Книга: The Fairy Tales of Hermann Hesse
Назад: Acknowledgments
На главную: Предисловие

About the Translator

Jack Zipes is professor of German at the University of Minnesota in Minneapolis, and has previously held professorships at New York University, the University of Munich, the Free University of Berlin, the University of Frankfurt, the University of Wisconsin — Milwaukee, and the University of Florida. In addition to his scholarly work, he is an active storyteller in public schools and has worked with children’s theaters in France, Germany, Canada, and the United States. His major publications include The Great Refusal: Studies of the Romantic Hero in German and American Literature (1970), Political Plays for Children (1976), Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales (1979), Fairy Tales and the Art of Subversion (1983), The Trials and Tribulations of Little Red Riding Hood (1983, 2nd rev. edition 1993), Don’t Bet on the Prince: Contemporary Feminist Fairy Tales in North America and England (1986), The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World (1988), Spells of Enchantment: The Wondrous Tales of the Western World (1991), The Outspoken Princess and The Gentle Knight (1994), and Fairy Tale as Myth /Myth as Fairy Tale (1994). He co-edits The Lion and the Unicorn, a journal dealing with children’s literature, and has written numerous articles for various publications in the United States, Great Britain, Germany, Canada, and France. In addition to this translation of Hesse’s fairy tales, he has translated and edited The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (1987) for Bantam.

Назад: Acknowledgments
На главную: Предисловие

ameros
In original, the line: "Every phenomenon on earth is symbolic, and each symbol is an open gate(...)" sounds: "Jede Erscheinung auf Erden ist ein Gleichnis und jedes Gleichnis ist ein offenes Tor geschwächt ist die Seele wenn sie bereit ist in das innere der Welt zu geben vermag Foto und ich und Tag und Nacht alles eines sind." which indicates that "parable" ("Gleichnis") is a better word that "symbol". So it should be: "Every phenomenon on earth is a parable and every parable is an open gate(...)"
X
Xx
Rakuneque
Vorster; Spain A is lasix a potassium sparing diuretic The diseases with the highest prevalence of major depression have been reported as follows from higher to lower incidence inflammatory bowel disease, multiple sclerosis, epilepsy, asthma, back problems, cancer, COPD, migraine, rheumatic arthritis, stroke, Parkinson s disease, diabetes mellitus, and heart disease 1
continent telecom
купить британские номера здесь
european sailing
yacht rental montenegro european yachts
hot film
купить теплый пол под ламинат
TeplaPidloga
инфракрасный теплый пол купить
Opt Pet
корм для кішок оптом
european sailing
charter yacht italy cost go now
eurosegeln com
italien boot mieten webseite
piterskie zametki
Надежда Ермакова сколько весит звезда «Дома-2» спустя месяц после того, как начала худеть - смотреть
kolmovo
работа великий новгород вакансии
Kellyjah
Hill's Prescription Diet Metabolic Weight Management Lamb Meal & Rice Formula Dry Dog Food
Williamutept
animefurry
ErnestAbses
What amusing question _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amazon promo code 2023
Daviddub
дешевые шлюхи