Книга: Стрекоза в янтаре. Книга 1
Назад: 14
На главную: Предисловие

15

Дословно: служанка для мелких услуг (фр.).

16

Скрупула — аптекарская мера, равная 20 гранам.

17

Паддок — загон для лошадей.

18

Теннисон Альфред (1809 — 1892) — английский поэт, автор цикла поэм «Королевские идиллии», драмы «Королева Мария».

19

Бернс Роберт (1759 — 1796) — шотландский поэт.

20

Горгулья — в готической архитектуре — рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры, обычно звериной.

21

Мата Хари, настоящее имя Гертруд Маргарета Зелле (1876 — 1917) — голландская танцовщица, во время Первой мировой войны — агент немецкой разведки во Франции.
Назад: 14
На главную: Предисловие