Книга: Охотник и вампирша
Назад: 14
Дальше: 16

15

Нищие за окном орали просто немилосердно. Псоглавец поморщился. Нищих он не любил и жителей этого мира, похоже, в силу своей глупости их обожавших, презирал до глубины души.
Хотя, может быть, особая любовь к нищим у местных жителей проявляется всего лишь нынешней ночью?
Он находился в этом мире уже несколько дней и никакой особой любви к побирушкам до сих пор не наблюдал. Но вот настала ночь нищих…
«Что они в них нашли? — думал псоглавец. — И зачем устраивать такой тарарам? Странный, очень странный мир. Предыдущей ночью по городу шастали какие-то полудурки с дудочками, сейчас — грязные проходимцы в лохмотьях. Откуда они каждую ночь берутся?»
Он плотнее задернул шторы на окне и, сев на расшатанный, скрипучий стул, задумчиво провел ногтем по зубам. Завтра, прежде чем отправиться в дом вампирши, он обязательно еще раз отполирует зубы. Такое событие надо хоть как-то отметить. Его первый слуга в этом мире. Да к тому же еще настоящая, сильная, достаточно опытная вампирша.
Редкая удача.
Оборотней, с тех пор как он покинул дом родителей и стал самостоятельно обзаводиться слугами, у него перебывало достаточно. Вампиров же он выловил всего трех. Объяснялось это тем, что вампиры в его мире, да, пожалуй, и во многих других, попадались редко. Кроме того, они были по своей природе одиночками. В то время как те же оборотни, как правило, охотились стаями. Выловил одного — можешь смело в этой же местности искать еще несколько. Вампиры с себе подобными вступали в контакт очень неохотно.
Псоглавец знал, что, если в каком-либо городе жил вампир, искать там же второго было бесполезно.
Таким образом, получалось, что ему здорово повезло. Уже через несколько дней пребывания в новом мире наткнуться на след вампирши было редким везением. Теперь надо было ее не прошляпить.
Да, не прошляпить!
Псоглавец скрипнул зубами и от огорчения едва не завыл.
Ну кто мог знать, что эта глупая вампирша знает старый, казалось, всеми уже забытый рецепт и проведет возле своего гроба ту проклятую черту? Как она вообще до такого додумалась?
Он встал и заходил по комнате, нервно размахивая руками, время от времени от избытка чувств щелкая зубами.
Все-таки он лопух. Настоящий стопроцентный лопух. Прежде чем отправиться в гости к вампирше, надо было подготовиться ко всему. Даже к тому, что она его появление предугадала.
Вампирша! Редкая рыбка. Это тебе не какой-нибудь вонючий оборотень. Ради такого слуги стоит и постараться. А уж если поймаешь, все твои труды окупятся сторицей.
Глупых оборотней, для того чтобы они стали добывать золото и драгоценности, приходится натаскивать, да еще как. Им главное разорвать добычу на клочки и, утолив жажду убийства, отправиться восвояси, оставив после себя массу следов, по которым их может выловить любой недотепа-дэв.
Вампиры другие. Они умеют обделывать свои дела бесшумно, не оставляя лишних следов, понимают толк в золоте и ценностях, да и вообще гораздо умнее.
Конечно, те три вампира, которых ему удалось сделать своими слугами, с течением времени погибли. Это неизбежно. У вампиров слишком медленный обмен веществ. Им после каждой охоты нужно хорошенько выспаться. На это уходит неделя или две. С его точки зрения — совершенно недопустимая трата времени. Он не может давать своим слугам так долго отдыхать хотя бы потому, что срок его жизни такой же, как и у обычного человека. Нескольких сотен лет безбедного существования у него в будущем нет. А стало быть, он должен торопиться. И соответственно, его слуги должны действовать более энергично.
«Да, энергично, — подумал псоглавец, останавливаясь посреди комнаты. — Я не могу тратить по две недели, ожидая, пока мой слуга выспится и будет готов выполнить очередное задание. Не могу. До постройки логова остался всего год. Если я не соберу достаточное количество золота, щенки могут появиться на свет слабыми. А ведь, кроме поисков золота, необходимо еще найти самку. За ней наверняка придется возвращаться в свой родной мир».
Вот этого псоглавцу уже никак не хотелось. Он только что еле унес из него ноги, причем только благодаря тому, что бросил все накопленные для постройки логова запасы. А также стаю отлично выдрессированных оборотней.
При воспоминании о бегстве из родного мира псоглавец тихо заскулил.
А ведь все началось так просто и обыденно. Он нашел, казалось, вполне подходящий город, устроился, обзавелся слугами и даже приступил к постройке логова. Он уже собирался отправиться на поиски самки, когда случилась катастрофа.
Его оборотни напали на караван купцов из южных земель. Действуя четко и слаженно, стая чудовищ мгновенно перебила охрану, а также всех караванщиков. Караван был разграблен. То, что осталось от трупов после того, как оборотни насытились, исчезло в одной из окружавших город бездонных трясин. Сокровища, и в том числе несколько шкатулок из прекрасного драконьего камня, были доставлены в логово.
Короче, все было сделано без сучка и задоринки. Все. За исключением одной мелочи.
С караваном, о чем псоглавец не знал, возвращалась из предпринятого в целях поправки здоровья путешествия дочь мэра города.
Когда караван в назначенный срок не появился, мэр отправил на его поиски несколько кожчулков — местных следопытов. И конечно, они обнаружили следы каравана, а также дознались об участи ехавших с ним людей.
Узнав, что его любимая дочь погибла, мэр пришел в дикую ярость. Поскольку кожчулки доложили, кто уничтожил караван, мэр поднял на ноги всех дэвов в городе. А те довольно быстро обнаружили логово.
Узнав о том, что на него началась охота, псоглавец приказал своим оборотням рассеяться по лесу. Он считал, что там их охотники не найдут, пусть даже им помогает хоть сотня следопытов. Он думал, что через пару дней мэр успокоится, и он снова сможет вернуться в город.
Подумаешь, какая-то дочь! Было бы из-за чего поднимать шум.
Не тут-то было.
Убедившись, что оборотней уже не поймаешь, мэр приказал выловить главного виновника. С течением времени ярость его не утихала, а наоборот, казалось, усиливалась.
Вот тут-то и начался кошмар.
Дэвы и кожчулки под предводительством пылающего жаждой мести мэра много дней и ночей гнали псоглавца сначала по лесу, а потом по саванне, почти до самой пустыни. В пустыне он от них оторвался, но, оказавшись на границе княжества Шек, снова обнаружил идущих по своим следам кожчулков. Более того, преследователи умудрились каким-то образом предупредить о его появлении местных дэвов. Засады, топкие болота, преследователи, летящие вдогонку стрелы. Дэвы верхом на здоровенных, очень смахивающих на огромных зайцев тварях. Лесные жители в одеждах из шкур, маленькие, жутко злобные и коварные. Прикрытые ветками ямы, утыканные острыми кольями, смазанными растительным ядом. Здоровенные хищники, приходящие из темноты и недвусмысленно дающие понять, что мечтают набить желудок его плотью. Слизистые призраки, пытавшиеся завести его в трясину и отставшие только тогда, когда он пожертвовал им клок шерсти с головы. Пара-другая сердобольных старичков и старушек, согласившихся приютить его на ночь, для того чтобы опоить сонной травой, ограбить и убить. И многое, многое другое…
Он нахлебался этого выше крыши. К тому моменту, когда лесная дорога, по которой он удирал от преследователей, уткнулась в ворота миров, псоглавцу уже стали приходить в голову мысли о том, что самый лучший способ избавиться от подобных мучений — это сесть на дорогу и дождаться дэвов. Какую бы казнь они для него ни придумали, он, несомненно, получит две выгоды. Во-первых: хоть немного отдохнет. Во-вторых: его неизбежно убьют, а стало быть, кошмар кончится.
К счастью, он оказался у ворот миров раньше, чем это желание стало непреодолимым.
Конечно, ворота охраняли два дэва. Он быстро соорудил личину и проскользнул мимо них на перемычку, ведущую к воротам в соседний мир. Оказавшись возле них, псоглавец оглянулся. Как раз вовремя, чтобы увидеть подъезжавший к воротам, которые он только что миновал, отряд преследователей.
«Ускользнул, — подумал псоглавец. — Преследовать меня в другом мире они не посмеют».
У него еще хватило сил добраться до ближайшего городка и устроиться в первую попавшуюся гостиницу. Следующие три дня он отсыпался и отъедался. Но вот силы были восстановлены, и он решил, что пора выйти на охоту. Времени на постройку гнезда оставалось совсем мало.
Сказано — сделано.
Хорошо зная, что в это время оборотни несколько теряют бдительность, он вышел на охоту под утро. И уже через полчаса увидел возвращавшуюся с удачной охоты вампиршу. Еще не старую, достаточно опытную и сильную. Как раз такую, какая ему и была нужна.
Это было прошлой ночью.
Псоглавец мечтательно улыбнулся.
Даже если вампирша покинет свое убежище и попытается спастись бегством, ей от него не уйти. Он станет преследовать ее хоть по всему миру и рано или поздно поймает. Ему уже приходилось проделывать подобное. Нет, добыче не уйти. И старые рецепты ей не помогут. В отличие от прошлой ночи он приготовился.
Теперь остается только дождаться дня. Псоглавец уже хотел лечь на кровать и немного поспать, когда в дверь его комнаты тихо постучали.
Это еще что такое?
На мгновение остановившись возле старого треснувшего зеркала, чтобы наложить личину, превратившую его морду во вполне стандартное человеческое лицо, он подошел к двери.
Стук повторился.
Кому он мог понадобиться?
— Кто там? — осторожно спросил псоглавец.
Из-за двери послышалось тихое шипение, и хриплый голос сказал:
— Мне нужно с тобой поговорить. У меня к тебе есть предложение.
— А кто ты?
— Открой дверь, тогда узнаешь.
Псоглавец хмыкнул. Единственным существом, которое в этом мире пока могло желать его смерти, была вампирша. Но она, если помнит, кто такие псоглавцы, никогда не рискнет вступить с ним в схватку. По крайней мере пока не окажется в совершенно безвыходном положении. Выход у нее пока есть — убежать. Да и голос неожиданного визитера совсем не похож на женский. В то же время это тихое, доносящееся из-за двери шипение, хотя он и не мог определить, кому оно принадлежит, показалось псоглавцу знакомым.
Эх, была не была!
Псоглавец отодвинул засов и открыл дверь. Увидев того, кто за ней стоял, он моментально пожалел о проявленной беззаботности. Гостем оказался сын змеи.
Проскользнув в дверь, он осторожно ее прикрыл и, улыбнувшись так, что псоглавец прекрасно рассмотрел длинные кривые клыки, проговорил:
— Давненько я не сталкивался с такими, как ты. Думал, больше и не встречусь. И ошибался. С чем к нам пожаловал?
Псоглавец сейчас же отскочил к окну и приготовился к драке. Конечно, у сына змеи было определенное преимущество. На боку у него висел короткий меч в потертых ножнах. Если и в самом деле придется сражаться, этот меч, конечно, даст сыну змеи определенное преимущество. Однако сдаваться было рано. У псоглавца оставались в запасе кое-какие козыри.
— Да убери ты свою личину. Не люблю разговаривать с теми, кто прячет морду.
— Могу и убрать.
Псоглавец снял закрывавшую его лицо маску и продемонстрировал собственный набор клыков. Они были едва ли не длиннее, чем у сына змеи.
— Ну вот и отлично, — проговорил тот. — А теперь побеседуем?
Псоглавец бросил на сына змеи недоверчивый взгляд.
— Ты и в самом деле пришел лишь поговорить?
— Это будет зависеть от результатов нашего разговора.
— Угу, понятно. Значит, поговорить… И о чем?
Псоглавец недоверчиво покачал головой.
— О твоем будущем. — Сын змеи привалился к двери спиной и снова улыбнулся. — Я так понимаю, ты намерен устроить в этом городе логово?
— Намерен.
— В таком случае я пришел тебя предостеречь. Этого делать не стоит. Где угодно, только не здесь. Этот город для тебя закрыт.
— Почему?
— Потому что нам так хочется.
— А если я не соглашусь?
— Мы даже не будем пачкать о тебя руки. Зачем? Есть и менее хлопотные способы. Кстати, у тебя очень хорошая личина. Наверняка ты заплатил за нее какому-нибудь волшебнику приличную сумму денег. Стоит намекнуть местным дэвам, что один из приезжих скрывает свое истинное обличье под маской, как они сейчас же этим заинтересуются и пожелают увидеть твое настоящее лицо. Как думаешь, что они сделают, обнаружив вместо него мохнатую морду?
Псоглавец рассеянно почесал за ухом.
Да, сын змеи вполне мог претворить свою угрозу в жизнь. А дэвы таких, как он, не жаловали. И даже если удастся доказать им, что он не опасен, о постройке логова можно будет забыть.
Плохо, очень плохо.
Однако не все еще потеряно.
— Хорошо, я уеду, — сказал псоглавец. — Завтра к вечеру. Это все, что ты хотел мне сказать?
— Нет. — Сын змеи сделал шаг вперед и положил лапу на рукоять меча. — Еще не все. Я так понимаю, ты положил глаз на проживающую в этом городе вампиршу?
— Об этом можете не беспокоиться. Я заберу ее с собой. При этом так милый вашему сердцу город только выиграет, избавившись от вампирши. Я же получу…
— Ты не прикоснешься к ней и пальцем, — приказал сын змеи. — Напрочь забудешь о ее существовании. Доходит?
Вот это уже было скверно. От вампирши псоглавец отказаться никак не мог. А поскольку сын змеи отступать не намерен…
Псоглавец прислушался. Крики нищих вроде бы стихали. Ну да, ночь-то на исходе. Пора и честь знать.
Он подумал, что, наверное, намерен сделать большую ошибку. Вот только выхода у него иного не было. Не мог он отказаться от вампирши. А шансы на то, что он в течение года нападет на след другого вампира, были исчезающе малы. Собственно, на это не стоило и надеяться.
Значит, придется драться. Сейчас. Здесь. С сыном змеи. Плохо, очень плохо. Особенно если он успел сообщить своим соплеменникам, куда и по какому делу отправился.
— Ну так как?
Псоглавец решительно тряхнул головой.
— Хорошо. Сам не знаю, почему я сегодня такой сговорчивый. Пусть будет так.
Сын змеи тихо зашипел, потом спросил:
— Значит, ты принимаешь наши условия?
— А что мне еще остается делать? Не начинать же войну со всем вашим племенем? В одиночку ее не выиграешь. Стало быть, не стоит и затевать. Выпьешь со мной стакан эюпсного сока в знак приязни и доверия?
Сын змеи колебался всего лишь секунду.
— Выпью. Но один глоток, не больше.
— Вот и хорошо.
Псоглавец шагнул к небольшому столику, на котором стояли бутылка с перебродившим эюпсным соком и два граненых стакана. Наполнив стаканы на треть, он протянул один сыну змеи. Тот подошел поближе и взял стакан.
— В знак приязни и взаимопонимания, — еще раз сказал псоглавец.
Сын змеи одобрительно кивнул и глотнул из стакана. Ставя его на столик, он слегка наклонился вперед. Как раз в этот момент псоглавец и полоснул его когтями по горлу.
Он ошибся. Костяные пластинки, закрывавшие горло сына змеи, оказались толще, чем он рассчитывал. Острые, словно джихадские клинки, когти нанесли сыну змеи глубокие раны, но нервных узлов не достали.
Зашипев, как десяток рассерженных кобр, пятная пол зеленой, густой, словно сироп, кровью, сын змеи отпрыгнул в угол и вырвал меч из ножен. Псоглавец, бросившийся к нему, чтобы довершить начатое, умудрился увернуться от нацеленного в живот клинка и зацепил когтями левое плечо сына змеи.
Не обращая внимания на боль, тот снова взмахнул мечом и отхватил противнику ухо. Завизжав, псоглавец покатился к окну, по пути опрокинув столик. Бутылка с эюпсным соком и стаканы разбились об пол.
Мгновенно вскочив на ноги, псоглавец бросил взгляд в сторону окна. По крайней мере теперь у него была возможность выбить стекло, выскочить на улицу и дать деру. Вот только он воспользуется этой возможностью лишь в самом крайнем случае. Если он сейчас не убьет этого ужа-переростка, его песенка спета.
— Стало быть, решил расторгнуть наше соглашение? — прошипел сын змеи.
— Как ты догадался?
— Из-за вампирши?
— Конечно.
— Лучше бы ты оставил ее в покое.
— Я слишком долго удирал там, в своем мире. Здесь я удирать больше не буду. У меня на это нет уже времени.
Сын змеи слегка опустил меч. В глазах его на секунду мелькнул странный желтый огонек.
— Я понимаю. Жаль, очень жаль, но я пообещал и свое слово сдержу.
— В таком случае…
Они прыгнули навстречу друг другу. Псоглавец рассчитывал полоснуть когтями сыну змеи по глазам. Тот вовремя отскочил в сторону и ударил с разворота. Острое лезвие рассекло псоглавцу грудь и достало сердце…
Некоторое время сын змеи стоял над трупом, напряженно прислушиваясь к доносившимся из коридора звукам. Убедившись, что никто из постояльцев не собирается поднимать тревогу, он вытер лезвие меча об одежду псоглавца и сунул его в ножны.
Псоглавец лежал на спине. Мохнатая морда была повернута к окну, в мертвых глазах отражался лунный свет. Что-то в них еще было. Может быть, укор?
Сын змеи вздохнул и снова прислушался. Гостиница жила своей обычной жизнью. Никого доносившиеся из этой комнаты звуки и в самом деле не всполошили. Да и с каких фиников? Дрались они почти бесшумно, и все произошло очень быстро. А ночь сегодня безопасная.
Сын змеи провел рукой по горлу. Кровь все еще текла, хотя и не очень интенсивно. В любом случае первым делом нужно было позаботиться о горле и левом плече. Потом придется уничтожить все следы и убрать труп. Кое-кто видел, как он входил в эту гостиницу. Значит, надо сделать так, чтобы труп псоглавца нашли в другом месте. Конечно, хозяин гостиницы озаботится исчезновением жильца. Но видел он его лишь в личине и в найденном на окраине города чудовище не опознает. Сын змеи снова взглянул на труп псоглавца. Конечно, придется повозиться, но главное — свои обязательства он выполнил. Теперь очередь Лисандры.
Назад: 14
Дальше: 16