно необходимо, набралось совсем немного. Настя поразмыслила над пальцем Митсуо, но решила не брать его.
– А девушки? – спохватилась она. – Эта снежная баба их убьет.
– Их стая не примет, – ответила Аки. – Но ты можешь отпустить их на свободу. Готовься, Кумико-сан. Как только услышишь шум, беги.
Она выскользнула из комнаты. Вскоре по дому загрохотали тяжелые шаги самураев, кто-то пробежал мимо Настиной двери с криком:
– Лови! Лови! Откуда они взялись?
– Да сколько же их, во имя Аматэрасу?!
Потянуло свежим воздухом: открылась входная дверь. Голоса и шаги удалялись, теперь шум и вопли переместились на улицу. Настя выглянула: в коридоре было пусто. Она быстро пробежалась по комнатам девушек:
– Уходите! Вы свободны! Только быстро! – И выскочила из дома.
По двору и саду металось множество лис, за ними с фонарями гонялись, размахивая катанами, самураи из охраны. Воины настолько были захвачены охотничьим азартом, что позабыли о пленницах.
Настя, прячась за кустами, пробралась к калитке и вышла. Снаружи ее ждала Аки в обличье женщины.
– Идем, пока люди не очнулись.
Кицунэ зашагала по темной улице так быстро, что Настя за нею едва успевала.
– Торопись, Кумико-сан, до рассвета надо уйти из Эдо, – приговаривала оборотница. – Моя стая не может вечно наводить морок на людей, мы тоже не всесильны.
Настя почти бежала, крепко сжимая в руке узелок с вещами. В гэта и кимоно сильно не набегаешься, они, наверное, специально были придуманы, чтобы сковывать движения женщин. Но Настя старалась. Мелькали мимо богатые резиденции чиновников и родовитых самураев, лачуги бедняков…
Наконец, на рассвете они вышли из города, впереди встала темная стена леса. Аки сказала:
– Мы успели. Можешь идти помедленнее.
Когда женщины ступили на опушку, сзади раздался шум, веселое потявкивание.
– Стая возвращается, – спокойно заметила кицунэ. – Сюда, на тропу.
Никакой тропы Настя не увидела, но Аки уверенно шагала впереди.
В траве вокруг замелькали гибкие рыжие и черные тела, хитрые мордочки: лисы сопровождали гостью, с любопытством ее разглядывали.
Идти пришлось совсем недолго: вскоре тропа привела к большой поляне, на которой теснились маленькие, сплетенные из веток домики с травяными крышами.
– Наше селение, – пояснила Аки. Она подошла к самому высокому шалашу, который стоял в центре поляны, сделала приглашающий жест. – Входи, Кумико-сан, это мой дом.
Здесь не было никакой мебели, только охапка душистой травы в углу, на которой лежал, свернувшись клубочком и прикрыв нос пушистым хвостом, уже знакомый Насте лисенок. При виде девушки он взвизгнул, подбежал и принялся тереться об ноги, как кошка.
– Джеро, не приставай к гостье, – мать пыталась быть строгой, но губы сами собой складывались в улыбку. – Он помнит твою доброту, Кумико-сан.
Настя подняла лисенка на руки, с облегчением опустилась на постель из травы.
– Отдохни, – сказала кицунэ. – Я пока приготовлю завтрак.
Настя не спала уже сутки, поэтому сразу задремала в обнимку с пушистым зверьком. Погрузилась в глубокий сон без сновидений.
Разбудило ее осторожное прикосновение. Над нею склонилась Аки.
– Просыпайся, Кумико-сан, пора завтракать.
Настя поднялась, выглянула из шалаша, взглянула на солнце. Судя по всему, был только полдень, но она чувствовала себя отдохнувшей, как будто проспала не меньше суток.
– Выпей это, – Аки протянула деревянную чашку. – Тебе нужны силы.
Вода была прохладной, освежающей, немного сладковатой, пахла медом. Настя осушила чашку и действительно ощутила прилив сил. Завтрак состоял из вяленой рыбы, ягод и орехов.
– Пойдем, покажу тебе, как живет наша стая, – предложила Аки, когда Настя наелась.
Они вышли из домика. Возле шалашей сидели женщины в красных и оранжевых кимоно. Одни плели корзины, другие перебирали молодые побеги бамбука, третьи потрошили рыбу и нанизывали ее на прутики, чтобы подвялить. Вокруг сновали детишки.
– Разве вы днем не превращаетесь в лисиц? – спросила Настя.
– Зачем? – усмехнулась Аки. – Мы оборачиваемся лишь для охоты или если нам грозит опасность от людей. Сейчас наши мужчины ловят дичь и рыбу в лисьем обличье. А когда вернутся, снова перекинутся.
– А если на ваше селение наткнутся охотники?
Аки усмехнулась:
– Они ничего не увидят и даже не смогут пройти. Поляна закрыта мороком.
– Почему же я вижу?
– Ты особенная, Кумико-сан. Об этом мы еще поговорим. А пока отдыхай, наслаждайся свободой. Здесь ты в безопасности. Мне надо проверить ловушки в лесу.
Аки скинула кимоно, согнулась, ее фигура словно поплыла у Насти перед глазами, и через мгновение на месте женщины сидела красивая рыжая лисица. Не было мук обращения, которые так любят показывать в фильмах про оборотней – выгибающей тело мучительной судороги, с кровью пробивающихся когтей, зубов и прочих ужасов. Все изящно, эстетично и весьма по-японски.
«Интересно, – задумалась Настя, – это в Японии все оборотни такие или, может, так элегантно перекидываются исключительно кицунэ?»
Весь день она провела с Аки на поляне, слушая рассказы о жизни оборотней, их старинные легенды и поверья. Джеро крутился поблизости, приносил Насте то цветок, то ягоду. Ближе к вечеру, когда солнце спустилось над горизонтом и просвечивало сквозь стволы, с охоты стали возвращаться мужчины. Приближаясь к селению, лисы встряхивались, превращались в людей, несших кто кролика, кто птицу, кто вязанку рыбы.
– Наши мужья только охотятся и защищают селение от зверей. Они умеют оборачиваться, но не обладают магией кицунэ, – пояснила Аки.
– Что такое магия кицунэ?
– Скоро увидишь, – усмехнулась оборотница. – Хотя, может, человеку лучше на это и не смотреть. Но ты другая, Кумико-сан. Тебе не опасно.
Насте стало интересно.
– Можно сегодня? Зачем тянуть.
– Ты любопытная и смелая, как настоящая кицунэ, – рассмеялась Аки. – Что ж, будь по-твоему. Идем!
Они двинулись в глубь леса. Отойдя далеко от поляны, оборотница остановилась, взяла Настю за плечи, заглянула в глаза. Смотрела долго, пристально, так что девушка ощутила головокружение.
– А ты сильна, – наконец сказала Аки. – Обычный человек не выдерживает взгляда кицунэ, на него находит морок. Смотри! Слушай! Обоняй!
Она провела ладонью перед лицом Насти, и мир вокруг волшебным образом переменился, наполнился огромным количеством звуков, красок и запахов. Зрение обострилось до такой степени, что Настя могла видеть крошечного жучка, ползущего по коре дерева в десятке шагов от нее. Она слышала дыхание маленьких зверьков, прячущихся в кустах, шорох лапок гусеницы, которая ползла по листку, серебряный перезвон травинок под легким ветром. Чувствовала запах свежей земли – это крот вылез под корнями дерева. Сам крот тоже пахнул землей и теплом. А вот что-то холодное, остро пахнущее, очень хочется догнать и посмотреть. И может быть, съесть…
Настя прыгнула вперед, в траву, где шуршало это холодное, упала на четвереньки, ударила ладонью, не попала. Маленькое, быстрое увернулось, поскакало прочь. Она погналась, снова и снова шлепая рукой по земле. Потом поскользнулась и упала в теплую, стоячую, с запахом тины, воду. Рот наполнился противной, вонючей жижей…
Купание привело ее в чувство. Настя оглянулась: она сидела в пруду, по пояс в воде. От нее с паническим кваканьем уносились прочь лягушки. Водомерки испуганно скользили в разные стороны, и только кувшинки невозмутимо покачивались на поверхности.
Аки, стоя над прудом, звонко хохотала.
– Ты как несмышленый лисенок, Кумико-сан! За лягушкой погналась!
– Что это было? – сплевывая тину, спросила Настя.
– Всего лишь способности кицунэ. Я ненадолго дала их тебе.
– Ты даже так можешь?
– Нет, Кумико-сан. Это ты так можешь. В тебе есть волшебная сила. Наверное, потому Юки-Онна с тобой и не справилась. Но успокаиваться нельзя: рано или поздно она найдет тебя и одолеет.
– Что же делать?
– Выход есть, – улыбнулась Аки. – Стань одной из нас.
Назад: Дан
Дальше: Глава 10